PondoClear Island 3000 - Bomba Pontec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PondoClear Island 3000 Pontec em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PondoClear Island 3000 Pontec
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PondoClear Island 3000 - Pontec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PondoClear Island 3000 da marca Pontec.
MANUAL DE UTILIZADOR PondoClear Island 3000 Pontec
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisining
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Kayttöohje
Funcionamento seguro
Modelo 43186, potência 230 V, 50 Hz, 0,12 A, 21 W, IP 68, classe I
Tradução das instruções de uso originais
AVISO
- O aparelho pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência ou conheçimentos, quando vigiadas poradultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
- Crianças não podem brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção não pode ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
- O aparelho contentuma lampada UV-C.
- Utilização como aparecido homéstico e fora da casa.
- Manter o aparecido sempre fora do alcance das crianças.
- O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30mA - rated leakage current.
- Antes de conectar o aparelho, controlar que as caracteristicas electricas do aparelho correspondem às da rede electrica. As caracteristicas do aparelho está indications na etiqueta de identificacao, sobre a embalagem ou restas instruções de uso.
- Operar o aparecido soit quando não estásomeone na agua.
- Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de meter a maior na água, desligue a alimentação elétrica de todos os(AParemelhos que se encontrar na agua.
- O aparecido não pode ser utilisé quando aparece cabos e fios defeituços ou a carcaça danificada.
- O cabo de alimentação defeito uso não pode ser substituído. O aparvelho deve ser substituído.
Instruções de segurança
Instalação électrique conforme as normas vigentes
- Todas as instalacoes eletricas devem preencher os requisitos constantes das normas nationais, PODendo ser realizadas so por um electricista qualificado e autorizzato.
- É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conheçimentos e experiência profissional tem a habilização e autorização para julgar e realizar os trabalho dos quais for encarregado. O trabalho como electricista también inclui a capacidade de reconhecer eventuels perigos e a observação das normas, dispositions e regulamentos nacionais e regionais.
- Antes de conectar o aparelho, controlar que as caracteristicas eletricas do aparelho correspondem as da rede elec trica. As caracteristicas do aparelho está indications na chapa de identificacao, sobre a embalagem ou restas instru coes de uso.
Se houver duvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizzato! - Os fios de extensão e distribuidores electricos (por exemplo, Conjunto de varías tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protection contra salpicos de água).
- Proteger a ficha contra a penetração de água.
- Conectar o aparelho so com una tomada instalada de acordo com as normas vigilentes.
Operação segura
O aparecido não pode ser utilisé para outra finalidade que não a descriça nas instruções de operação. Para prevenir riscos, nunca utilizes o aparecido ou componentes dele para finalidade estranha.
Autilização de acessório não recomendado ou comercialização pelo fabricante do aparelho pode ser causa de riscos de acidente.
AVISO: Anteriormente a travaços de manutençao, desconectar da alimentacao eletrica todos os apareiros que se encontrar no aquario ou lago de jardim.
AVISO: Anteriormente a trabalho de manutenção e limpeza, desconectar o aparecido da alimentação eletrica.
AVISO: A radiação UV é susceptível de prejudicar os olhos e a pele. Nunca operar a lâmpada UV-C fora do aparelho.
AVISO: Nunca operar a lampada UV-C fora da carcaça do aparelho.
A activations accidental do aparecido ou qualquer defeito da carcaça pode libertar radiação UV-C perigosa; mesmo pequeças quantidas da radiação podem prejudicar os olhos e a pele.
- Não transporte ou puxar o aparecido pelo cabo eletrico.
- Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificacao e ninguem possa tropear.
- Não fazer a carcaça do aparecido ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervencção.
- Fazer so osabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Recomendamos que se dirija a um centro de服务于ou, em caso deduida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
- Utilizar exclusivamente peças e acessórios originais para o aparelho.
- Nunca proceda a modificações tíncicas do aparelho.
- Não é possível substituir o fio de alimentação. Um fio de alimentação defeito ou significava que o aparecido deva ser deitado à suscata.
Explicações necessarias às Instruções de uso
Com a aquisicao do produits PondoClear Island 3000 tomou uma boa decisao.
Antes deutilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Todos os lavorhos com este aparelho poderao ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparecido a outras pessoas, entrega-lhe as instruções de uso.
Avisos usados nestas instruções
As instruções de advertência está classificadas por palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo.

ADVERTÉNCIA
- Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
- A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves.

CUIDADO
- Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
- A não observação pode provocar ligeiras lesões ou ferimentos não graves.

NOTA
Informacoes que servem para compreender melhor ou prevenir eventuals danos materiais ou ecologicos.
Notas remissivas usadas nestas instruções
A Faz referencia a uma figura, p. ex., figura A
Notaremissiva aoutro capitulo
Ambito de entrega
| ☐ A | Número | Descrição |
| 1 | 1 | Unidade de flutuador com saía e iluminação LED |
| 2 | 1 | Filtro para partículas grossas, com rede |
| 3 | 1 | Suporte de bico |
| 4 | 3 | Adaptador de bico |
Empresa conforme o fim de utilização Accordado
O produit comprende: Uma bomba de agua (bomba submersivel), uma lampada UV-C com circuito de lastro electro-nico, LEDs decorativos.
O aparelho serve para a limpeza da agua de lagos de jardim e instalar um repuxo num lago (não pode ser'utilado em piscinas, etc.). A operação implica a existência de agua limpa.
O aparelho pode ser utilizado so em lagos de jardim.
Utilização como aparecido homesteado e fora da casa.
O aparelho pode ser utilisé por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com deficiências fisicas,inentais ou sensoriais ou com falta de experiência ou conheçimentos technologicos, quando que sejam viigiadas durante autilização ou tenham sido instruções no tratamento seguro do mesmo e entendam os eventuais riscos.
Crianças não podem brincar com o aparecido.
Crianças não podem fazer a limpeza ou manutençao do aparelho sem que sejam vigiadas.
Os apareiros podem ser realizados por pessoas com deficiências fisicas, mentalis ou sensoriais ou com falta de experiência ou conheçimentos technologicos, quando que sejam vigiadas durante a utilização ou tenham sido instruções no tratamento seguro do mesmo earetham os eventuais riscos.
O aparelho não pode ser utilizado para outra finalidade que não a descriça nas instruções de operação. Para prevenir riscos, nunca utilizes o aparelho ou componentes dele para finalidade estranha.
Autilização de acessório não recomendado ou comercialização pelo fabricante do aparecido pode ser causa de riscos de acidente.
O fio de alimentacao eletrica nao pode ser substituido. Um fio de alimentacao defeituoso significa que todo o aparecido deve ser substituido.
A profundidade de operacao do aparelho nao pode ser maior de 1 m. Profundidades de operacao superiores a 1 m nao prejudicam o desempenho do aparelhos, mas o pacto de agua e invisivel ou tem um efeito reduzido.
Antes de dar inicio a problemas de manutenção e/ou limpeza, desconectar a ficha.
AVISO: Anteriormente a travaños de manutençao, desligar ou disconnectar da alimentacao eletrica todos os apareiros que se encontrar no lago de jardim.
Um residual current device, com um valor de responça não superior a 30mA , deve ser incorpado na unidade de alimentação eletrica.
Pode ser operado so a temperatas de agua de +4^ a +35^ .
AVISO: Nunca utilizes a lampada UV-C fora da carcaça do aparelho.
-PT
PondoClear Island 3000, doravante designadoaporelho", so pode ser'utilido conforme descripto abaixo:
- Para limpar lagos e tanques de jardim.
- Para acriação de um repuxo de água em tanques/lagos de jardim.
- Para a operação com água limpa.
- Pode ser operado so a temperatas de agua de +4^ C a +35^ C .
- Operação, sentido observadas as caractésticas tíncicas.
O aparelho está sujeito a estas restricções:
- Não utilizes em pescinas.
- Nunca operar a bomba sem que soit percorrida por agua.
- Nunca operar com outros liquidos que não a agua.
- Não utilizes em contacto com produits químicos,GPCERes alimentécios,combustiveis ou substancias explosivas.
- Não serve para utilizesções industriais.
Observe:
- Precauções a observar na substituição da lâmpada UV-C.
- O aparelho content uma lampada UV-C.
- A activations accidental do aparelho ou qualquer defeito da carcaça pode libertar radiação UV-C perigosa; mesmo pequeñas quantidades da radiação podem prejudicar os olhos e a pele.
- Os apareiros que tem defeitos visíveis não podem ser operados.
- A lâmpada UV-C-pode ser substituída soit por um electricista qualificado, de preferência por um electricista do fabricante. O tipo de lâmpada UV-C pode ser disponiblesoelo fabricante. Podem ser realizadas so lâmpadas UV-C cuja designação e potência correspondam as informações indicadas na placá de caractéristicas.
- Antes de partir o aparelho, ler as instruções de manutenção.
- Antes de substituir a lampada UV-C, o aparelho deve ser desconectado da alimentacao eletrica.
- AVISO: Anteriormente a trabalho de manutenção, desconectar o aparecido da alimentação eletrica.
- Durante a operação, observar os dados tíncicos.
O uso do(AParalho está sujeito a estas restricções):
- Não utilizes em pescinas.
- Não operar o aparecido com outros liquidos que não a agua.
- Não operar o aparecido sem que está percorrido por água.
- Ricos pelocontactoentreaguaeelectricidade
- Ouveo ente agua e corrente elctrica pote provocar a morte ou lesoes gravissimas por elecrocussao, na consequence de um conexao incorrecta ou utilizao nao permitida do aparelho.
- Não utilizes juntamente com produits químicos,≧eneros alimentécios, materiais fácilmente inflâveis ou explosivos.
- Não serve para utilizesções industriais e finalidades commerciais.
Posicionar e conectar
Proceder conforme descripto abaixo:
B
- Se necessario, montar a unidade de bico e ligar à saída.
- A imagem de agua pode ser variada pela mudança dos bicos, conforme做不到 na figura A.
- Opçao: Atar o cordel ao anel da face inferior do aparelho e fixar o aparelho ao fundo. Pode ser fixado a uma pedra com peso adequado para que o aparelho flutue sobre a agua; so a unidade de bico deve encontrar-se acima da superficie de agua. A pedra serve para impedir que a forca elica desloque o aparelho na superficie da agua (ver figura B). O aparelho tambem pode ser utilizedo sem pedra. O desempenho do aparelho nao é afectado. A fixacao insufficiente da pedra ou a renuncia a utilizao de uma pedra faz com que a forca elica possa deslocar o aparelho na superficie da agua e disconnectar a ficha o que pode ser a causa de riscos por fugas de corrente
- Pó r o aparelho a direito na agua de modo que pode boiar
-
Colocar o fio de alimentacao ate a tomada.
-
O aparecido pode ser ligado com uma tomada interior ou exterior fixa. A tomada pode ser instalada a uma parede ou encontrar-se no solo. Sendo realizada uma tomada exterior, esta deve estar uma proteção contra humida de, pelo menos, IPX4. Uma tomada fixa deve ser instalada com uma cobertura protectora, conforme ao showno na figura B, para corresponder ao tipo de proteção IPX4.
- O aparecido não pode receber a corrente electrica atraves de una tomada móvil. A caía à agua da tomada móvil é susceptível de provocar golpes electricos
- A tomada deve ter uma distancia não inferior a 2 m à agua. A instalação da tomada deve preencher os requisitos constantes das normasVNzonais, podendo ser realizada so por um electricista qualificado e autorizzato.
- Ligar: Conectar o fio de alimentacao a rede eletrica. Os LEDs acendem, a bomba e a UVC comeam de imeditato a operar.
- Desligar: Desconectar o cabo de alimentacao da rede eletrica.
Eliminação de falhas
| Avaria/Falha | Causa | Remédio |
| LEDs não funciona | Falta de conexão à rede elétrica | Conectar a cabo de alimentação com a rede elétrica. |
| Conexão elétrica falhou | Verficar a conexão elétrica | |
| A água não saí da unidade de bico ou bomba não opera ou efeito insufiente | Unidade do bico está entupida | Retirar a unidade do bico, limpar |
| Filtro de particulas grossas entupido | Limpar o FILTER | |
| Carça-filtro da bomba é suja | Limpar carça-filtro | |
| Rotor bloqueado | Limpar a bomba | |
| Rotor gasto | Substituir rotor | |
| Espuma filtrante suja e entupida | Limpar ou, se precise, substituir a espuma filtrante | |
| Mau efeito de filtramento do aparecido | Periode deestruturação insufiente | O pleno efeito da limpeza biológica é atingidosole às vezes semanas |
| Água muito suja | Tirar algas e folhas do lago, substituir a água | |
| Vidro de cristal sujo | Desmontar o aparecido UVC e limpar vidro de cristal | |
| Lâmpada UVC defeituosa ou gasta | Substituir a lâmpada UVC |
Limpeza e manutenção
Anteriormente a travaños de manutenção e limpeza, desconectar a ficha da alimentação elétrica.
Antes de cada limpeza ou manutenção, o aparecido deve ser tirado da água.
AVISO: Anteriormente a trabalho de manutenção, desligar ou disconnectar da alimentação eletrica todos os apareções que se encontrar no lago de jardim.

AVISO
Morte ou graves lesões por tensão électrique perigosa!
- Antes de meter a maior na agua, deslue a alimentacao eletrica de todos os aparelhos que se entrainam na agua.
- Antes de trabajo no aparelho, desligar a alimentacao eletrica.
Limpar o aparelho
Recomendação relativa à limpeza:
- Limpar o aparelho conforme necessario ou, pelo menos, 2 vezes por ano.
- Limpar cuidadosamente o rotor e a carcaça da bomba.
-PT
- Não utilizes detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influenciar negativamente o等功能amento.
-
Solventes de limpeza adequados para remove aderências calcificadas resistentes:
-
Detergente domestico, desprovido de vinagre e cloro.
-
Limpar o exterior da bomba.
- Usar uma escova macia para fazer a limpeza.
- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Proceder conforme descripto abaixo:
- Limpar aunities de flutuador.
- Desmontar e limpar aunities de bico.
- Desmontar o aparelho. ( Limpar除去部分的细线)
- Limpar a carcaça-filtro da bomba e o rotor. ( Substituir a unidade de rotor)
- Limpar caixa de protecção contra agua da UVC e limpar vidro de cristal (→ Limpar a caixa de protecção contra agua da UVC e o vidro de cristal)
- Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem.
- Soltar e remove a rede do filtro.
- A rede está ligada em 4 pontos aofiltro.
- Desapertar e tirar o parafuso.
- Abrir o filtro na direcção OPEN, conforme indicado pela seta.
- Tirar aunities de flutuador doimento e limpar o seu interior e exterior.
Substituir aunities de rotor
Proceder conforme descripto abaixo:
D
- Tirar a bomba, rodeada de espuma filtrante, do tubo curvo e(before tirar a bomba da espuma.
E - Retirar a carcaça-filtro da bomba (fecho de baioneta).
- Tirar fora o rotor e limpar ou substituir.
- Montar o aparelho na ordem inversa a desmontagem.
Limpar a caixa de protecção contra agua da UVC e o vidro de cristal
Proceder conforme descripto abaixo:
D
- Tirar a bomba, rodeada de espuma filtrante, do tubo curvo. (Quando é necessário substituir a bomba, a bomba deve ser disponibilizada e substituía nel fabricante,representante do service de assistência a cliente ou outras pessoas qualificadas a fim de prevenir riscos.)
- Desapertar, no sentido anti-horário, a porca de capa da caixa de proteção.
- Tirar fora aunities UVC.
- Limpar o lado interior e o lado exterior da caixa de protecao contra aigua da UVC.
- Limpar o lado exterior do vidro de cristal com um pano humido e controlar a ausencia de defeitos.
- Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem.
Substituir a Iampada UVC
A lampada UV-C-pode ser substituía soit por um electricista qualificado, de preferência por um electricista do fabricante. O tipo de lampada UV-C pode ser disponibledo soit Fabricante. Podem ser realizadas so lampadas UV-C sua designação e potência correspondam as informações indicadas na placar de caractéristicas.
Antes de substituir a lampada UV-C, o aparelho deve ser desconnectado da alimentacao eletrica.

CUIDADO
O vidro de silica e a lámpada UVC pode partir-se e provocar cortadelas.
- Ter muito cuidado ao manusear o vidro de sinaça e a lampada UVC.
Depois de 8000 horas, a lampada UV-C deve ser substituira. Apenas podem serutilizadas lmpadas cuja designacao e potencia correspondam as informacoes indicadas na etiqueta decharacteristicas.
Para substituir a lampada UVC, partir a caixa de protecção. (→ Limpar a caixa de protecção contra água da UVC e o vidro de cristal)
Proceder conforme descripto abaixo:
□F
- Afastar o vidro de silica da lampada UVC, girando e puxando-o@cuidadosamente.
- Tirar a lampada UVC da base e substituir.
- Observe: Primeiramente, o gel de silica anti-UV deve ser deitado do vidro de silica. É probidido eliminar o gel de sílica. quando o gel de sílica não existe, a radiação UV pode originar danos, ver figura F.
- Montar o aparelho na ordem inversa a desmontagem.
- As lampadas LED servem so para a decoração. quando é necessário substituir a lampada LED, a lampada deve ser disponible e substituía pelo fabricante,representante do service de assistência a cliente ou outras pessoas qualificadas a fim de prevenir riscos.
Peças de desgaste
- Espuma filtrante
- Rotor
- Lampada UVC, cristal e O-ring para o cristal
Guardar/Invernar o aparelho
Em caso de risco de geada, o aparelho tem de ser desinstalado. Faça uma limpeza cuidadasa, verifique a ausencia de defeitos e guarde o aparelho mergulhado em agua ou cheio de agua e em recinto protegado contra geada. Tenha em atençao que a ficha nunca sera banhada!
A marca informa de que o produits, na Uniao Europeia, nao pode ser eliminado com o lixo domestico. Para evaporar prejuizos ambientais ou de salute por uma eliminacao discontrolada de lixo, erazoavelOOTERGARo produto ao processo de reciclagem para promover a recuperacao sustentavel de recursos materiais. Para enviar o aparelho usedao ao fabricante, pedimos usar o systeme de devolucao e recolha ou contactar o revendedor a quem o produits foi comprado. Este aceita a devolucao paraentar o produits usao a reciclagem ecologica.
Condições de garantia
A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisicao, responding por defeitos de material e fabrico comprovados. As peças sujeitas a desgaste permanente, por example, lampsadas, não está abrangidas pelga garantia. A prestação de garantia implica a apareção do talão de caixa. O direito à garantia cadaça em caso de manejo Incorrecto, danos eletricos ou mecânicos provocados por uso para do fim de utilização acordado ou reparação indevida por oficina não autorizada. Todas as reparações poderao ser executadas excludamente pela PfG ou por uma oficina concessionária. Em cada caso abrangido pelo direito à garantia, envie o aparelho defeituoso ou o componente defeituoso, franco domicílio, à PfG, incluindo breve descrição do defeito e talão de aquisicao. A PfG reserva-se o direito de reclamar o pagamento da reparação. A PfG denega a responsabilité por danos ocasionados durante o transporte do aparelho. O direito à indemnização de tais danos deve ser imeditamente dirigido à companhia de transporte competente. Ficam excluídos quaisquer outros direitos, especialmente com respeito a outros prejuizos resultantes de um determinado dano.Esta garantia não afecta eventuais direitos do cliente final contra o revendedor.