HM216SPX - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM216SPX SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie à format SCHEPPACH HM216SPX, moteur puissant de 2000 W, capacité de coupe de 216 mm, vitesse de rotation de 5000 tr/min. |
|---|---|
| Dimensions de la Table | Table de travail en aluminium de 800 x 600 mm, extensible pour des pièces plus grandes. |
| Utilisation | Idéale pour le découpage de panneaux en bois, MDF, contreplaqué et autres matériaux similaires. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer la table après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, et protection de lame. |
| Informations Générales | Poids de 45 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM216SPX SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM216SPX - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM216SPX de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HM216SPX SCHEPPACH
Scie à onglet radialeTraduction des instructions d’origine
Explication des symboles sur l’appareil L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d’éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avant la mise en service, lisez le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité, et respec- tez-les! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Portez des lunettes de protection! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Attention! Rayonnement Laser Classe de protection II (double isolation) m Attention ! Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité précédés de cette mention à certains emplacements. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com
Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l’utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Commande de blocage
7. Dispositif de serrage
7a. Vis à poignée-étoile
9. Vis de xation pour porte-pièce
10. Plateau de table
11. Vis de blocage du plateau tournant
16a. Rail de butée mobile 16b. Vis de xation
17. Sac de ramassage des copeaux
18. Échelle angulaire
19. Indicateur angulaire
20. Vis de blocage du guidage radial
21. Câble de traction
24. Vis de limitation de profondeur de coupe
24a. Écrou moleté limitation de profondeur de coupe
25. Butée de la limitation de profondeur de coupe
26. Vis de réglage (90°)
26a. Contre-écrou (90°)
27. Vis d’ajustage (45°)
27a. Contre-écrou (45°)
Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n’est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l’appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation de la notice d‘utilisation
- Réparations eectuées par des tiers, des spécia- listes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
- Utilisation non conforme
- Pannes de l’installation électrique, en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons : Lisez l’ensemble du texte de la notice d’utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d’en exploiter les possibilités d’emploi conforme. La notice d’utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l’appareil et sur la façon d’éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d’arrêt et d’augmenter la abilité et la durée de vie de l’appareil. Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d’utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l’ap- pareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d’utilisation dans une pochette en plastique à l’abri de la poussière et de l’humidité près de l’appareil. Chaque opérateur doit l’avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.www.scheppach.com
Seules des lames de scie correspondant à la ma- chine peuvent être utilisées. Il est interdit d’utiliser des disques à trancher. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d’utilisation du mode d’em- ploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu’elle implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Une utilisation conforme ne permet pas d’exclure tota- lement certains facteurs de risque résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les événe- ments suivants peuvent se produire :
- Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
- Contact avec la lame de scie en cours de fonction- nement (blessure par coupure).
- Mouvement de recul des pièces.
- Cassure de la lame de scie.
- Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie.
- Dommages au niveau de l’ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d’utilisation en espaces clos. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n’ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine profes- sionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n’accordons aucune garantie lorsque l’appareil est utilisé à des ns professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.
29. Bride extérieure
30. Blocage de l’arbre de scie
31. Bride intérieure
33. Interrupteur On/O de laser
36. Protection contre le basculement
37. Butée longitudinale
A.) Équerre de butée de 90° (non fournie) B.) Equerre à 45° (non comprise dans la livraison) C.) Clé Allen, 6 mm D.) Clé à six pans creux, 3 mm E.) Vis cruciforme (Laser)
- Scie à onglet radiale
- 2 x Support latéral extensible (8) (prémonté)
- Sac collecteur de sciures (17)
- Clé à six pans creux 6 mm (C)
- Clé à six pans creux 3 mm (D)
4. Utilisation conforme
La scie à onglet radiale sert à scier le bois et les ma- tières plastiques de dimensions compatibles avec celles de la machine. La scie ne convient pas à la coupe du bois de chauage. Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil pour couper un autre maté- riau que celui indiqué dans la notice d’utilisation. Avertissement ! La lame de scie fournie a pour unique vocation de scier le bois ! Ne l’utilisez jamais pour scier du bois de chaue ! La machine doit être utilisée selon les dispositions cor- respondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/opérateur est le seul responsable.www.scheppach.com
c. Mettre les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. d. Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l’abri de la chaleur, de l’huile, des arêtes cou- pantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. e. Si l’outil électrique est utilisé à l’extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l’exté- rieur. Le recours à une rallonge convenant à l’ex- térieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l’outil électrique doit impérativement être uti- lisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur dif- férentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a. Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en cas de fatigue ou si l’on est sous l’inuence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures graves. b. Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d‘un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c. Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l‘outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’in- terrupteur ou alors que l’outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraî- ner des accidents. d. Avant d‘activer l‘outil électrique, retirer les ou- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m AVERTISSEMENT ! lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des ins- tructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Le terme d’» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batte- rie (sans câble secteur).
1. Sécurité au poste de travail
a. Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des acci- dents. b. Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. c. Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne dis- tance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l’outil électrique.
2. Sécurité électrique
a. Le connecteur de raccordement de l’outil élec- trique doit correspondre à la prise de courant. Ne modier d’aucune manière le connecteur. N’utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées ré- duisent le risque de choc électrique. b. Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.www.scheppach.com
e. Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu‘elles nuisent au bon fonction- nement de l‘outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g. Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h. Veiller à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.
a. Ne coner la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est mainte- nue. Consignes de sécurité pour les scies circulaires à onglet a) Les scies circulaires à onglet sont conçues pour découper le bois ou les produits ligneux, elles ne peuvent pas être utilisées pour dé- couper des produits métalliques comme des tiges, des barres, des vis, etc. Les poussières abrasives peuvent bloquer les pièces mobiles comme le capot de protection inférieur. Les étin- celles de coupe brûlent le capot de protection in- férieur, la plaque d’insertion et les autres pièces en plastique. e. Éviter toute position du corps anormale. Veil- ler à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l‘outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f. Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- joux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. g. Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu’ils soient raccordés et utilisés correcte- ment. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h. Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4. Utilisation et manipulation de l’outil élec-
trique a. Ne pas surcharger l‘outil électrique. Utiliser l’outil électrique qui convient au travail à réa- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en eet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu’il est devenu impossible d’activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c. Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou retirer la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l’ou- til électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l‘outil électrique. d. Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.www.scheppach.com
h) N’utilisez la scie que lorsque plus aucun outil, chute de bois, etc. ne se trouve sur la table, seule la pièce usinée doit s’y trouver. Les pe- tites chutes et les morceaux de bois détachés ou les autres objets qui entrent en contact avec la lame en rotation peuvent être propulsés à haute vitesse.
i) Ne découpez qu’une pièce usinée à la fois. Les
pièces usinées empilées sont diciles à serrer ou à tenir correctement et peuvent causer un blocage de la lame lors de la découpe ou glisser. j) Veillez à ce que la scie circulaire à onglet se trouve sur une surface de travail plane et xe avant l’utilisation. Une surface plane et xe ré- duit le risque d’instabilité de la scie circulaire à onglet. k) Planiez vos travaux. Lors de chaque réglage de l’inclinaison de la lame de scie ou de l’angle d’onglet, veillez à ce que la butée réglable soit bien ajustée et maintienne la pièce usinée sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Simulez le mouvement de coupe intégral de la lame de scie sans mettre la machine en marche et sans pièce usinée sur la table an de vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacle et qu’il n’y a pas de risque de coupe de la butée. l) Sur les pièces usinées qui sont plus larges ou plus longues que la partie supérieure de la table, assurez-vous d’avoir un support ap- proprié, par exemple des rallonges de table ou des chevalets de sciage. Les pièces usinées qui sont plus longues ou plus larges que la table de la scie circulaire à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas bien calées. Un basculement de la pièce sciée ou de la pièce à scier peut soulever le protecteur de lame ou la pièce coupée, ou être éjectée par la lame en rotation. m) Ne faites pas appel à une autre personne pour remplacer une rallonge de table ou servir de support supplémentaire. Un support instable de la pièce usinée peut causer un blocage de la lame. La pièce usinée peut également se déplacer pen- dant la coupe et vous tirer vous et votre auxiliaire vers la lame en rotation. n) La pièce découpée ne doit pas être appuyée contre la lame de scie en rotation. S’il y a peu de place, par exemple en cas d’utilisation de butées longitudinales, la pièce découpée peut se bloquer contre la lame et être projetée violemment. b) Fixez la pièce usinée avec des serre-joints si possible. Si la pièce usinée est maintenue à la main, votre main doit se trouver à une distance d’au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N’utilisez pas cette scie pour décou- per des pièces trop petites pour être serrées ou maintenues à la main. Si votre main est trop proche de la lame de scie, le risque de blessures par contact avec la lame de scie est accru. c) La pièce usinée doit être immobile et serrée ou appuyée contre la butée et la table. Ne pous- sez pas la pièce usinée vers la lame de scie et ne découpez jamais « à main levée «. Les pièces desserrées ou mobiles peuvent être proje- tées à haute vitesse et causer des blessures. d) Poussez la scie à travers la pièce usinée. Évi- tez de tirer la scie à travers la pièce usinée. Pour eectuer une coupe, soulevez la tête de scie et placez-la au-dessus de la pièce usinée sans la découper. Allumez ensuite le moteur, abaissez la tête de scie et appuyez la scie contre la pièce usinée. Si vous découpez en ti- rant la scie, il existe un risque de montée de la scie sur la pièce usinée et de propulsion violente de l’unité de lame de scie vers l’utilisateur. e) Votre main ne doit jamais croiser la ligne de coupe prévue, ni devant ni derrière la lame de scie. Le maintien de la pièce usinée « avec les mains croisées «, c’est-à-dire tenir la pièce usinée à droite à côté de la lame de scie avec la main gauche ou l’inverse, est très dangereux. f) Ne mettez pas les mains derrière la butée lorsque la lame de scie est en rotation. Obser- vez toujours une distance de sécurité mini- male de 100 mm entre votre main et la lame de scie en rotation (vaut pour les deux côtés de la lame de scie, p. ex. lors du retrait des chutes de bois). La proximité de la lame de scie avec votre main peut être dicile à détecter et vous pourriez vous blesser grièvement. g) Vériez la pièce usinée avant d’eectuer la coupe. Si la pièce usinée est coudée ou défor- mée, serrez-la avec le côté courbé vers l’ex- térieur par rapport à la butée. Assurez-vous toujours qu’il n’y a aucune fente le long de la ligne de coupe entre la pièce usinée, la butée et la table. Les pièces coudées ou déformées peuvent se tordre ou se déplacer et coincer la lame de scie en rotation lors de la découpe. Aucun clou ou corps étranger ne doit se trouver dans la pièce usinée.www.scheppach.com
8. Utilisez uniquement des lames dont le régime
maximum n’est pas inférieur au régime maximum de l’entraînement de la scie à onglet et qui corres- pondent au matériau à scier.
9. Respectez le sens de rotation de la lame de scie.
10. Utilisez uniquement des lames de scie si vous sa-
vez comment les manipuler.
11. Respecter la vitesse maximale. La vitesse de ro-
tation maximale indiquée sur la lame de scie ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, la respecter.
12. Nettoyez les surfaces de serrage an d’éliminer
les impuretés, la graisse, l’huile et l’eau.
13. N’utilisez pas de bagues ou de douilles de réduc-
tion desserrées pour réduire les trous des lames de scie.
14. Veillez à ce que les bagues de réduction desti-
nées à xer la lame de scie présentent le même diamètre et au moins 1/3 du diamètre de coupe.
15. Assurez-vous que les bagues de réduction mises
en place sont à la parallèle les unes des autres.
16. Manipulez les lames de scie avec prudence.
Conservez-les de préférence dans leur emballage d’origine ou dans des contenants spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.
17. Avant d’utiliser les lames de scie, veillez à ce que
tous les dispositifs de protection soient bien xés.
18. Avant toute utilisation, veillez à ce que la lame
réponde aux exigences techniques de l‘outil élec- trique et à ce qu‘elle soit bien xée.
19. Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour
scier du bois, mais jamais pour usiner des métaux.
20. Utilisez uniquement une lame de scie présentant
un diamètre correspondant aux indications gu- rant sur la scie.
21. Utilisez des porte-pièces supplémentaires si
ceux-ci sont nécessaires à la stabilité de la pièce usinée.
22. Les rallonges du porte-pièce doivent toujours être
xées et utilisées pendant les travaux.
23. Remplacez les plateaux de table usés !
24. Évitez toute surchaue des dents de scie.
25. Éviter que le plastique ne fonde en sciant les plas-
tiques. Pour ce faire, utiliser des lames de scie adaptées. Remplacez à temps les lames de scie endomma- gées ou usées. Si la lame de scie surchaue, arrêtez la machine. Laissez la lame de scie refroidir avant de continuer à travailler avec la machine. o) Utilisez toujours un serre-joint ou un disposi- tif adapté pour caler correctement les pièces rondes comme les barres ou les tuyaux. Lors de la découpe, les barres ont tendance à rouler, ce qui peut « bloquer « la lame et happer la pièce usinée avec votre main vers la lame. p) Laissez la lame atteindre son régime maximal avant de découper la pièce usinée. Cela réduit le risque de projection de la pièce usinée. q) Si la pièce usinée est coincée ou que la lame est bloquée, arrêtez la scie circulaire à onglet. Attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées, débranchez la che sec- teur et/ou retirez la batterie. Retirez ensuite le matériau coincé. Si vous continuez à scier en présence d’un tel blocage, vous risquez de perdre le contrôle de la scie circulaire à onglet ou de l’en- dommager. r) Après avoir eectué votre coupe, relâchez l’in- terrupteur, maintenez la tête de scie en bas et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer la pièce découpée. Approcher sa main de la lame en mouvement est très dangereux. s) Tenez bien la poignée lorsque vous eectuez une coupe de scie incomplète ou que vous relâchez l’interrupteur avant que la tête de scie ait atteint sa position inférieure. L’eet de freinage de la scie peut provoquer un mouvement soudain de la tête de scie vers le bas et présenter un risque de blessures. Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie
1. N’utilisez pas de lames de scie endommagées ou
2. N’utilisez pas de lames de scie présentant des
ssures. Cessez d’utiliser les lames de scie ssu- rées. Il est interdit de les réparer.
3. N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide.
4. Vériez systématiquement l’état des lames avant
d’utiliser la scie à onglets.
5. Utilisez uniquement des lames de scie adaptées
au matériau à découper.
6. Utilisez exclusivement les lames de scie indiquées
par le fabricant. Lorsqu’elles sont destinées à usiner du bois ou des matériaux similaires, les lames de scie doivent être conformes à la norme EN 847-1.
7. N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide for-
- Lors de la découpe de plastiques, toujours utiliser des pinces : les pièces à scier doivent toujours être xées entre les pinces.
- Évitez toute mise en service impromptue de la ma- chine : lors de l‘introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.
- Utilisez l’outil recommandé dans le présent manuel. Vous garantirez ainsi à votre machine des perfor- mances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
- Avant d’entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâcher la touche de démarrage et retirer le connecteur secteur. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique gé- nère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médi- caux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de bles- sures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d’implants médicaux de consul- ter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d’utiliser l’outil électrique.
6. Caractéristiques techniques
Moteur à courant alternatif .............220 - 240 V~ 50 Hz Puissance nominale S1 .................................1700 Watt Mode de fonctionnement ..................... S6 25%* 2000W Régime ralenti n0 ........................................ 4 800 min-1 Lame de scie en métal dur ........ ø 210 x ø 30 x 2,6 mm Nombre de dents ....................................................... 24 Largeur maximale des dents de la lame de scie . 3 mm Plage de pivotement .............................. -45° / 0°/ +45° Coupe à onglet ....................De 0° à 45° vers la gauche Largeur de sciage à 90° ........................... 340 x 65 mm Largeur de coupe à 45° ............................ 240 x 65 mm Largeur de coupe à 2 x 45° (coupe d’onglet + inclinaison) ................... 240 x 38 mm Classe de protection ............................................. II / Poids ........................................................... ca. 12,15 kg Classe de laser ............................................................ 2 Longueur d’onde laser ....................................... 650 nm Puissance du laser ............................................< 1 mW Sous réserve de modications techniques ! Attention: Faisceau laser Ne pas regarder le rayon Classe de laser 2 Protégez-vous et votre environnement en appli- quant des mesures de prévention des accidents adaptées !
- Ne pas regarder directement le rayon laser.
- Ne jamais regarder directement dans le trajet du faisceau.
- Ne jamais orienter le rayon laser vers des surfaces rééchissantes, des personnes ou des animaux. Un rayon laser à faible puissance sut à endommager les yeux.
- Prudence - une utilisation diérente de celle indi- quée ici peut causer une exposition dangereuse au rayonnement.
- Ne jamais ouvrir le module laser. Une exposition inattendue au rayon pourrait survenir.
- Le laser ne doit pas être remplacé par un laser d’un autre type.
- Les réparations sur le laser ne doivent être réalisées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé. Risques résiduels L’outil électrique est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécu- rité reconnues. Son utilisation peut toutefois pré- senter des risques résiduels.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d’utili- sation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- tives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l’utilisation conforme, ainsi que les instructions d’utilisation de manière générale.
- Ne chargez pas la machine inutilement : une pres- sion trop importante lors du sciage endommage ra- pidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la pré- cision de coupe et aux performances de la machine lors de l’usinage.www.scheppach.com
- Vériez que les fournitures sont complètes.
- Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’inges- tion et d’étouement !
- La machine doit être mise en place de façon à être stable. Fixez la machine sur un établi, un bâti ou pla- cez 4 vis (non comprises dans les fournitures) dans les alésages situés sur la table de scie xe (15). Ser- rez les vis.
- Desserrez la protection contre le basculement pré- montée (36) sur la partie inférieure de la scie, sor- tez-la complètement et rexez-la à l’aide de la clé à six pans creux (D).
- Réglez la vis de réglage (38) sur le niveau du pla- teau, pour éviter tout basculement de la machine.
- Avant la mise en service, tous les capots et dispo- sitifs de sécurité doivent être montés correctement.
- La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans entrave.
- Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu’il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
- Avant d‘actionner l’interrupteur On/O, veillez à ce que le lame de scie soit bien monté et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
- Avant de raccorder la machine, vériez que les in- dications gurant sur la plaque signalétique corres- pondent aux données du secteur.
7.1 Contrôle du dispositif de sécurité
Protection mobile de la lame de scie (5) La protection de la lame de scie empêche d’entrer en contact involontairement avec la lame de scie et pro- tège des copeaux projetés. Vérier son fonctionnement Pour ce faire, rabattez la scie vers le bas :
- la protection de la lame de scie doit libérer la lame de scie lors du pivotement vers le bas, sans toucher les autres pièces.
- Lorsque vous relevez la scie en position initiale, la protection de la lame de scie doit automatiquement recouvrir la lame de scie.
- Mode de fonctionnement S6, fonctionnement pério- dique ininterrompu. Ce fonctionnement est composé d’un temps de démarrage, d’un temps avec charge constante et d’un temps de marche à vide. Le cycle de fonctionnement est de 10 minutes, la durée de fonctionnement eective est de 25% du cycle. La pièce doit au moins présenter une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm. Veiller à ce que la pièce à travailler soit toujours xée avec le dispositif de serrage. Bruit Les valeurs sonores ont été déterminées conformé- ment à la norme EN 62841. Niveau de pression sonore L
........................................................ 3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Les valeurs d’émission de bruit indiquées ont été me- surées dans le cadre d’une méthode de contrôle nor- malisée et peuvent être utilisées avec une autre dans le but de comparer un outil électrique. Les valeurs d’émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également an de réaliser une estimation pré- alable de la charge.
- Les émissions sonores peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique selon la manière dont l’outil élec- trique est utilisé, en particulier, selon le type de pièce usinée traitée.
- Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Par exemple en limitant la durée du travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonction- nement doivent être pris en charge (par exemple, délais dans lesquels l’outil électrique est arrêté et dans lesquels il est activé mais sans charge).
7. Avant la mise en service
- Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appareil.
- Retirer le matériau d’emballage, ainsi que les pro- tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu).www.scheppach.com
8.3 Réglage de précision de la butée pour coupe
à 90° (Fig. 1/2/5/6) Outils nécessaires : - Clé Allen de 6 mm - Clé plate SW13 (non livrée)
- Équerre de butée non fournie.
- Abaisser la tête de machine (4) et la xer à l’aide du boulon de xation (23).
- Desserrer la vis de xation (22).
- Placez l’équerre (A) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Desserrez le contre-écrou (26a).
- Tournez la vis de réglage (26) jusqu’à ce que l’angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) soit de 90°.
- Resserrez le contre-écrou (26a) fermement.
- Vériez ensuite la position de l’achage de l’angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l’aide d’un tournevis cruciforme, placez-le à la position 0° de la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de maintien.
8.4 Réglage de précision de la butée pour coupe
d’onglet à 45° (Fig. 1/2/5/9/10) Outils nécessaires : - Clé Allen de 6 mm - Clé plate SW13 (non fournie)
- Équerre de butée non fournie.
- Abaisser la tête de machine (4) et la xer à l’aide du boulon de xation (23).
- Fixez le plateau tournant (14) en position 0°.
- Attention ! Le rail de butée mobile (16a) doit être xé en position extérieure pour les coupes d‘onglet (tête de scie in- clinée). (côté gauche).
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers l’extérieur.
- Les butées mobiles (16a) doivent être bloquées de telle sorte que l’écart entre les butées (16a) et la lame de scie (6) soit d’au moins 8 mm.
- La butée mobile (16a) doit se trouver en position in- térieure (côté droit).
- Avant de procéder à la découpe, vériez qu’il n’existe aucun risque de collision entre les rails de butée (16a) et la lame de scie (6).
- Desserrer la vis de xation (22) et à l’aide de la poi- gnée (1), incliner la tête de machine (4) de 45° vers la gauche.
8.1 Montage de la scie à onglet radiale
- Pour orienter le plateau tournant (14), desserrez la poignée (11) d’environ 2 tours et relevez le levier d’arrêt (35) avec l’index.
- Faire tourner la platine rotative (14) et l‘aiguille (12) sur la mesure d‘angle sélectionnée selon l‘échelle (13) et xer le tout à l‘aide de la poignée de blocage (11).
- Appuyez légèrement sur la tête de la machine (4) tout en retirant et en tournant le boulon d’arrêt (23) du support de moteur pour débloquer la scie de sa position inférieure.
- Tourner le boulon de xation (23) de 90 degrés pour le xer en position déverrouillée.
- Pivotez la tête de la machine (4) vers le haut.
- Les presseurs (7) peuvent être xés aussi bien à gauche qu’à droite sur la table de scie xe (15). In- sérez les presseurs (7) dans les orices prévus à l’arrière de la butée (16) et bloquez-les à l’aide des boutons moletés (7a). Pour les coupes de 0°- 45° le presseur (7) ne peut être positionné que d’un côté (à droite) (Voir Fig. 11-12).
- La tête de machine (4) peut être inclinée vers la gauche de max. 45° en desserrant la vis de blocage (22).
- Pendant le travail, les supports de pièce extensibles (8) doivent toujours être xés et utilisés. Réglez-les à la bonne position en desserrant la vis de blocage (9) et resserrez cette vis de blocage (9) fermement après avoir eectué le réglage.
8.2 Sac collecteur de sciures (Fig. 1/22)
La scie est dotée d’un sac de ramassage des copeaux (17) pour les copeaux. Rapprochez les ailes à bague métallique du sac de ra- massage des copeaux (17) et placez ce dernier au ni- veau de l’ouverture d’évacuation de la zone du moteur. Le sac de ramassage des copeaux (17) peut être vidé par la fermeture éclair située sur la partie inférieure.
8.2.1 Raccordement à un dispositif d‘aspiration in-
- Raccordez le tuyau d’aspiration à l’aspiration des poussières.
- L’aspiration des poussières doit être adaptée au ma- tériau usiné.
- Utiliser un dispositif d’aspiration spécial pour aspirer les poussières particulièrement nocives ou cancé- rigènes.www.scheppach.com
Pour des coupes répétitives à longueur identique, la butée longitudinale (37) peut être dépliée. Vous pouvez utiliser la butée longitudinale (37) sur le côté droit et le côté gauche.
- Relevez la butée longitudinale (37) vers le haut.
- Desserrez la vis de xation pour le support de pièce à usiner (9).
- Retirez le support de pièce à usiner (8).
- Réglez la cote souhaitée entre lame de scie et butée longitudinale (37).
- Resserrez à nouveau la vis de xation pour le sup- port de pièce à usiner (9).
- Exécutez les coupes, tel que cela est décrit sous les points 9.4 à 9.7.
9.4 Coupe à 90° et plateau tournant à 0°(Fig. 1/2/7)
Dans le cas de largeurs de coupe inférieures ou égales à env. 100 mm, la fonction de traction de la scie peut être xée à l’aide de la vis de xation (20) en position arrière. Dans cette position, la machine peut fonctionner en mode incliné. En cas de largeur de coupe supérieure à 100 mm, il convient de veiller à ce que la vis de xation (20) soit desserrée et à ce que la tête de machine (4) soit mobile. Attention ! Les butées mobiles (16a) doivent être xées à leur posi- tion intérieure pour eectuer les coupes pendulaires à 90°
- Desserrez les vis de blocage (16b) des butées mo- biles (16a) et faites coulisser les butées mobiles (16a) vers l’intérieur.
- Les rails de butée mobiles (16a) doivent être bloqués de manière à ce que l’écart entre les rails de butée (16a) et la lame de scie (6) s’élève à max. 8 mm.
- Avant de procéder à la découpe, vériez qu’il n’existe aucun risque de collision entre les rails de butée (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez les vis de blocage (16b).
- Mettez la tête de la machine (4) dans la position su- périeure.
- Poussez la tête de la machine (4) vers l’arrière avec la poignée (1) et xez-la éventuellement à cette posi- tion. (en fonction de la largeur de coupe)
- Placez le bois à couper contre le rail de butée (16) et sur le plateau tournant (14).
- Fixez la pièce de bois à l’aide des presseurs (7) sur la table de scie xe (15) an d’éviter qu’elle ne se déplace pendant la coupe.
- Déverrouillez l’interrupteur de blocage (3) et ap- puyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2) pour faire démarrer le moteur.
- Placez l’équerre 45° (B) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Desserrer le contre-écrou (27a) et régler la vis d’ajustage (27) jusqu’à ce que l’angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) fasse exacte- ment 45°.
- Resserrez le contre-écrou (27a) fermement.
- Vériez ensuite la position de l’achage de l’angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l’aide d’un tournevis cruciforme, placez-le à la position des 45° de la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de maintien.
m ATTENTION ! Avant l‘utilisation, assurez-vous que l’appareil est monté correctement et complètement.
9.1 Utilisation du laser (Fig. 18)
Mise en marche : Appuyez 1 x sur l’interrupteur Marche/Arrêt du laser (33). Un faisceau laser est projeté sur la pièce qui in- dique exactement le trait de coupe. Désactivation : Appuyez de nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt du laser (33).
9.2 Limitation de la profondeur de coupe
(sciage de rainures) (Fig. 3/13) m AVERTISSEMENT Risque de retour de amme ! Lors de la réalisa- tion de rainures, il est particulièrement important de ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. La tête de scie pourrait se relever soudai- nement le cas échéant ! Lors de la réalisation de rainures, utilisez un dispositif de serrage. Évitez toute pression latérale sur la tête de scie.
- Utiliser la vis (24) pour régler la profondeur de coupe en continu. Desserrez pour ce faire l’écrou moleté (24a) au niveau de la vis (24). Régler la profondeur de coupe souhaitée en vissant ou dévissant la vis (24). Resserrez ensuite l’écrou moleté (24a) au ni- veau de la vis (24).
- Vériez le réglage en procédant à une coupe d’es- sai.www.scheppach.com
9.6 Coupe de biais de 0°à 45° et plateau tournant
à 0° (Fig. 1/2/11) A l’aide de la scie à onglet radiale, il est possible d’ef- fectuer des coupes de biais vers la gauche de 0°à 45° par rapport à la surface de la table de scie. Attention ! Le rail de butée mobile (16a) doit être xé en position extérieure pour les coupes d’onglet (tête de scie incli- née). (Côté gauche).
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers l’extérieur.
- Les butées mobiles (16a) doivent être bloquées de telle sorte que l’écart entre les butées (16a) et la lame de scie (6) soit d’au moins 8 mm.
- Le rail de butée mobile (16a) doit se trouver en posi- tion intérieure (Côté droit).
- Avant de procéder à la découpe, vériez qu’il n’existe aucun risque de collision entre les rails de butée (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Mettre la tête de machine (4) dans la position su- périeure.
- Fixez le plateau tournant (14) en position 0°.
- Desserrer la vis de xation (22). À l’aide de la poi- gnée (1), incliner la tête de la machine (4) vers la gauche jusqu’à ce que le pointeur (19) soit sur la dimension d’angle sélectionnée selon l’échelle (18).
- Resserrez la manette de blocage (22) à fond.
- Réalisez la coupe comme décrit au point 9.4.
9.7 Coupe de biais de 0° à 45° et d’onglet, pla-
teau tournant de 0°à 45°(Fig. 1/2/4/12) A l’aide de la scie à onglet radiale, il est possible d’ef- fectuer des coupes de biais vers la gauche de 0°à 45° par rapport à la surface de la table de scie et simul- tanément en onglet de 0° à 45° vers la gauche ou la droite par rapport à la butée (double coupe d’onglet). Attention ! Le rail de butée mobile (16a) doit être xé en position extérieure pour les coupes d’onglet (tête de scie incli- née). (Côté gauche).
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers l’extérieur.
- Les butées mobiles (16a) doivent être bloquées de telle sorte que l’écart entre les butées (16a) et la lame de scie (6) soit d’au moins 8 mm.
- Avant de procéder à la découpe, vériez qu’il n’existe aucun risque de collision entre les rails de butée (16a) et la lame de scie (6).
- Lorsque le guidage radial (21) est bloqué : dépla- cez la tête de la machine (4) à l’aide de la poignée (1) lentement et avec une légère pression vers le bas, jusqu’à ce que la lame de scie (6) coupe la pièce.
- Lorsque le guidage radial (21) n’est pas bloqué: tirez la tête de la machine (4) complètement vers l’avant. Abaissez la poignée (1) lentement et com- plètement vers le bas en opérant un mouvement ré- gulier avec une légère pression. Poussez à présent la tête de machine (4) lentement et régulièrement complètement vers l’arrière jusqu’à ce que la lame de scie (6) ait complètement coupé la pièce.
- Après avoir terminé la coupe, replacez la tête de la machine en position haute, de repos et relâchez l’in- terrupteur Marche/Arrêt (2). Attention ! Sous l’eet du ressort de rappel, la tête de la machine se déplace automatiquement vers le haut, ne relâchez pas la poignée (1) après la n de la coupe, mais relevez-la lentement vers le haut en appliquant une légère contre-pression.
9.5 Coupe à 90° et plateau tournant orienté entre
0°et 45° (Fig. 1/7/8) Avec cette scie à onglet radiale, il est possible de réali- ser des coupes d’onglet de 0°à 45° vers la gauche et de 0°à 45° vers la droite par rapport à la butée. Attention ! La butée mobile (16a) doit être xée vers l’intérieur pour les coupes à 90°.
- Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et poussez la butée mobile (16a) vers l’inté- rieur.
- Les butées mobiles (16a) doivent être bloquées de telle sorte que l’écart entre les butées (16a) et la lame de scie (6) soit d’au moins 8 mm.
- Avant de procéder à la découpe, vériez qu’il n’existe aucun risque de collision entre les rails de butée (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Desserrez la poignée (11) si celle-ci est serrée. Tirez le levier à cran (35) vers le haut avec votre index. Réglez le plateau tournant (14) sur l’angle souhaité à l’aide de la poignée (11).
- L’aiguille (12) de la platine rotative doit correspondre à la mesure d’angle souhaitée selon l’échelle (13) sur la table de scie (15) xe.
- Resserrez la poignée (11) an de bloquer le plateau tournant (14).
- Eectuez la coupe comme décrit au point 9.4.www.scheppach.com
- Revissez les vis de l’insert de table fermement.
10.4 Inspection des charbons
Dans le cas d’une machine neuve, vériez les balais de charbon au bout des 50 premières heures de fonction- nement ou lorsque de nouveaux balais ont été montés. À l’issue du premier contrôle, procéder à un contrôle toutes les 10 heures de service. Si le carbone est usé sur 6 mm ou si les ressorts ou le l de connexion de dérivation sont brûlés ou endom- magés, les deux balais doivent être remplacés. Si les balais sont considérés comme utilisables après dé- montage, il est possible de les remonter. Pour eectuer l’entretien des charbons, ouvrez les deux opercules (voir Fig.21) en les tournant dans le sens anti-horaire. Puis retirez les balais de carbone. Remontez les balais de carbone dans l’ordre inverse.
10.5 Remplacement de la lame de scie(Fig. 1/2/14-17)
Débrancher la che secteur ! Attention ! Portez des gants de protection lors du change- ment de la lame de scie ! Risque de blessures !
- Relevez la tête da la machine (4) vers le haut et blo- quez-la à l’aide de l’arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la vis de xation (5a) du capot à l’aide d’un tournevis cruciforme. AVERTISSEMENT! Ne dévissez pas complètement cette vis. (g. 14).
- Remontez le protecteur de lame (5) jusqu’à ce qu’il passe au-delà de la vis de maintien (28).
- De l’autre main, placez la clé Allen (C) sur la vis de maintien (28).
- Maintenez la clé à six pans creux (C) et fermez dou- cement la protection de la lame de la scie (5) jusqu’à ce que cette dernière soit proche de la clé à six pans creux (C).
- Maintenez le blocage de l’arbre de scie (30) enfoncé et tournez lentement La vis de maintien (28) dans le sens des aiguilles d’une montre. Après un tour au maximum le dispositif de blocage de scie (30) s’en- cliquette.
- Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis de maintien (28) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Tournez la vis de maintien (28) pour la sortir complé- tement et retirez la asque extérieur (29).
- Enlevez la lame de scie (6) du asque intérieur (31) en la tirant vers le bas et retirez-la.
- Nettoyez minutieusement la vis de maintien (28), le asque extérieur (29) et le asque intérieur (31).
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Mettre la tête de machine (4) dans la position su- périeure.
- Débloquez le plateau tournant (14) en desserrant la poignée (11).
- À l’aide de la poignée (11), placez le plateau tour- nant (14) à l’angle souhaité (à ce sujet, voir aussi le point 9.5).
- Resserrez la poignée(11) an de xer le plateau tournant.
- Desserrer la vis de xation (22).
- A l’aide de la poignée(1) inclinez la tête de la ma- chine (4)vers la gauche à l’angle souhaité ( voir éga- lement le point 9.6 à ce sujet).
- Resserrez la vis de blocage (22) à fond.
- Réalisez la coupe comme décrit au point 9.4.
m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur !
10.1 Mesures de maintenance générales
Essuyer de temps en temps la machine à l’aide d’un chion an d’en éliminer les copeaux et la poussière. Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour pro- longer la durée de vie de l’outil. N’huilez pas le moteur. Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de produits corrosifs.
10.2 Nettoyage du dispositif de sécurité protec-
tion mobile de la lame de scie (5) Avant chaque mise en service, vériez les encrasse- ments éventuels de la protection de la lame de scie. Retirez les vieux copeaux de bois et les éclats en utili- sant un pinceau ou un outil similaire.
10.3 Remplacement de l’insert de table
Danger ! Si le plateau de table (10) est endommagé, des objets risquent de se coincer entre le plateau de table et la lame de scie et donc de bloquer la lame de scie. Remplacez immédiatement les plateaux de table endommagés !
- Dévissez les vis de l’insert de table. Si nécessaire faites tourner le plateau tournant et inclinez la tête de la scie pour pouvoir accéder aux vis.
- Retirer le plateau de table.
- Mettre le nouveau plateau de table en place.www.scheppach.com
- Serrez la poignée (11) an de verrouiller le plateau tournant (14).
- Abaissez la tête de la machine (4) vers le bas et blo- quez-la avec l’arrêt de sécurité (23). La scie est à présent verrouillée en position inférieure.
- Bloquez le guidage radial de la scie avec la vis de blocage du guidage radial (20) en position repous- sée vers l’arrière.
- Transportez la machine sur la table de scie xe (15).
- Pour remettre la machine en place, procédez comme décrit au point 8 et 9.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.
13. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur eectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
- Le produit remplit les exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est inter- dit de l’utiliser aux points de raccordement de son propre choix.
- En cas de conditions défavorables, l’appareil peut conduire à des variations de tension temporaires.
- Le produit est uniquement conçu pour un raccor- dement à des points, pour lesquels les conditions suivantes s’appliquent : a) une impédance réseau maximale autorisée « Z » (Zmax = 0,339 Ω) ne doit pas être dépassée. b) un courant de charge permanent admissible du réseau d’au moins 100 A par phase doit être pré- sent.
- Remettez en place et xez la nouvelle lame de scie (6) dans l’ordre inverse.
- Rabattez le protège-lame (5) vers le bas jusqu’à ce que le protège-lame (5) s’enclenche dans la vis de xation (5a).
- Resserrez la vis de xation (5a).
- Attention ! L’inclinaison de coupe des dents, autrement dit, le sens de rotation de la lame de scie (6), doit corres- pondre au sens de la èche gurant sur le boîtier.
- Vériez le bon fonctionnement des dispositifs de protection avant de continuer les travaux.
- Attention ! Après chaque changement de la lame de scie, vé- riez que la lame de scie (6) peut se mouvoir libre- ment dans le plateau de table (10) en position verti- cale et inclinée à 45°.
- Attention ! Le remplacement et l’alignement de la lame de scie (6) doivent être réalisés conformément aux consignes.
10.6 Réglage du laser (Fig. 19-20)
Si le laser (32) n’indique plus correctement le trait de coupe, il peut être ajusté. Pour ce faire, dévissez les vis (32b) et enlevez le couvercle (32a). Dévissez les vis cruciformes (E). Réglez le laser en le déplaçant sur le côté an que le rayon tombe sur les dents de coupe de la lame de scie (6). Après avoir ajusté le laser et avoir resserré les vis, re- mettez le couvercle en place et revissez les deux vis (32b) fermement. Pour eectuer l’ajustage du laser, vous devez raccor- der la machine au réseau d’électricité. Attention ! N’actionnez en aucun cas l’interrupteur On/O (2) lors de l’ajustage du laser. Risque de blessures !
10.7 Informations concernant le service après-vente
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure*: Charbons, lame de scie, insert de table (réf. 5901215010), sac de ramassage des pous- sières
- ne sont pas des composants obligatoires de la livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac- cueil.www.scheppach.com
Type de raccordement X Si le câble de raccordement au secteur de l’appareil est endommagé, il devra être remplacé par un nouveau câble de raccordement spécial, disponible chez le fa- bricant ou au service après-vente de ce dernier. Les raccordements et réparations sur l‘équipement électrique ne doivent être eectués que par un élec- tricien spécialisé. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :
- Type de courant du moteur
- Données gurant sur la plaque signalétique du moteur
14. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
- Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l’appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer que votre point de raccordement du produit remplit la condition a) ou b). Si nécessaire, contactez votre entreprise de distribution d’énergie. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d’une durée variable), le moteur peut être remis en marche. Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l’isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccorde- ment passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d’intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.
- Des détériorations de l’isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l’isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vérier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérication. Les lignes de raccordement électriques doivent corres- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N’uti- lisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. L’indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire. Si le câble de raccordement au réseau de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécial par le fabricant ou son service après-vente. Moteur à courant alternatif :
- La tension secteur doit être de 220 - 240 V~.
- Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm
- Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.
Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne pas Moteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles secteurs grillés. Faire vérier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles secteur, les remplacer au besoin Le moteur démarre lentement et n’atteint pas la vitesse de service. Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé. Faire contrôler la tension par un électricien spécialisé. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste. Le moteur est trop bruyant. Bobinages endommagés, moteur défectueux. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Le moteur ne fonctionne pas à plein régime. Circuit de l’installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.). N’utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique. Le moteur surchaue facilement. Surcharge du moteur, refroidissement insusant du moteur. Empêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur. La coupe de scie est rugueuse ou gondolée. Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l’épaisseur du matériau. Réaûter la lame de scie ou utiliser une lame adaptée. La pièce usinée casse ou se fend. Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptée à cette utilisation. Utiliser une lame de scie adaptée.www.scheppach.com
Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. *Dossier technique auprès de: ** Référence *** Désignation de l’article: Scie à onglet radiale HM216SPX / MS216 / HM216X Marque ****
Notice Facile