H400 - Humidificateur BONECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H400 BONECO au format PDF.
| Type de produit | Humidificateur d'air avec purification (hybride) |
| Modèle | BONECO H400 |
| Dimensions (L × l × H) | 280 × 400 × 465 mm |
| Poids à vide | 6,77 kg |
| Alimentation électrique | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 3,7 – 14,7 W |
| Performance d'humidification | Jusqu'à 400 g/h |
| CADR particules | 100 m³/h |
| Surface maximale recommandée | 60 m² / 150 m³ |
| Capacité du réservoir d'eau | 12 L |
| Niveau sonore | 25 – 55 dB(A) |
| Modes de fonctionnement | Auto, Manuel, Hybride, Humidification seule, Purification seule, Veille |
| Contrôle | Commutateur rotatif + application BONECO (Bluetooth) |
| Fonctions de l'application | Minuterie, réglage hygrostat, variateur LED, mode Bébé, mode Sommeil, météo, rappels d'entretien |
| Filtration | Préfiltre + filtre à pollen AH300 (optionnel) |
| Technologie d'évaporation | Tapis d'évaporation AW200 (lavable) |
| Entretien courant | Vider et nettoyer le bac/réservoir tous les 3 jours sans utilisation ; nettoyer bac, tambour et tapis toutes les 2 semaines |
| Nettoyage du tapis AW200 | Lavage en machine à 40°C max ou à la main |
| Remplacement annuel | Bâtonnet Ionic Silver Stick A7017 et filtre à pollen AH300 (si utilisé) |
| Sécurité | Débrancher avant nettoyage ; ne pas verser d'huiles dans le bac |
| Pièces détachées et accessoires | Disponibles chez revendeur, shop.boneco.com ou via l'application |
FOIRE AUX QUESTIONS - H400 BONECO
Questions des utilisateurs sur H400 BONECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H400 - BONECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H400 de la marque BONECO.
MODE D'EMPLOI H400 BONECO
Lisez et enregistrez ces instructions
Contenu de la livraison 48
Disponibilité des accessoires 48
Vued'ensemble et designation des pieces 49
Characteristiques techniques 50
Premier nettoyage 50
Mise en service 51
Utilisation manuelle 52
Informations concernant l'utilisation manuelle 52
Le mode AUTO 52
Mode AUTO adapté 52
Mise en marche et arrêt 52
Commande manuelle 53
Les divers modes de fonctionnement 54
Mode de travail hybride («Hybrid») 54
Mode de fonctionnement à LED «Hybrid » 54
Mode de fonctionnement à LED «Humidifier » 54
Nettoyageseulement 54
Mode de fonctionnement à LED «Purifier » 54
Récipient pour substances odorantes 55
Principes de base 55
Utilisation 55
| Avantages de l'appli BONECO 56 | |
| Informations concernant l'appli BONECO 56 | |
| Fonctionnalités | 56 |
| Appli BONECO pour iOS 56 | |
| Appli BONECO pour Android 56 | |
| Connexion à l'appli 57 | |
| Actions préparatoires 57 | |
| Couplage | 57 |
Signification des LED d'etat 58
| Precisions concernant le nettoyage 59 |
| Informations concernant le nettoyage 59 |
| Fréquence de nettoyage recommendée 59 |
| Nettoyage de l'appareil 60 |
| Démontage et nettoyage 60 |
| Nettoyage du tapis d'évaporation AW200 61 |
| Informations concernant le tapis d'évaporation AW200 61 |
| Nettoyage au lave-linge 61 |
| Nettoyage à la main 61 |
| Nettoyage du préfiltre | 62 |
| Informations concernant le préfiltre | 62 |
| Nettoyage du préfiltre | 62 |
Remplacement des accessoires 63
Remplacement du batonnet lonic Silver Stick A7017 63
Remplacement du filtré à pollen AH300 63
Disponibilité des accessoires 63
Instructions d'utilisation et correction des erreurs 64

CONTENU DE LA LIVRAISON
PARCE QUE L'AIR SAIN EST UN BESOIN FONDA-MENTAL :
Il y a peu de choses auxquelles nous soyons aussi sensibles qu'a une mauvaise qualite de I'air. Et pourtant nombreuses sont les personnes qui accordent trop peu d'attention a la qualite de I'air, ce qui se reprecute sur notre santé et notre qualite de vie. Nous nos regouillisons d'autant plus que voire apparieil BONECO haut de gamme vous permette, a vous et a votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain.
DISPONIBILITÉ DES ACCESSOIRES
Des pièces de rechange pour accessoires usages ou des accessoires supplémentaires sont disponibles :
- auprès de votre revendeur spécialise BONECO,
- à l'adresse www.shop.boneco.com ou
- directement via l'application «BONECO healthy air »
CONTENU DE LA LIVRAISON

BONECO H400

Bloc d'alimentation

Manuel succinct Consignes de sécurité

VUE D'ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIEÇES

1 Marc he/Arret, niveau de puissance
2 LED d'elat
3 Hygrometre
4 Filtre a pollen AH300
5 Préfiltrre
6. Couvercle/entree d'air
7 Récipient pour substances odorantes
8 Tambour
9 Tapis d'évaporation AW200
10 Reservoir d'eau
11 Sortie d'air
12 Batonnet Ionic Silver Stick A7017
13 Bac a eau
14 Couvercle du réservoir d'eau
Lavable au lave-vaiselle jusqu'à 50 °C
Lavable au lave-linge jusqu'à 40°C

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES*
| Désignation de modèle BONECO H400 | |
| Tension de réseau | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 3,7-14,7W |
| Performance d'humidification jusqu'à 400 g/h** | |
| Particules CADR 100 m | 3/h |
| Pour des locaux d'une superficie max. de 60 m | \( ^2 \)/150 \( m^3 \) |
| Capacité max. 12 L | |
| Dimensions L × I × H 280 × 400 × 465 mm | |
| Poids à vide 6,77 kg | |
| Niveau sonore de fonctionnement 25-55 dB(A)** |
Sous reserve de modifications A230V-50Hz
PREMIER NETTOYAGE
1 Les résidus liés à la production sur le bac à eau ou dans le réservoir d'eau peuvent influencer la qualité de l'eau. Par conséquent, le bac à eau et le réservoir d'eau (le cas échéant) doivent être nettoyés à l'eau chaude et au liquide vaisselle avant la première utilisation. Rincez ensuite soignement le bac à eau et le réservoir d'eau (le cas échéant) à l'eau courante.
MISE EN SERVICE

Retirez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec

de I'eau froide du robinet.

Insérez le réservoir d'eau rempli.

Connectez l'appareil BONECO
avec le bloc d'alimentation.

Branchez le bloc d'alimentation sur la prise de courant.

Appuyez brievement sur le regulateur de puissance pourmettre I'appareil en marche.

UTILISATION MANUELLE
INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATION MANUELLE
Le commutateur rotatif situé sur le panneau avant assure une utilisation manuelle aise. L'appl BONECO propose de nombreuses possibités supplémentaires pour la commande et l'automatisation de l'appareil BONECO.
LE MODE AUTO
Si vous n'avez encore jamais utilisé l'appareil BONECO avec l'appli BONECO et que vous le mettez en marche pour la première fois, il démarre en mode AUTO. L'appareil est prérégle pour l'obtention d'un taux cible d'humidité relative de 50%. Le niveau de puissance s'adapte automatiquement à l'humidité actuelle de l'air: plus l'air est sec, plus le niveau de puissance est élevé.
En cas de dépassement du taux cible prégréd'humidité de l'air, l'appareil se met en mode Veille, que vous reconnaisssez à la LED qui clignote :

Si le taux d'humidité de l'air descend en depuis de la valeur préréglée, l'appareil BONECO recommence à fonctionner.
MODE AUTO ADAPTÉ
Si vous avez déjà utilisé l'appareil BONECO avec l'appliBONECO et regle un autre taux d'humidite de I'air, cette valeur est automatiquement reprise lors de la mise en marche.
- Exercez une pression brève sur le commutateur rotatif pourmettre l'appareil BONECO en marche.

Lors de la mise en marche, l'appareil est toujours en mode AUTO. La petite LED allumée au-dessus du commutateur rotatif vous informque que le mode AUTO est actif.

- Pour arrerer l'appareil BONECO quand il est en mode AUTO, exercez une brève pression sur le commuta-teur rotatif.
UTILISATION MANUELLE (SUITE)
COMMANDE MANUELLE
- Exercez une pression brève sur le commutateur ro-tatif pourmettre l'appareil BONECO en marche.

Lors de la mise en marche, l'appareil est toujours en mode AUTO.
- Pour adapter la puissance à vos besoins, positionnez le commutateur rotatif sur le niveau souhaité, de 1 à 6. Ce faisant, vous quitterze le mode AUTO (la LED AUTO s'eteint).

Le niveau de puissance可以选择 indiqué par le nombre de LED allumées au-dessus du commutateur rotatif.

- Exercez une brève pression sur le commutateur rotat pour quitter le mode manuel et réactiver le mode AUTO.
- Appuyez une fois de plus sur le commutateur rotatif pour arreter l'appareil BONECO.
Quand vous quittez le mode AUTO, l'appareil BONECO fonctionne au niveau de puissanceChoisi, jusqu'acque que le bac a eau soit vide,quel que soit le taux actuel d'humidite del air.


LES DIVERS MODES DE FONCTIONNEMENT
MODE DE TRAVAIL HYBRIDE («HYBRID»)
L'appareil BONECO réunit deux fonctions.
- Le filtré à pollen AH300 ôté de l'air que l'on respire le pollen, la poussière domestique et les poussières fines.
- Le tapis d'évaporation humidifie l'air ambiant.
Vous obtenez lesailleurs résultats quand I'appareil BONECO humidifie et purifie I'air simultanement. Il est neanmoins possible d'utiliser une seule des deux fonctions.
MODE DE FONCTIONNEMENT A LED «HYBRID »

HUMIDIFICATION SEULEMENT («HUMIDIFIER»)
Nous recommendons d'utiliser I'appareil BONECO pourvu du filtrre a pollen AH300 en hiver aussi, car en plus du pollen, il filtrre la poussiere domestique presente dans l'air. Pour utiliser I'appareil sans le filtrre a pollen AH300, il suffit de retarder le filtrre de son support et de passer en mode «Humidifier» à l'aide de I'APPLI BONECO.

Lorsque vous retirez le filtre à pollen AH300, la puissance d'humidification maximale augmente puisque vous obtenez une meilleure circulation de l'air.
MODE DE FONCTIONNEMENT A LED “HUMIDIFIER”

NETTOYAGE SEULEMENT
En eté, l'humidité de l'air est généralement suffisante, mais le pollen complique la vie des personnes allergiques. Si vous voulez utiliser uniquement l'effet purificateur du filtré à pollen AH300, commutez l'appareil BONECO en mode de fonctionnement «Purifier» à l'aide de l'appli BONECO, puis retirez l'eau ainsi que le tambour de l'appareil.
MODE DE FONCTIONNEMENT À LED «PURIFIER »

RECIPIENT POUR SUBSTANCES ODORANTES
PRINCIPES DE BASE
L'ajout de substances aromatiques et d'huiles essentielles (disponibles dans le commerce) s'effectue dans le recipient pour substances odorantes situé sur le panneau arrêté.

Ne versez pas de substances odorantes directement dans le bac a eau, sous peine d'alterer les performances de I'appareil BONECO ou meme de I'endomager. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.


Le récipient pour substances odorantes est lavable au lave-vaiselle. La température ne doit cependant pas dépasser 50^ .
UTILISATION
- Retirez le réservoir d'eau.

- Pour enlever le tiroir, appuyez sur le panneau arrêté du recipient pour substances odorantes.

- Arrosez le feuvre present dans le tiroir avec une substance aromatique de votrechoix.

- Ré-insérez à nouveau le recipient pour substances odorantes.

- Ré-insérez à nouveau le réservoir d'eau.



AVANTAGES DE L'APPLI BONECO
INFORMATIONS CONCERNANT L'APPLI BONECO
L'appli «BONECO healthy air» assure une commande etendue de I'appareil BONECO et vous permet de profiter de tout son potentiel. L'appli offre des fonctions telles que le minuteur, le reglage du taux d'humidite de l'air souhaite ou le changement de programme. De plus, I'appli vous rappelle la fréquence de nettoyage et d'autres tâches récurrentes.

FONCTIONNALITÉS
| Programmes Prééglages concernant les situations courantes | |
| Mode Baby L'appareil utilise les niveaux de ventilation 1 à 4 et augmente l'humidité de l'air à 60%. | |
| Mode Sleep | L'appareil utilise seulement le niveau de ventilation 1 et un taux cible de l'humidité de l'air de 45 % est préré glué |
| Hygrostat Détémination du taux souhaïtè d'humidité de l'air | |
| Variateur Réglage de la luminosité des LED d'etat | |
| Conditions météorologiques | Indique les conditions météorologiques et la température extérieure actuelles |
| Minuterie de mise en marche L'appareil se met en marche après un temps défihi | |
| Minuterie d'arrêt L'appareil s'est int après un temps défihi | |
| Accessoires et consommables | Fournit une aide pour le réapprovisionnement ainsi que des informations complémentaires |
APPLIBONECOPOUR IOS
Recherche dans l'App Store «BONECO healthy air» ou scanneze le code QR sous-jacent.
APPLI BONECO POUR ANDROID
Recherche dans Google Play Store «BONECO healthy air» ou scanne le code QR sous-jacent.




CONNEXION À L'APPLI
ACTIONS PREPARATOIRES
Verifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre smartphone. Lors du couplage, veillez à ce que le smartphone soit dans la même piece que l'appareil BONECO.
Une fois le couplage effectué, vous pouvez, avec votre smartphone, commander l'appareil BONECO qui se trouve dans la même pièce ou même dans une pièce adjacente. La distance maximale entre le smartphone et l'appareil BONECO dépend cependant des caractéristiques du[bâtiment.
COUPLAGE
- Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre smartphone.
- Demarrez I'appl BoneCO.
- Suívez les instructions fournies par l'appli.


SIGNIFICATION DES LED D'ÉTAT
LED ALLUMÉES EN BLANC, BLEU OU VERT
En mode normal, la LED d'etat brille en permanence dans la couleur du mode de fonctionnement en cours. Le niveau de puissance est indiqué par le nombre d'anneaux à LED.

ANNEAU A LED CLIGNOTANT EN BLEU
Lorsque les 6 LED en forme d'anneau clignotent en bleu, l'appareil BONECO est pret a etre coupé avec un smartphone via Bluetooth.

LED CLIGNOTANT EN ROUGE
La LED clignote en rouge quand le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet.

LED BLEUES ET BLANCHES QUI CLIGNOTENT
Une LED qui clignote signifie que le taux cible d'humidité de l'air a été dépasse en mode Auto; l'appareil est désormais en mode Veille. Le fonctionnement commence depuis que la valeur tombe en dessous du taux d'humidité cible.

PRECISIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE
INFORMATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE
La maintenance et le nettoyage réguliers sont indispensablees à un fonctionnement impeccable et sain.
La fréquence de nettoyage et de maintenance recommende dépend de la qualité de l'air et de l'eau, ainsi que de la durée de fonctionnement.
Pour un nettoyage manuel, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux, du liquide vaisse et une brosse à vaisse.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tous jours l'appareil BONECO du réseau électrique ! Le non-respect de cette instruction peut cause des chocs electriques etmettre des vies en danger !
Lors du nettoyage du tambour et du bac a eau au lave-vaiselle, la temperature ne doit pas dépasser 50^ , ain d'eviter une possible deformation des parties en plastique.
FREQUENCY DE NETTOYAGE RECOMMANDEE
| Fréquence Mesure à prendre | |
| À partir du troisième jour sans fonctionnement Vider le bac à eau et le réservoir d'eau et les replir d'eau fraîche | |
| Toutes les 2 semaines Nettoyer le bac à eau, le tambour et le tapis d'évaporation AW200 | |
| Nettoyer le préfiltre | |
| Une fois par an Remplacer le bâtonnet lonic Silver Stick | * A7017 |
| Nettoyer le ventilateur et l'intérieur | |


NETTOYAGE DE L'APPAREIL
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE
- Enlevez la partie supérieure de l'appareil BONECO.

- Retirez le tambour et le tapis d'évaporation AW200.

- Retirez le batonnet Ionic Silver Stick A7017.

- Tournez les deux disques du tambour pour les sépa-rer. Ce faisant, tenez compte des reprises visibles sur la face externe du disque.

- Retirez du tambour le tapis d'évaporation AW200.

- Nettoyez le bac a eau et te tambour, à la main ou au lave-vaisselle (la température de l'eau ne doit pas dépasser 50 °C).

- Nettoyez l'intérieur du réserve d'eau à la main ou avec une brosse à vaisseille appropriée en utilisant un liquide vaisseille courant.

- Nettoyez le couvercle du réservoir d'eau à l'aide d'un liquide vaisselle courant et d'une Brosse à vaisselle.

- Remontez l'appareil BONECO en procedant dans l'ordre inverse.
NETTOYAGE DU TAPIS D'ÉVAPORATION AW200
INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS D'ÉVAPORATION AW200
Le tapis d'évaporation AW200 peut être nettoyé au lavelinge. Utilisez un produit de lavage courant.
Il est recommendé de placer le tapis d'évaporation AW200 dans un sac de lavage ou de le laver séparément afin d'évitier qu'il ne recoive les fibres détaches d'autres pieces de linge.
Apré le nettoyage, lorsque vous tendez le tapis d'évaporation AW200 sur le tambour, veillez à le positionner correctement :

NETTOYAGE AU LAVE-LINGE
Le tapis d'évaporation AW200 peut être nettoyé au lavelinge. Utilizez un produit de lavage courant en supplément.

Le tapis d'évaporation AW200 ne doit pas être lave à une température supérieure à 40^ .

Ne sechez pas le tapis d'évaporation AW200 au seche-linge.

NETTOYAGE A LA MAIN
- Foulez le tapis d'évaporation AW200 dans de l'eau chaude additionné d'un peu de liquide vaisselle.

- Rincez le tapis d'évaporation AW200 à l'eau tiède et claire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mousse.
- Laissez le tapis d'évaporation AW200 sécher avant de le tendre à nouveau sur le tambour.

NETTOYAGE DU PREFILTR
INFORMATIONS CONCERNANT LE PREFILTRE
Le préfiltre purifie l'air des grosses particules de saleté. Nettoyez le préfiltre quand il est pousièreux ou sale.
NETTOYAGE DU PRFILTRE
- Appuyez successivement sur les quatre angles du couvercle pour le déverrouiller.

- Enlevez le préfiltre en le tirant vers le haut par la languette située au milieu.

- Nettoyez le préfiltre à l'eau courante au moyen d'une brosse à vaisseille.

- Sechez le préfiltre avec un chiffon.

- Insérez le préfiltre dans l'appareil.

- Mettez le couvercle en place.

Le batonnet Ionic Silver Stick A7017 utilise l'effect antimicrobien de l'argent pour une amélioration notable de l'hygiene de l'eau. Il agit des qu'il entre en contact avec l'eau, et ce même quand l'appareil BONECO est étient.

Remplacez le batonnet ionic Silver Stick A7017 une fois par an, afin de garantir l'effet antimicrobien.
Le batonnet Ionic Silver Stick A7017 usage peut etre élimine avec les déchets ordinaires.
REEMPLACEMENT DU FILTRE À POLLEN AH300
Il ne faut pas nettoyer le filtré à pollen AH300.
- La présence de salissures est normale et prouve que le filtré à pollen AH300 est efficace.
- Remplacez le filtré à pollen AH300 tous les ans pour préserver la puissance de purification.
- Le filtré à pollen AH300 usage peut être éliminé avec les déchets ordinaires.
DISPONIBILITE DES ACCESSOIRES
Des pièces de rechange pour accessoires usages ou des accessoires supplémentaires sont disponibles :
- auprès de votre revendeur spécialise BONECO,
- à l'adresse www.shop.boneco.com ou
- directement via l'application «BONECO healthy air »


INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CORRECTION DES ERREURS
Problème Cause possible Mesure à prendre
| L'air sent mauvais | Eau pas fraîche dans le bac à eau | Vider le bac à eau, puis nettoyer l'appareil et le tapis d'évaporation AW200 |
| La LED AUTO de l'appareil clignote en rouge Le bac à eau est vide Remplir le bac à eau | ||
| Il est impossible d'utiliser l'appareil à partir de l'appli. Le message «En cherchant ... » «Se peut être trouvez» s'affiche | L'applieil est bloqué par un autre smartphone Fermer l'appli sur le second smartphone | |
| La LED AUTO clignote L'humidité de l'air souhaitée est atteinte ou dépassée pas nécessaire | ||
| L'affichage actuel clignote lors de l'utilisation | L'utilisation est bloquée | Dans l'appli, désactiver la fonction LOCK |
| L'affichage ne s'allume pas | La luminosité des LED a été fortement réduite dans l'appli | Dans l'appli, augmenter la luminosité des LED |

ISTRUZIONI PER L'USO BONECO H400

INDICE
Noradijumi par tirisanu 279
Par tirisanu 279
leteicamie tirisanas intervali 279
lerices tirisana 280
Demontaza un tinsana 280
AW200 mitrinataja sieta tirisana 281
Par AW200 mitrinataja sietu 281