PondoClear Island 3000 - Pompe Pontec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PondoClear Island 3000 Pontec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe de filtration PondoClear Island 3000, adaptée pour des bassins jusqu'à 3000 litres. |
|---|---|
| Débit maximum | 3000 litres par heure. |
| Dimensions | Compacte, idéale pour une installation discrète dans le jardin. |
| Utilisation | Conçue pour maintenir la clarté de l'eau dans les bassins, en filtrant les impuretés et en favorisant la circulation de l'eau. |
| Maintenance | Facile à démonter pour un nettoyage régulier, recommandé tous les 2-3 mois. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PondoClear Island 3000 Pontec
Questions des utilisateurs sur PondoClear Island 3000 Pontec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PondoClear Island 3000 - Pontec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PondoClear Island 3000 de la marque Pontec.
MODE D'EMPLOI PondoClear Island 3000 Pontec
Modèle 43186, puissance : 230V, 50Hz, 0,12A, 21W, IP68, classe I
Traduction de la notice d'emploi originale
AVENTISSEMENT
- Dans le cas où cet apparéil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présente, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bonemploi de ce matériel.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
- Cet apparéil comprehend un projecteur UV-C.
- Utilisation uniquement comme apparéil menager et en extérieur.
- Toujours surveiller les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d'une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum.
- Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
- Utiliser l'appareil uniquement lorsque personne ne se trouve dans l'eau.
- Il existe un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort ou des blessures graves! Avant tout contact avec l'eau, couper l'alimentation de tous les apparciels électriques se trouvant dans l'eau.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsque les cables électriques ou les boîtiers sont endommages.
- Un cable de raccordement endommagé ne peut pas être remplaced. Mettre l'appareil au rebut.
Consignes de sécurité
Installation électrique correspondant aux prescriptions
- Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien.
- Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilité à apprécié et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'eventuels dangers et à respecter les normes régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
- Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondant. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
- En cas de questions et de problèmes,PRIERE de vous adresser a un technicien electricien.
- Les cables de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
- Protégier les raccordements à fiche contre l'humidité.
- Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
Exploitation sécurisée
L'appareil est conçu exclusively pour la finalité décrite dans la notice d'emploi. Pour éviter tout danger, ne jamais utiliser l'appareil ou des éléments de ce dernier à des fins non conformes à la finalité.
L'utilisation d'éléments rapportés ni recommends, ni vendus par le constructeur de l'appareil représenté eventuèlement un risque de blessure caché.
AVERTISSEMENT : couper l'alimentation électrique de tous les apparciels se trouvant dans l'acquium ou le bassin avant l'execution de travaux d'entretien.
AVERTISSEMENT : couper l'alimentation électrique de l'appareil avant l'execution de travaux d'entretien et de nettoyage
AVERTISSEMENT : le rayonnement UV est dangereux pour les yeux et la peau. ne jamais faire marcher la lampe UV-C en dehors du boitier.
AVERTISSEMENT: ne jamais faire marcher le projecteur UV-C en dehors du boitier de l'appareil.
Une utilisation involontaire ou des dommages sur le boitier risquent de provoquer un échéappement de rayonnement UV-C dangereux, qui sont un risque pour les yeux et la peau même à faibles doses.
- Ne pas porter ou tirer l'appareil par les cables électriques.
- Poser les cables de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'eventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
Nouvir le boitier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressement sollicité dans la notice d'emploi. - Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agéré ou en cas de doute le constructeur.
- N'utiliser que des pieces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
- Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
- Le cable de raccordement de secteur n'est pas interchangeable. L'appareil doit etre mis au rebut en cas de detetioration du cable.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, PondoClear Island 3000 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, dire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectuels avec et sur cet appleil devront etre executés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter imperativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriété, prière de transmettre égale-ment cette notice d'emploi.
- FR -
Avertissements dans cette notice d'emploi
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.

AVERTISSEMENT
- signale une situation évientuelles dangereuse.
- Le non-respect risque d'entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
- signale une situation éventuellesment dangereuse.
- Le non-respect risque d'entraîner de légères blessures et futilles.

REMARQUE
Informations permettant d'assurer une meilleure comprhension et d'éviter des dommages matériels ou environnementaux.
Références dans cette notice d'emploi
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
Renvoi à un autre chapitre.
Pièces faisant partie de la livraison
| ☐ A | Nombre | Description |
| 1 | 1 | Flotteur avec sortie et éclairage LED |
| 2 | 1 | Filtre pour grosses particules avec fillet |
| 3 | 1 | Support d'ajutage |
| 4 | 3 | Emboute d'ajutage |
Utilisation conforme à la finalité
Le produit comprend : Une pompé à eau (pompe immergee), un projecteur UV-C avec commutation à ballast électronique, des LED pour la decoration.
L'appareil sert uniquement au nettoyage de l'eau dans les bassins de jardin et à la construction d'un jet d'eau dans un bassin (pas pour les piscines ou similaires). Approprié uniquement pour une utilisation dans de l'eau propre.
L'utilisation de l'appareil est exclusivement réservée dans les bassins de jardin.
Utilisation uniquement comme apparéil menager et en extérieur.
Cet appeareil ne doit ettreutilise ni par des enants de moins de 8 ans ni par des personnes a capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissances, sauf si une personne les surveille ou si on leur a appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et s'ilts ont compris les risques en résultat.
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet apparéil.
Ne laisser les enfants ni nettoyer ni entretenir l'appareil sans surveillance.
Ces apparèils peuvent être utilisés par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissances, si une personne les surveille ou si on leur a appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et s'ilts ont compris les risques en résultat.
L'appareil est conçu exclusively pour la finalité désrite dans la notice d'emploi. Pour éviter tout danger, ne jamais utiliser l'appareil ou des éléments de ce dernier à des fins non conformes à la finalité.
L'utilisation d'éléments rapportés ni recommends, ni vendus par le constructeur de l'appareil représenté eventuèlement un risque de blessure caché.
Le cable de raccordement au secteur n'est pas interchangeable. L'appareil devra etre mis au rebut en cas de detetioration du cable de raccordement au secteur.
La profondeur d'utilisation maximale de l'appareil est de 1 m. La puissance de l'appareil n'est certes pas entravée en cas de profondeur d'utilisation supérieure à 1 m, mais le jet d'eau est réduit ou invisible.
Débrancher la fiche avant le nettoyage et l'entretien.
AVERTISSEMENT: couper l'alimentation électrique ou débrancher tous les appareils se trouvant dans le bassin avant l'exécution de travaux d'entretien.
Intégrer une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA ou inférieur dans l'alimentation électrique de l'appareil.
Exploitation uniquely avec de l'eau à une température entre +4 C minimum et +35 C maximum.
AVERTISSEMENT: Ne jamais faire marcher le projecteur UV-C en dehors du boîtier de l'appareil.
PondoClear Island 3000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
- Pour le nettoyage de bassins de jardin.
- Pour la réalisation d'une fontaine d'eau dans les pieces d'eau.
- Pour une exploitation avec de l'eau propre.
Autiliser uniquely avec de I'eau a une tempereature entre +4^ et +35^ - Exploitation dans le respect des données techniques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
- Ne pas utiliser dans des piscines naturelles.
- Ne jamais utiliser sans débit d'eau.
- Ne jamais utiliser dans d'autres liquides que de l'eau.
- Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosives.
- Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
A respecter :
- prendre des mesures de précaution lors du remplacement du projecteur UV-C.
- Cet apparéil comprend un projecteur UV-C.
- Une utilisation involontaire ou des dommages sur le boitier risquent de provoquer un échéappement de rayonnement UV-C dangereux, qui sont un risque pour les yeux et la peau même à faibles doses.
- Toute utilisation d'appareils représentant des déterminations évidentes est interdite.
- Le remplacement du projecteur UV-C est exclusivement réservé à un technicien électricien formé, de préférence un électricien formé par le constructeur. Le type de projecteur UV-C doit être fourni uniquement par le constructeur. N'employer que des lampes UV-C dont la désignation et la puissance correspondant aux indications fournies sur la plaque signalétique.
- Avant de proceder à l'ouverture de l'appareil, dire les instructions d'entretien.
- Couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de procéder au remplacement du projecteur UV-C.
- AVERTISSEMENT: couper l'alimentation électrique de l'appareil avant l'execution de travaux d'entretien.
- Respecter les caractéristiques techniques lors de l'utilisation.
Ci-après, les restrictions valables pour l'appareil :
- A ne pas utiliser dans des piscines.
- Ne jamais utiliser l'appareil avec d'autres liquides que l'eau.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans eau.
- Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité
La combinaison d'eau et d'électricité risque d'entraîner la mort par électrocution ou des blessures graves en présence d'un raccordement non conforme de l'appareil ou d'une utilisation inappropriée. - A ne pas utiliser en combinaison avec des produits chimiques, des denrées alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosives.
- A ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
Mise en place et raccordement
Voici comment professionnel :
B
-
Le cas échéant, assembler l'unité d'ajutage et l'enficher sur la sortie.
-
Le jet d'eau est modifiable en replacant les ajutages, comme sur la Fig. A.
-
Option : Fixer un cordon sur l'anneau de retenue se trouvant sur la partie inférieure de l'appareil et ancrer ainsi l'appareil au sol. Il peut etre fixe a une pierre de poids adequat de telle sorte que I'appareil flotte dans I'eau et que I'embout d'ajutage ne se touve pas dans I'eau. La pierre doit empêcher que I'appareil ne soit facilement deplacé sur I'eau par le vent (voir fig. B) L'appareil peut etre utilise eqallment sans pierre. La puissance de I'appareil n'en est nullement entravee. En cas de mauvaise fixation de la pierre ou en cas d'absence de celle-ci, I'appareil flottera a la surface de I'eau a cause du vent et la fiche secteur peut etre arrachée de la prise, ce qui peut conduire a un risque de courant de fuite.
-
Poser l'appareil croit dans l'eau de maniere à ce qu'il puisse flotter.
-
Poser le cable de raccordement en direction de la prise.
L'appareil peut etre raccorded a une priséélectrique d'intérieur ou d'extérieur fixe. La prisélectrique utilisée peut se couver sur un mur ou au sol. Lors de l'utilisation d'une prisélectrique d'estrieur, l'indice de protection contre l'humidité doit etre au moins IPX4.Installer la prisélectrique stationnaire avec un boitier conformément à l'illustration B pour repondre a l'indice de protection IPX4.
- Toute alimentation en courant électricque par le biais d'une prise électricque mobile est interdite. Il y a risque de décharge électricque lorsque la prise électricque mobile tombe dans l'eau.
- Installer impératifement la prise électrique à au moins 2 m de la berge du bassin. L'installation de la prise électrique doit répondre aux règlements d'installation nationaux et son exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien.
- Allumer: Brancher le cable de raccordement sur la tension secteur. Les LED s'éclairent, la pompe et l'UVC commencement immédiatement à travailler.
- Éteindre: Débrancher le cable de raccordement de la tension secteur.
Dépannage
| Défaut | Cause | Remède |
| Les LED ne s'allument pas | Pas de raccordement au réseau | Brancher le cable de raccordement sur la ten-sion secteur |
| Raccordement défectueux | Vérifier le raccordement électrique | |
| Aucune sortie d'eau sur l'unité d'ajutage ou la pompe ne refoule pas ou presque pas | L'unité d'ajutage est colmatée | Sortir l'unité d'ajutage et la nettoyer |
| Filtre pour grosses particules colmaté | Nettoyer le filtre pour grosses particules | |
| Le corps du filtre de la pompe est encrassé | Nettoyer le corps du filtre de la pompe | |
| L'unité de fonctionnement est bloquée | Nettoyer la pompe | |
| L'unité de fonctionnement est usée | Remplacer l'unité de fonctionnement | |
| Mousse filtrante colmatée | Nettoyer ou remplaner la mousse filtrante | |
| Le rendement de filtrage de l'appareil n'est pas satisfaisant | L'appareil n'est en service que depuis peu de temps | L'effect de nettoyage biologique complét n'est atteint qu'après quelques semaines |
| L'eau est extrémement sale | Retirer les algues et les feuilles du bassin/de l'étag, remplaner l'eau | |
| Le verre de quartz est sale | Démonter l'UVC et nettoyer le verre à quartz | |
| La lampe UVC est défectueuse ou n'est plus performante | Remplaner la lampe UVC |
Nettoyage et entretien
Débrancher la fiche de secteur et couper l'alimentation électrique de l'appareil avant l'exécution de travaux d'entretien et de nettoyage.
Il est nécessaire de sorting l'appareil de I'eau pour le nettoyage et I'entretien.
AVERTISSEMENT : couper l'alimentation électrique ou débrancher tous les appareils se trouvant dans le bassin avant l'exécution de travaux d'entretien.

AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
- Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
- Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Recommendations de nettoyage :
- Nettoyer l'appareil lorsque nécessaire, mais au moins 2 fois par an.
-
Nettoyer en particulier l'unité de fonctionnement et le corps de la pompe.
-
N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le corps ou d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
-
Produits de nettoyage recommandés en cas d'entertrages tenaces :
-
Detergents menagers exempts de vinaigre et de chlor.
-
Nettoyer la pompé de l'extérieur.
- Pour mistrés la nettoyer, utiliser une Brosse douce.
- Àprous le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pieces à l'eau claire.
Voici comment procéder :
- Nettoyer le flotteur.
- Désassembler et nettoyer l'unité d'ajutage.
- Désassembler l'appareil. ( Nettoyer le filtrer pour grosses particules)
- Nettoyer le corps du filtré de la pompe et l'unité de fonctionnement. ( Remplacer l'unité de fonctionnement)
- Demonter le carter d'eau UVC et nettoyer le verre à quartz. (→Nettoyer le carter d'eau UVC et le verre à quartz)
- Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
Nettoyer le filtrer pour grosses particules
Voici comment procéder :
C
- Desserrer et enlever le filt du filtre pour grosses particules
Le filet est accroché à 4 points sur le contrôle. - Desserer la vis et l'enlever.
- Tourner le filtre pour grosses particules dans le sens de la flèche OPEN.
- Soulever le flotteur du filtre pour grosses particules et nettoyer le filtre à l'intérieur et à l'extérieur.
Remplacer l'unité de fonctionnement
Voici comment procéder :
D
- Tirer la pompe enveloppée de mousse filtrante hors du coude et enlever ensuite la mousse filtrante.
E
- Sortir le corps du filtré de la pompe (verrouillage à baïnonnette).
- Sortir l'unité de fonctionnement et la nettoyer ou la replacer.
- Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
Nettoyer le carter d'eau UVC et le verre à quartz
Voici comment procéder :
D
- Sortir la pompe enveloppée d'éponge filtrante du coude. (Si un remplacement de la pompe s'avéré nécessaire, la pompe doit être mise à disposition et remplaçaee par le constructeur, son technicien de service après-vente ou une personne qualifiée similaire afin d'eviter tout danger.)
- Devisser I'ecrou-raccord du carter d'eau UVC en le tournant dans le sens antihoraire.
- Retirer l'unite UVC.
- Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du carter d'eau UVC.
- Contrcler le verre a quartz pour deceler d'eventuels dommages et en nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide.
- Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
Remplacement de la lampe UVC
Le remplacement du projecteur UV-C est exclusively réservé à un technicien électricien qualifié, de préférence un électricien qualifié par le constructeur. Le type de projecteur UV-C doit être fourni uniquement par le constructeur.
N'employer que des lampes UV-C dont la désignation et la puissance correspondant aux indications fournies sur la plaque signalétique.
Couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de procéder au remplacement du projecteur UV-C.

ATTENTION
Le verre de quartz et la lampe UVC sont cassables et risquent de causeur des blessures par coupure.
- Traiter le verre de quartz et la lampe UVC avec précaution.
Un remplacement de la lampe UV-C est obligatoire après env. 8000 heures de service. N'employer que des lampes UV-C dont la désignation et la puissance correspondant aux indications fournies sur la plaque signalétique.
Pour remplaer la lampe UVC, ouvrir le carter d'eau UVC. ( Nettoyer le carter d'eau UVC et le verre a quartz) Voici comment proceeder :
□F
1. Enlever le verre à quartz de la lampe UVC en le tournant et le tirant avec précaution.
2.Sortir la lampe UVC du support de lampe et la replacer.
3. A respecter : le gel de silice anti UV doit etre introduit aparavant dans le verre a quartz. Il est interdit de retirer le gel de silice. Le rayonnement UV risque de provoquer des dommages en cas d'absence de gel de silice, voir Figure F.
4. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
5. Les lampes LED servent uniquement de decoration. Si un remplacement de la lampe LED s'avere nécessaire, la lampe doit etre mise a disposition et remplacee par le constructeur, son technicien de service apres-vente ou une personne qualifiee similaire afin d'eviter tout danger.
Pieces d'usure
- Mousse filtrante
- Unité de fonctionnement
- lampe UVC, verre quartz et joint torique pour le verre quartz
Stockage/Entreposage pour l'hiver
ll t i de dommages sur l'appareil et le conserver immerge et a l'abri du gel. La prise ne doit jamais se trouver sous I'eau !
Mise au rebut correcte de ce produit

REMARQUE
Ce marquage indique qu'il est interdit, dans l'ensemble de I'UE, d'évacuer ce produit vers la gestion des déchets menagers. Pour préserver l'environnement et la santé de toute mise au rebut incontrolée, recycler ce produit afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre apparéil utilisé, prière de vous servir des systèmes de retard et d'enlevement ou de contacter le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit. Ce dernier peut reprendre le produit et le recycler dans le respect de l'environnement.
Conditions de garantie
PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces d'usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable uniquement sur presentation du bon d'achat. Le recours en garantie s'annule lors d'une manipulation non conforme à la finalité, lors de dommage électric ou mécanique entrainé par une utilisation abusive ainsi que lors de réparation incorrekte effectuee par un atelier de réparation non autorisé. Les réparations ne doivent etre effectuées que par PfG ou par des ateliers de réparation habilités par PfG. Lors de la déclaration de recours en garantie, priere de faire parvenir à PfG la piece ou l'appareil défectueux avec une description du défaut ainsi que le bon d'achat franco domicile. PfG se réserves le droit de facturer des coûts de main d'oeuvre. PfG decline toute responsabilité pour des dommages survenus pendant le transport. Ces derniers devront etre immédiatement déclarés auprès du transporter. Toutes réclamations ultérieures, dequelque nature que ce soit, en particulier les dommages consécutifs, sont exclues. Cette garantie n'a aucun effet sur les réclamations du consommateur final vis-à-vis du négociant.
Model 43186, vermogen: 230V, 50Hz, 0,12A, 21W, IP68, klasse I
Disposicao correcta deste produits

NOTA
Ynotpe6a no npedHa3NaueHne
PpOdykTbT cBdIbpxa: BODHa nomna (noToIeMa nomna), UV-C npOxKeTOp c eJeKTpOHHo 6aIacTHo BKIOUbaHe, CBeTOIOOn 3a DeKopauia.
To3n ypeI cnyKn 3a noUcTbAne Ha BOdaT a B rpaHnckn e3epa n 3a n3rpaXdaHe Ha fOHTaH B e3epo (He B pnyBn 6aceHN n noDobH). PooXoJaI camO 3a pa60Ta B uNCTa BOa.
UpeTcnyxncam03a pa6oTaB rpaHnckn e3epa.
Ynotpe6a camo kaTo domaueH yepHa oTKpnto.
To3n ypeJ moKeJa ce n3noJ3Ba ot deca Haad 8-roDmHa Bb3pact N OT JIna C fN3uYeCKn, CETNBHn Hn PCNXUeCKn YBpeKdAnHn nn JIna C HeoCTaTbueH ONIT N NO3HaHn CaMO NOD HaAD3Opa Ha dpyrnn JIna nn cJeed oByeHne 3a 6e3onacha pa6ota cypeJa npn noNoXeHne, Ye Te ca B CbCToRHe Da Ocb3HaBat Bb3MOxHnTe pNCKOBe.
He octabraye deua da irpaT c ypea.
He ocTabaTe 6e3 NaI3Op Deua da NouchTbAT IIN NODbPkaT ypea.
UpeiTe MoT a Ce n3noJI3BaT OT IuCa C orpaHnueHn fns3neckn, CETNBn nn PCNXueCKn Bb3MOXHOCTn nIe OT IuCa C HeoctaTbueH ONIT NIO3HaHnca moNd Hau3Opa Ha dpTu IuCa NIIcNeD obyehne 3a 6e3onacha pa6ota C ypeDa n npn noJokHe, Ye Ocb3HaBt Bb3MOXHnTe pNCKOBe.
UpeTcnykncam03a onncaHataB pkoBDCTBOTo 3a eKcnnoataunynoTe6a.3a da ce npedotbpaTATOnachocnt, HNKORA He n3noJ3BaIte ypeDa nnuactn OT Hero He no npedHa3NaueHne.