12K0101 - Compresseur NEO tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 12K0101 NEO tools au format PDF.

📄 109 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NEO tools 12K0101 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEO tools

Modèle : 12K0101

Catégorie : Compresseur

Caractéristiques techniques Compresseur NEO tools 12K0101, capacité de 24 litres, pression maximale de 8 bars, moteur de 1,5 HP.
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à l'air comprimé et autres applications nécessitant de l'air comprimé.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et drainer l'eau du réservoir après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, et s'assurer que le compresseur est sur une surface stable.
Informations générales Poids de 25 kg, dimensions de 80 x 40 x 60 cm, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - 12K0101 NEO tools

Quel est le niveau sonore du compresseur NEO tools 12K0101 ?
Le niveau sonore du compresseur NEO tools 12K0101 est de 90 dB.
Quelle est la pression maximale de sortie du compresseur ?
La pression maximale de sortie du compresseur NEO tools 12K0101 est de 8 bars.
Comment puis-je entretenir mon compresseur NEO tools 12K0101 ?
Pour entretenir votre compresseur, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez le filtre à air et purgez le réservoir d'eau condensée.
Le compresseur NEO tools 12K0101 est-il portable ?
Oui, le compresseur NEO tools 12K0101 est conçu pour être portable, avec des poignées et des roues pour un transport facile.
Quelle est la capacité du réservoir du compresseur NEO tools 12K0101 ?
Le réservoir du compresseur a une capacité de 24 litres.
Est-ce que le compresseur peut fonctionner avec des outils pneumatiques ?
Oui, le compresseur NEO tools 12K0101 est compatible avec divers outils pneumatiques.
Quelle est la puissance du moteur du compresseur ?
Le moteur du compresseur NEO tools 12K0101 a une puissance de 2,5 kW.
Comment résoudre un problème de surchauffe du compresseur ?
Assurez-vous que le compresseur est correctement ventilé et que le niveau d'huile est adéquat. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le compresseur à l'extérieur ?
Oui, le compresseur peut être utilisé à l'extérieur, mais il est conseillé de le protéger des intempéries.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le compresseur NEO tools 12K0101 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur NEO tools ou sur le site officiel de la marque.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 12K0101 - NEO tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 12K0101 de la marque NEO tools.

MODE D'EMPLOI 12K0101 NEO tools

LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION ! Il convient de prêter une attention particulière aux consignes de sécurité.

1. lire le mode d'emploi.

2. porter des vêtements de protection.

3. utiliser des équipements de protection individuelle (lunettes de

sécurité, protection auditive, masque anti-poussière).

4. protéger de la pluie. Pour une utilisation à l'intérieur

5. débrancher avant toute réparation (entretien).

6. attention aux surfaces chaudes.

7. l'attention peut agir sans prévenir.

8.Attention au risque d'électrocution.

9. ne pas diriger le jet vers des personnes, des animaux ou des

installations sous tension.

10. tenir les enfants à l'écart de l'outil.

MARQUAGES SUR L'APPAREIL

RRRR - année de fabrication MM - mois de fabrication Y - désignation supplémentaire XXXXX - numéro de série NNN - désignation supplémentaire

Poignée de transport

Couvercle avec filtre à air

Bouchon de remplissage d'huile

Moteur avec compresseur

Indicateur de niveau d'huile

Couvercle du moteur/compresseur

Ouverture de l'inspection

  • L'orifice d'inspection est utilisé pour l'inspection et le nettoyage du récipient sous pression - ces opérations ne peuvent être effectuées que par un centre de service agréé.

Manomètre d'enclenchement du compresseur

Jauge de pression du réservoir

Régulateur de pression à l'enclenchement du compresseur

Couvercle avec filtre à air

Bouchon de remplissage d'huile

Indicateur de niveau d'huile

Couvercle du filtre à air

Vis de fixation du couvercle du filtre à air CONDITIONS D'UTILISATION ATTENTION ! LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES MESURES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AU PRODUIT OU DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Si vous constatez des dommages pendant le transport ou le déballage, informez-en immédiatement le fournisseur. NE PAS CONNECTER POUR L'UTILISATION.

CONDITIONS SPÉCIFIQUES D'UTILISATION

Ce produit est destiné à être utilisé uniquement :

  • - produire de l'air comprimé pour les outils pneumatiques. Le compresseur peut être utilisé pour faire fonctionner des pulvérisateurs de peinture, des outils pneumatiques, des lubrificateurs, des aérographes, des pistolets d'étanchéité, des sableuses, pour pomper des pneus et des jouets en plastique, pour pulvériser des herbicides et des insecticides, etc. Dans la plupart de ces applications, il est nécessaire de régler le compresseur en fonction du fabricant de l'accessoire ou de la préparation utilisée. Conformément aux descriptions et aux instructions de sécurité pertinentes contenues dans ce manuel, le produit n'est pas destiné à une utilisation autre que celle décrite dans le manuel. Si le produit est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il est destiné ou si des modifications non autorisées sont apportées, la garantie légale et la responsabilité légale pour les défauts ainsi que toute responsabilité de la part du fabricant seront nulles et non avenues. Ne pas surcharger ! N'utilisez le produit que pour la puissance pour laquelle il a été conçu. Un produit conçu pour un usage spécifique est plus performant et plus sûr qu'un autre qui remplit une fonction similaire. Par conséquent, utilisez toujours le produit adapté à l'usage prévu. Veuillez noter que nos produits ne sont pas destinés à une utilisation commerciale, de détail ou industrielle telle qu'elle est prévue. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans de telles conditions ou dans des conditions comparables. Le cas échéant, suivre les lignes directrices et les réglementations légales afin de prévenir les accidents éventuels pendant le travail. REMARQUE ! Ne jamais utiliser le produit s'il se trouve à proximité de personnes, en particulier d'enfants ou d'animaux. L'utilisateur est responsable de tout dommage causé à des tiers ou à leurs biens. Conservez le manuel et utilisez-le lorsque vous avez besoin de plus d'informations. Si vous ne comprenez pas les instructions du manuel, contactez votre revendeur. Si vous prêtez le produit à une autre personne, il est nécessaire de lui prêter ce manuel. FORMATION Tout le personnel d'exploitation doit être formé de manière adéquate à l'utilisation, au fonctionnement et à l'installation, et être particulièrement familiarisé avec les activités interdites.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION ! Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces jointes que ceux spécifiés dans les instructions peut entraîner des blessures.

  • Lisez attentivement le manuel d'instructions. Apprenez à utiliser ce produit, à en connaître toutes les limitations et les dangers qui peuvent y être associés. Apprenez à arrêter rapidement le produit et à éteindre la commande.
  • Soyez prudent au travail, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens.
  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, le produit doit être stocké dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants.
  • Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Protégez le cordon d'alimentation de la chaleur, de la graisse et des bords tranchants.
  • Débranchez toujours le produit de la source d'alimentation avant de le réparer, de remplacer des accessoires et lorsque le produit n'est pas utilisé.106
  • Lorsque vous vous branchez sur une prise de courant, assurez- vous que l'interrupteur est en position "off".
  • Si le produit est utilisé à l'extérieur, n'utilisez qu'une rallonge conçue pour l'extérieur et marquée en conséquence.
  • Soyez attentif à ce que vous faites, concentrez-vous et réfléchissez raisonnablement. Ne travaillez pas avec le produit si vous êtes fatigué, sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Les interrupteurs défectueux doivent être confiés à un centre de service agréé pour être remplacés.
  • N'utilisez pas ce produit si l'interrupteur principal ne vous permet pas de l'allumer ou de l'éteindre.
  • Ce produit a été conçu conformément à toutes les exigences et normes de sécurité qui lui sont applicables. Toute réparation doit être effectuée par une personne qualifiée et les pièces de rechange doivent être remplacées par des pièces d'origine, faute de quoi l'utilisateur peut courir un grave danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TRAVAIL AVEC UN COMPRESSEUR

SOUPAPE DE SURPRESSION DU RÉSERVOIR

  • Cette soupape est montée en usine pour éviter d'endommager le circuit de pression, le compresseur et le moteur.
  • Il est réglé en usine à une limite spécifique pour un modèle et un réglage spécifiques et ne doit jamais être modifié lors du réglage par l'utilisateur, ce qui annulerait automatiquement la garantie. PRESSOSTAT
  • Le commutateur d'air est réglé en usine pour optimiser les performances de l'équipement. Ne jamais neutraliser ou retirer ce commutateur, car une pression d'air excessive peut causer de graves dommages à l'équipement ou des blessures corporelles.

MOTEUR ET POMPE DU COMPRESSEUR

  • Les compresseurs d'air chauffent pendant leur fonctionnement. Ne jamais toucher le moteur, les conduites de pression ou le compresseur.
  • Si l'interrupteur est activé, le compresseur fonctionne automatiquement lorsque le courant est branché.
  • N'essayez jamais d'effectuer un réglage lorsque le câble d'alimentation est sous tension et/ou connecté.

ATTENTION : AIR COMPRIMÉ

  • L'air comprimé de l'appareil peut contenir du monoxyde de carbone. L'air généré n'est pas adapté à la respiration.
  • Utilisez toujours un respirateur lorsque vous pulvérisez de la peinture ou dans des conditions poussiéreuses.
  • L'utilisation d'air comprimé peut entraîner la circulation de poussières et/ou de particules - portez toujours des lunettes de protection.
  • Si la machine est utilisée pour pulvériser des substances inflammables, placez-la face au vent et à une distance sûre.
  • Ne dirigez jamais le pistolet de pulvérisation vers vous-même ou vers d'autres personnes ou animaux.

SYSTÈME D'AIR COMPRIMÉ

  • Une pression excessive dans le circuit de pression peut provoquer une explosion ou une rupture. Pour se prémunir contre une surpression, une valeur de sécurité réglée en usine est incluse. Ne pas démonter, régler ou remplacer cette soupape.
  • Si l'une des conditions susmentionnées est modifiée ou enfreinte, la garantie du fabricant est annulée. Veuillez noter que toute pièce de rechange doit être achetée avec les mêmes spécifications que l'équipement d'origine. Contactez votre revendeur agréé pour obtenir des pièces de rechange ou des spécifications. DYSZA Si la buse d'air fuit, présente des signes de corrosion profonde, des dommages mécaniques ou si l'air s'échappe, arrêtez immédiatement la machine et faites-la réparer par un centre de service agréé. L'utilisation de la machine avec une buse défectueuse peut entraîner une rupture de la buse d'air ou une fuite inattendue d'air à haute pression, entraînant des blessures graves ou mortelles. EXIGENCES ÉLECTRIQUES
  • La machine doit être raccordée à une prise de courant correctement mise à la terre.
  • Ne jamais utiliser l'appareil à une tension nominale autre que 220-230 V / 50 Hz. Le circuit doit être protégé de manière adéquate.
  • Brancher uniquement sur un circuit électrique protégé par un dispositif de protection de courant dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION

  • Portez des lunettes de protection ! L'utilisation de la machine peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Des lunettes normales ne suffisent pas à protéger les yeux. Par exemple, les lunettes correctrices ou les lunettes de soleil n'offrent pas une protection adéquate car elles ne sont pas dotées d'un verre de sécurité spécial et ne sont pas suffisamment fermées sur les côtés. REMARQUE : La machine est très bruyante
  • Portez un équipement de protection contre le bruit approprié ! Le bruit peut provoquer des lésions ou une perte de l'audition. Faites des pauses fréquentes pendant le travail. Limitez la durée d'exposition quotidienne.
  • Un équipement de protection, tel qu'un masque anti-poussière ou un casque, utilisé dans des conditions appropriées, réduira les blessures, en particulier lorsque le traitement génère de la poussière ou qu'il y a un risque de heurter la tête contre des obstacles saillants ou bas.

PRÉVENTION ET PREMIERS SECOURS

Note : toujours recommandé :

  • Un extincteur approprié (neige, poudre) est disponible.
  • Trousse de premiers secours entièrement équipée, facilement accessible au préposé et à l'opérateur.
  • Téléphone portable ou autre dispositif permettant d'appeler rapidement les services d'urgence. L'accompagnateur doit connaître les principes des premiers secours. L'accompagnateur doit se tenir à une distance sûre de la zone de travail et vous voir à tout moment ! Respectez toujours les règles de premiers secours en cas de blessure.
  • En cas d'électrocution, plus qu'ailleurs, il est nécessaire de mettre l'accent sur la sécurité et l'élimination des risques pour les sauveteurs. La personne blessée reste généralement en contact avec l'équipement électrique (source de la blessure) en raison des spasmes musculaires provoqués par le choc électrique. Dans ce cas, un processus traumatique est en cours. Il est donc nécessaire de couper d'abord l'alimentation électrique par tous les moyens possibles. Ensuite, appeler une ambulance ou un autre service professionnel. EN CAS D'INCENDIE :
  • Si le moteur commence à fumer ou si de la fumée commence à en sortir, éteignez l'appareil, débranchez l'alimentation électrique et mettez-vous à l'abri.
  • Utilisez un extincteur approprié (CO2, poudre sèche, halotron) pour éteindre le feu.
  • NE PANIQUEZ PAS. La panique peut causer encore plus de dégâts.

Même si le produit est utilisé conformément aux instructions, il n'est pas possible d'éliminer tous les risques liés à sa manipulation. Les risques suivants peuvent résulter de la conception du produit :

  • Risque électrique causé par le contact avec des pièces sous haute tension (contact direct) ou des pièces qui ont été exposées à une haute tension à la suite d'une défaillance du produit (contact indirect).
  • Risque de chaleur entraînant des brûlures ou d'autres blessures en raison d'un contact possible avec des objets ou des matériaux à haute température, y compris des sources de chaleur.
  • Risques dus au contact ou à l'inhalation de liquides, de gaz, de brouillards, de fumées et de poussières nocifs.
  • Les risques résultant du non-respect des principes ergonomiques de la conception des produits, par exemple les risques causés par une position corporelle malsaine ou un effort107 excessif et la nature non naturelle de l'anatomie de la main et du bras de l'homme, sont liés à la conception des poignées, à l'équilibre du produit.
  • Les risques causés par un démarrage inattendu, un surrégime inattendu du moteur dû à une défaillance du système de commande sont liés à des défauts de positionnement de la poignée et de l'entraînement.
  • Les dangers de ne pas pouvoir arrêter le produit dans les meilleures conditions sont liés à la solidité de la poignée et au placement du produit hors du moteur.
  • Les risques de défaillance du système de contrôle des produits sont liés à la robustesse de la poignée, à l'emplacement des preneurs et au marquage.
  • Risques de projection d'objets ou d'éclaboussures de liquides.
  • Risques mécaniques dus à la découpe et au rejet.
  • Risque que le bruit entraîne une perte d'audition (surdité) et d'autres troubles physiologiques (par exemple, perte d'équilibre, perte de conscience). Risque de vibrations (causant des dommages vasculaires et neurologiques au système main-bras, par exemple la "maladie du doigt blanc") ATTENTION ! Le produit génère un champ électromagnétique de très faible intensité. Ce champ peut interférer avec le fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter un médecin. En l'absence de protection contre les surintensités, l'utilisateur doit s'assurer qu'un dispositif de protection contre les surintensités pour le circuit d'alimentation est installé. Ce dispositif doit répondre aux exigences de la norme EN60204-1. Demandez conseil à votre électricien. N'utilisez pas ce compresseur dans des atmosphères explosives : il y a un risque d'accident grave et d'incendie. Une viscosité élevée de l'huile peut se produire lors d'un démarrage à froid, des filtres à huile obstrués ou une défaillance de la vanne peuvent provoquer un manque d'huile ; les ouvertures doivent être fermées lorsque le compresseur est en marche. Identifier les cas où le compresseur est contrôlé automatiquement ou à distance. Prendre les mesures nécessaires pour empêcher le démarrage automatique ou à distance lorsque le compresseur fait l'objet d'un entretien, d'une maintenance ou d'une inspection : verrouiller la déconnexion électrique principale. Risque de formation de coke dans la canalisation d'évacuation, provoquant un incendie ou une explosion Les concentrations de gaz traités susceptibles de déplacer l'air respirable doivent être maintenues à des niveaux acceptables. L'utilisateur doit se référer à la norme EN 12021 sur les niveaux admissibles de polluants dans l'air respirable. Des séparateurs, des pièges et des dispositifs d'évacuation sont nécessaires pour traiter les liquides générés par le compresseur avant sa mise en service, car ils ne sont pas fournis ; DÉCOUVERTE
  • Vérifiez soigneusement toutes les pièces après avoir déballé le produit de sa boîte.
  • Ne jetez pas les matériaux d'emballage avant d'avoir soigneusement vérifié qu'ils ne font pas partie du produit.
  • Ne laissez pas les éléments d'emballage (sacs en plastique, trombones, etc.) à la portée des enfants, ils peuvent être une source potentielle de danger. Il existe un risque d'ingestion ou d'étouffement !
  • Si vous constatez des dommages pendant le transport ou lors du déballage, informez-en immédiatement le fournisseur. N'utilisez pas le produit !
  • Nous recommandons de conserver l'emballage pour un usage ultérieur. Continuez à recycler ou à éliminer les matériaux d'emballage conformément à la législation en vigueur. Triez les différentes parties de l'emballage par matériau et apportez-les aux points de collecte appropriés. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre administration locale. Les fixations peuvent se détacher pendant le transport dans l'emballage.

Placez le compresseur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Placez le compresseur à une distance comprise entre 30 et 45 cm d'un mur ou de tout autre obstacle susceptible de gêner la circulation de l'air dans le ventilateur. Placez le compresseur sur une surface stable et horizontale. Ceci est particulièrement important pour ce compresseur en raison de sa conception verticale. Le compresseur est conçu avec des ailettes de dissipation de la chaleur pour assurer un bon refroidissement. Veillez à ce que les nervures et les autres pièces qui accumulent de la poussière ou de la saleté restent propres. Un compresseur propre est plus froid et fonctionne plus longtemps. Ne posez pas de chiffons, de récipients ou d'autres matériaux sur le compresseur. Réglez la pression maximale et raccordez le compresseur à l'alimentation électrique. Lorsque la pression maximale est atteinte, éteignez le compresseur, qui fonctionne correctement, et vérifiez en écoutant s'il y a des fuites d'air. Si une fuite d'air est détectée, relâchez la pression de la buse d'air et faites inspecter et réparer le compresseur par un centre de service agréé avant de continuer à l'utiliser. ATTENTION : Ne jamais utiliser un compresseur avec une fuite d'air comprimé ! Déplacez la machine uniquement en soulevant la poignée, jamais en tirant sur les tuyaux et les câbles raccordés. PRÉPARATION AU TRAVAIL AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez le compresseur, stockez-le et transportez-le toujours en position de travail (debout, en appui sur le pied et les roues, sur une surface plane et dure - réservoir vers le bas et moteur du compresseur vers le haut). Les compresseurs ne doivent jamais être renversés !

Il peut être nécessaire de monter les roues de transport fig. A5 et le repose-pieds fig. A14 avant de commencer le travail.

DÉVERSEMENT D'HYDROCARBURES

Avant de faire fonctionner le compresseur, il faut le remplir d'huile spécifique. Il convient d'utiliser de l'huile de type 10W40. 225 ml d'huile sont nécessaires pour l'amorçage. Pour le premier remplissage, l'huile est incluse. Pour remplir d'huile, dévissez le bouchon fig. D2, verser l'huile dans le réservoir fig. D4 tout en observant le niveau d'huile sur l'indicateur fig. D3. Lorsque le niveau recommandé est atteint (point rouge), revisser le bouchon fig. D2 et le compresseur est prêt à fonctionner. BRANCHEMENT ET DÉBRANCHEMENT DU TUYAU D'AIR La machine est équipée de raccords rapides Fig. B3 pour le branchement d'un tuyau d'air comprimé. - L'utilisation de l'air comprimé pour les différents usages envisagés (gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à base d'eau uniquement, etc.) nécessite la connaissance et le respect des règles établies pour chaque application individuelle. - Il faut toujours évacuer la pression du réservoir avant de procéder à l'entretien, de brancher des outils ou des accessoires. Lors du raccordement d'un outil pneumatique au tuyau d'air comprimé fourni par le compresseur, il est obligatoire d'interrompre le flux d'air du tuyau. L'interruption du flux d'air provenant du tuyau est obligatoire.

RACCORDEMENT DU TUYAU D'AIR

  • Raccorder le tuyau d'air à l'un des raccords rapides Fig. B3.
  • Vérifiez que le tuyau d'air est correctement raccordé.

DÉCONNEXION DU TUYAU D'AIR

  • Insérer le connecteur de la conduite d'air dans la prise.
  • Tirer la bride vers le manomètre.
  • Retirer le connecteur de la conduite d'air et dégager la bride. RÉGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT La pression de l'air dans le réservoir fig. A10 est indiquée sur le manomètre fig. B2. La pression d'enclenchement du compresseur, par contre, est indiquée sur le manomètre fig. B1. La pression de service réglée peut être ajustée. Le bouton du régulateur Fig. B4 est utilisé à cet effet, la valeur de la pression réglée doit être soigneusement observée sur le manomètre Fig. B1.108 Tourner le régulateur Fig. B4 conformément aux flèches figurant sur le régulateur pour augmenter ou diminuer la pression de fonctionnement. Lors de la réduction de la pression, le changement de l'aiguille du manomètre ne se produit qu'après une réduction partielle de l'air. ATTENTION ! Ne jamais dépasser le niveau de pression maximum de fonctionnement de l'appareil connecté. Ne pas serrer le contre- écrou avec une force excessive.

UTILISATION DU COMPRESSEUR

Passez soigneusement en revue les étapes suivantes avant de poursuivre : Vidangez toujours la pression du réservoir avant de procéder à l'entretien, de brancher des outils ou des accessoires.

  • Vérifier que les boulons et les écrous sont bien serrés.
  • Vérifier que le condensat est évacué du réservoir d'air et que le bouchon de vidange est fermé.
  • Vérifier l'état de l'évent de sécurité, du réservoir d'air et de tous les accessoires sous pression.
  • Si le filtre à air est sale, remplacez-le ou nettoyez-le.
  • Vérifiez que le tuyau d'air est correctement raccordé.
  • Pour démarrer la machine, appuyez sur l'interrupteur Fig. C1.
  • Une nouvelle pression sur l'interrupteur (Fig. C1) éteint l'appareil.
  • Démarrez le compresseur, laissez le réservoir d'air atteindre la pression de fonctionnement et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'air.
  • Régler la pression de service requise.
  • Lorsque le réservoir d'air atteint la pression requise, la machine s'arrête automatiquement.
  • Si la pression est trop basse, l'appareil démarre automatiquement.
  • Arrêtez toujours la machine à la fin de l'opération. Ouvrez l'évent du réservoir, purgez et éliminez le condensat accumulé. ATTENTION À L'ENTRETIEN ET AU STOCKAGE ! Faites vérifier et régler la machine au moins une fois par an par du personnel qualifié dans un centre de service agréé afin de vous assurer qu'elle fonctionne correctement. Un entretien adéquat est essentiel pour assurer un fonctionnement sûr, économique et sans problème de la machine. Le non-respect des instructions d'entretien et des précautions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Respectez toujours les procédures, les précautions, l'entretien et les vérifications recommandés dans le présent manuel. AVERTISSEMENT Arrêtez TOUJOURS le moteur avant d'effectuer toute intervention sur la machine (entretien, inspection, remplacement d'accessoires, service) ou avant de la ranger, attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent et laissez la machine refroidir. Protéger le moteur contre tout démarrage accidentel (débrancher l'alimentation électrique). Vidangez TOUJOURS la pression du tuyau d'air et du réservoir avant d'effectuer l'entretien, de brancher des outils ou des accessoires. Débrancher le compresseur du réseau électrique. Ne jamais brancher ou débrancher l'outil pendant l'entretien. - Veillez toujours à ce que tous les écrous et les boulons soient bien serrés et assurez-vous que la machine est en bon état de marche. - Maintenir la machine en bon état, changer les étiquettes d'avertissement et d'instruction sur la machine si nécessaire. - Veillez toujours à ce que les orifices d'aération soient exempts de débris. - Remplacer les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Les pièces qui n'ont pas été testées et approuvées par le fabricant de l'appareil ( ) peuvent causer des dommages imprévus. - Pour les travaux de réparation et d'entretien autres que ceux décrits dans ce chapitre, qui sont plus compliqués ou qui nécessitent des outils spéciaux, confiez-les à notre centre de service agréé. ÉVACUATION DES CONDENSATS DU RÉSERVOIR D'AIR Il est nécessaire de vidanger le condensat du réservoir après chaque utilisation. Le condensat qui se forme à l'intérieur du réservoir en raison de l'humidité de l'air doit être vidangé périodiquement (ou après plus d'une heure de travail). Cela permet de protéger le réservoir de la rouille et de ne pas limiter sa capacité.
  • Le drainage doit être effectué sous une pression de max. 1 -2 bar.
  • Inclinez le réservoir en position d'évacuation vers la partie la plus basse du réservoir Fig. D1.
  • Dévissez prudemment la vanne ; la pression de l'air déplace le condensat du réservoir.
  • Lorsqu'il n'y a plus que de l'air propre dans le réservoir, fermer et serrer la vanne.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

  • Ouvrir le bouchon du filtre à air Fig. E1.
  • Retirer la cartouche filtrante.
  • Pour enlever la saleté, tapotez doucement le filtre contre une surface dure. N'essayez jamais d'enlever la saleté à l'aide d'une brosse, car la brosse peut faire pénétrer la saleté dans les fibres. Si le filtre est excessivement sale, remplacez-le par un nouveau.

TABLEAU DE MAINTENANCE

Avant d'effectuer l'entretien, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et vidangez l'air et le condensat du réservoir. Avant chaque utilisation Vidanger le condensat du réservoir Vérifier l'absence de bruits ou de vibrations inhabituels Assurez-vous que tous les écrous et les boulons sont bien serrés. Toutes les 10 heures de fonctionnement Nettoyer le filtre à air Toutes les 40 heures de fonctionnement Vérifier l'étanchéité du système d'air à l'aide d'eau savonneuse. L'entretien doit être plus fréquent si le compresseur est utilisé à proximité d'opérations de pulvérisation de peinture ou dans un environnement poussiéreux. Tous les autres travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par notre représentant du service après-vente. NETTOYAGE

  • Nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation.
  • Ne laissez pas les poignées se salir avec de l'huile ou de la graisse. Nettoyez la poignée avec un chiffon humide et du savon. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants agressifs pour le nettoyage. Cela pourrait endommager irrémédiablement le produit. Les pièces en plastique peuvent être endommagées par les produits chimiques.
  • Essuyer le produit avec un chiffon ou une brosse légèrement humide.
  • Nettoyez le boîtier de l'appareil, en particulier les orifices d'aération. STOCKAGE
  • Gardez la machine hors de portée des enfants.
  • Arrêtez le moteur et débranchez la fiche de la prise de courant lorsque la machine n'est pas utilisée.
  • Vérifiez que la pression de sortie est de zéro (0) psi en tournant le bouton du régulateur à fond pour réduire complètement la pression d'air de sortie.
  • Retirer l'outil pneumatique ou l'accessoire.
  • Laissez la machine refroidir. Vidangez le réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé au bas du réservoir. - Ne pas stocker la machine en plein soleil pendant de longues périodes.
  • Remplacer les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
  • Conservez l'appareil dans un endroit propre, sec, sombre et à l'abri du gel, à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants. La température optimale de stockage se situe entre 5°C et 30°C.
  • Si possible, utilisez l'emballage d'origine pour le stockage.
  • Recouvrez le compresseur d'une housse de protection appropriée qui ne retient pas l'humidité. N'utilisez pas une feuille de plastique comme housse. Une housse non poreuse retiendra l'humidité autour de la machine, ce qui favorisera la rouille et la corrosion. TRANSPORTS Coupez le moteur et débranchez la fiche de la prise de courant. Lors du transport, veillez à ne pas laisser tomber la machine ou à ne pas109 la secouer de quelque manière que ce soit. Pour le transport, fixez la machine afin d'éviter qu'elle ne glisse ou ne se renverse. Ne placez aucun objet sur la machine.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Les dysfonctionnements de la machine qui nécessitent une intervention majeure doivent toujours être corrigés par un atelier spécialisé. Les interventions non autorisées peuvent entraîner des dommages. Si vous ne parvenez pas à remédier à la panne par les moyens décrits ici, adressez-vous à un centre de service agréé. Problème Cause possible Action corrective Le compresseur ne démarre pas Défaillance de l'alimentation principale. Raccordement au réseau. Surchauffe. Vérifier la cause du fusible ou du disjoncteur grillé. Remplacer ou réinitialiser Contacter un centre de service agréé Attendre que le moteur refroidisse La pression est trop faible Fuite d'air dans la soupape de sécurité. Filtre à air encrassé. Clapet anti- retour défectueux. Contrôler manuellement la valve en tirant sur les anneaux. Si c'est le cas, le remplacement de la valve par un centre de service agréé est toujours nécessaire. Nettoyez ou remplacez le cas échéant. Faire remplacer le clapet anti-retour par un centre de service service Déclenchement de la soupape de sécurité Pressostat défectueux ou régulation incorrecte Vérifier que le réglage est correct et si le problème persiste, remplacer le pressostat par un centre de service agréé.

Compresseur d'huile 12K010-1 Paramètres Valeur Tension d'alimentation 220-240 V AC Fréquence d'alimentation 50 Hz Mode de fonctionnement

Puissance nominale du moteur 1500W Type d'huile 10W40 Capacité du réservoir d'huile 225ml Vitesse du moteur 2850 min-¹ Classe de protection

Pression maximale 8bar Capacité du réservoir 40l Performance 169l Degré de protection IPX0 Masse 31 kg 12K010-1 indique le type et la désignation de la machine DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique

= 97,0dB(A) K= 2,0 dB(A) Niveau de puissance acoustique Max. Lw

= 95,5 dB(A) K= 2,0 dB(A) Informations sur le bruit et les vibrations Le niveau d'émission sonore de l'équipement est décrit par : le niveau de pression acoustique émis Lp

et le niveau de puissance acoustique Lw

(où K est l'incertitude de mesure). Le niveau de pression acoustique Lp

et le niveau de puissance acoustique Lw

spécifiés dans ces instructions ont été mesurés conformément à la norme EN 1012-1.

Les produits à alimentation électrique ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des installations appropriées pour être éliminés. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut. Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas respectueuses de l'environnement. Les équipements non recyclés présentent un risque potentiel pour l'environnement et la santé humaine. "GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa, dont le siège social est situé à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après : " GTX Poland ") informe que tous les droits d'auteur relatifs au contenu de ce manuel (ci- après : " Manuel "), y compris, entre autres, les droits d'auteur relatifs à l'utilisation de l'ordinateur et de l'ordinateur dans le cadre de l'utilisation de l'ordinateur dans le cadre de l'utilisation de l'ordinateur, sont protégés. Tous les droits d'auteur relatifs au contenu de ce manuel (ci-après dénommé "Manuel"), y compris, mais sans s'y limiter, son texte, ses photographies, ses diagrammes, ses dessins, ainsi que sa composition, appartiennent exclusivement à GTX Poland et font l'objet d'une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur les droits d'auteur et les droits connexes (c'est-à-dire le Journal officiel 2006 n° 90, article 631, tel qu'amendé). La copie, le traitement, la publication, la modification à des fins commerciales de l'ensemble du manuel ainsi que de ses éléments individuels sans le consentement écrit de GTX Poland sont strictement interdits et peuvent entraîner des responsabilités civiles et pénales. Déclaration de conformité CE Fabricant : GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k, 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie Produit : Compresseur Modèle : 12K010-1 Nom commercial : NEO TOOLS Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : Directive sur les machines 2006/42/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863/EU Directive sur les émissions sonores 2000/14/CE modifiée par la directive 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique garanti LWA= 97 dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré LWA = 95,5 dB(A) K=1,93 dB(A) Et répond aux exigences des normes : EN 62841-1:2015 ; EN 62841-2-2:2014 ; EN IEC 61000-6-1:2019 ; EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 63000:2018 EN 286-1 : 1998/A2:2005 Cette déclaration ne concerne que la machine telle qu'elle est mise sur le marché et n'inclut pas les composants ajoutés par l'utilisateur final ou effectués par lui ultérieurement. Nom et adresse de la personne résidant dans l'UE autorisée à préparer le dossier technique : Signé au nom de : GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie Paweł Kowalski Responsable de la documentation technique GTX Service Varsovie, 2024-11-27