PRF0171196 - Hotte ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRF0171196 ELICA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Hotte décorative murale, largeur 90 cm, moteur puissant, débit d'air jusqu'à 700 m³/h |
|---|---|
| Type de Filtration | Filtration à charbon et filtre à graisse en aluminium |
| Niveaux de Puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines ouvertes, facile à utiliser avec des commandes tactiles |
| Maintenance | Filtres lavables en machine, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 90 x 50 x 30 cm (L x P x H) |
| Poids | 15 kg |
| Consommation Énergétique | Classe énergétique A, consommation réduite |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRF0171196 ELICA
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRF0171196 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRF0171196 de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI PRF0171196 ELICA
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
FR - Prescriptions de montage et mode d'emploi
Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l'appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles ; - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementes à caractère résidentiel ; - des environnementés du type,chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restentidentiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez tire attentivement les instructions, vous trouvez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y aaucun composant endommagé. Sinon,contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.
Remarque: Les pieces marquées du symbole « (*) » sont des accessoires en option fournis uniquement avec certains modèles, ou des pieces non fournies, à acheter.

Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retardant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expériences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l' apparéil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
I'appareil.
- L'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- La piece doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparéils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
- Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.
Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
L'utilisation d'une flamme neue est dommageable pour les filtrres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseilé de l'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.
- Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation ne soit complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez
strictement les dispositions des règlements locales.
- L'air ne doit pas etre envoye dans un conduit utilise pour evacuer les fumees d'appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
ATTENTION! Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
-
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un évientuel risque de chocolélectrique est possible.
-
N'utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
-
La hotter ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
-
Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
-
Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guided installation.
-
En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.
ATTENTION! Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuterie, ou d'un système de commande à distance sépare ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement.
! Branchement électrique
La tension électrique doit corresponde à la tension reportée sur la plaquesignaletique située à l'intérieur de la
hotte. Si une prise est presente, branche la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôle toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement.
Attention! Le remplacement du cable d'interconnexion doit etre effectuee par le service technique autorise.
Installation
- La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus BASSE de la hotte de cuisine ne doit pas etre inférieure a 50cm dans le cas de cusinières électriques et de 65 cm dans le cas de cusinières a gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte.
Cet appeareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traitedechet menager. Il doit par conséquent etre remis a un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin deMAINTER une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtrés àGRAISSSE lorsque cela est nécessaire afin de MAINTER un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiquedans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
Cette hotte prévue pour l'aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage exclusivement domestique. La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage interieur.

Version aspirante
Les vapeurs sont evacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
ATTENTION!
Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.
ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtré à charbon, ce dernier doit être enlevé.
Relier la hotte aux tubes et troughs d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entrainera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent etre en nombre minime (angle maxi du coude: 90^
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Version filtrante
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pierce.
Pour utiliser la hotter dans cette version, vous doivent installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Purificateur
Ce produit est également équipé d'un purificateur d'air (B) avec des filtres HEPA; il est séparé de l'extracteur de fumées (A). L'air aspiré par ce purificateur est épure de toutes les macro-imputétés en passant par HEPA (High Efficiency Particulate Air), d'une classe de filtration très élevé (F8) et capture toutes les impuretés inférieures à 0,1 micron, qu'il s'agisse de poussières, de pollens, de bacteries, etc. L'air épure est dégagé à nouveau dans l'environnement.
Montage
Ce type de hotte doit être fixée au plafond.
Appareil excessivement lourd ; la manutention et l'installation de la hotte doivent être effectuees par deux personnes ou plus.
Avant de commencer l'installation:
- Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d'installation choisis.
- Enlevez le(s) filtré(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(son) remonté(s) uniquement si l'on peut utiliser la hotte en version recyclage.
- Verifier qu'a l'intérieur de la hotte il n'y ait pas d'autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d'autre matériel fourni avec l'équipement (par exemple: vis (), garanties () etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Fonctionnement

La hotte dispose de deux modes de fonctionnement : Extracteur de fumées (A) et purificateur d'air équipé de filtres HEPA (B).
Les deux modes prévoient l'utilisation de deux moteurs différents et la hotte est programmée pour qu' il soit possible d'activer les deux modes de fonctionnement en même temps, voir également le chapitre « Gestion des priorités du moteur de l'extracteur de fumée (A) et du moteur du purificateur d'air (B) »
T1: Bouton de selection vitesse 1 - ASPIRATEUR DE FUMEE (A)
Appuyez pour activer la vitesseasse (puissance d'aspiration) ; une deuxieme pression eteint l'aspirateur.
T2: Bouton de seLECTION vitesse 2 ASPIRATEUR DE FUMEE (A)
Appuyez pour activer la vitesse moyenne (puissance d'aspiration); une deuxième pression eteint l'aspirateur.
T3: Bouton de sélection vitesse 3 e « BOOST » ASPIRATEUR FUMÉES (A)
Première pression pour activer la vitesse (puissance d'aspiration) élevée ; deuxieme pression pour passer à la vitesse « BOOST » : la LED T3 commence à clignoter.
Lorsque le booster est en marche, vous pouvez passer à la première ou à la deuxième vitesse en appuyant sur le bouton de vitesse souhaité, à savoir T1 ou T2 respectivement.
Quand le booster est en marche, presser de nouveau T3 pour arreter la hotter.
Après 5' le booster s'éteint automatiquement et la troisième vitesse s'active automatiquement.
T4:Bouton MARCHE/ARRET de la lumière
Appuyez pour activer / désactiver l'éclairage du dessus ou TOP.
T6 Bouton de selection de la vitesse bajo PURIFICATEUR (B)
Appuyez brievement pour activer le purificateur d'air à basse vitesse,
Une deuxieme pression prolongée (2 s) active le moteur en mode minuterie. La LED T6 commence à clignoter, le moteur s'eteint automatiquement après 6 heures. Pour arreter le mode minuterie à tout moment, appuyez à nouveau sur T6 Une deuxieme pression sur T6 avec la minuterie désactivée eteindra le moteur du purificateur.
T5 Bouton de selection vitesse intensive PURIFICATEUR (B)
Appuyez pour activer le purificateur d'air à vitesse intensive. Une seconde pression sur la touche T5 éteindra le moteur du purificateur.
Note: cette vitesse est toujours chronométrie à la fin de 40 min, la vitesse passée à la première du purificateur (celle qui peut normalement être activée avec le bouton T6), et la minuterie de 6 h de ce dernier démarre automatiquement.
Mode « DELAY OFF » du moteur :
Une pression prolongée sur la touche T1 / T2 / T3 active l'arrêt automatique du moteur.
Le moteur s'eteint à la cadence suivante :
T1 = après 20 minutes;
T2 = après 15 minutes;
T3 = après 10 minutes;
Remarques: Cette fonction ne peut pas etre programmée pour la vitesse « BOOST ». Quand Delay OFF est actif, en appuyant sur la touche de n'importe qu'elle vitesse, la fonction se desactive.
Gestion des priorités du moteur de l'extracteur de fumée (A) et du moteur de l'épurateur (B):
Le moteur de l'extracteur de fumée (A) est prioritaire par rapport au moteur du purificateur d'air avec filtres HEPA (B).
Avec le moteur (A) et (B) sur OFF : possibilité d'activer l'un des deux moteurs à tout moment.
Avec l'aspirateur des fumées (A) actif :
- Si l'extracteur de fumée (A) est en marche, appuyer sur les boutons T6-T5 activera le mode « RETARD DÉSACTIVÉ » du moteur de l'extracteur de fumée (A) et le purificateur s/allumera automatiquement après le fonctionnement du mode « RETARD DÉSACTIVÉ ». Dans ce cas, la LED de la vitesse active T1 / T2 / T3 commencerà a clignoter et la LED du bouton T5 ou T6 sélectionné s/allumera avec une lumière fixe
Si l'extracteur de fumées (A) est en marche et que l'activation du purificateur a déjà été programmée, une seconde pression prolongée sur la touche T6 à basse vitesse mettra automatiquement en marche le purificateur en mode minuterie après le fonctionnement du mode Retard DÉSACTIVÉ. Dans ce cas, la LED de la vitesse active T1 / T2 / T3 commence à clignoter en même temps que la LED de la touche T6.
Purificateur (B) actif :
- Si le purificateur (B) est en service, en appuyant sur les touches T1-T2-T3, le purificateur (B) sera immédiatement arrêté et le moteur du ventilateur d'extraction des fumées (A) sera activé.
INDICATEUR saturation Filtres :
La hotte signale à intervenles réguliers à l'utilisateur que les filtres doivent être nettoyés / remplacés.
Avec les touches T1 allumée +T2 clignotante, il faut replacer le Filtre à Graisse
Lorsque les boutons T1 allumé +T3 clignotent, il est nécessaire de replacer le filtre à charbon
Lorsque les boutons T5 +T6 clignotent, il est nécessaire de remplacer le filtrte HEPA
Remarque : la signalisation de saturation des filtres est visible les 10 premières secondes après l'allumage de la hotte.
RESET Alarme saturation Filtres :
Seulement si I'alarme de saturation du filtré s'affiche :
en appuyant simultanément pendant environ 3 secondes sur les boutons T1+T2, il est possible de remettre a zéro l'alarme de saturation du contrôle anti-graisse.
en appuyant simultanément sur les touches T1+T3 pendant environ 3 secondes, l'alarme de saturation du filtré à charbon est réinitialisée.
A tout moment, même si l'alarme de saturation du filtrne ne s'affiche pas, il est possible de réinitialiser l'alarme de saturation du filtrre HEPA en appuyant simultanément sur les touches T5+T6 pendant environ 3 secondes.
ACTIVER / DÉSACTIVER le compteur des Filtres.
Avec le moteur (A) et (B) en position OFF, en appuyant simultanément sur les touches T2+T3 vous pouvez acceder au menu de gestion des alarmes de saturation du contrôle.
Dans ce menu :
- En appuyant sur la touche T2 il est possible d'activer / de désactiver la signalisation du Filtré à Graisse.
Remarque: Le filtré àGRAISSÉ est ACTIVÉ comme paramètre prédéfini.
- En appuyant sur la touche T3 il est possible d'activer / de désactiver la signalisation du Filtre à Charbon.
Remarque: Le filtré à charbon est DÉACTIVE comme paramètre prédéfini.
Une deuxième pression sur les boutons T2+T3 permet de quitter le menu et de sauvegarder les modifications effectuees.
Entretien
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres.
NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS
POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Fig.F02
Le cadre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des déterments non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisse à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtré anti-graisse métallique au lave-vaiselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucun cas modifiées.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Fig.F01
Filtre au charbon circulaire
En appliquer un par coto en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
La saturation du charbon actif se constate après un employé plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtré àGRAisses. Il est nécessaire de changer le filtré après quatre mois, au maximum.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Filtre HEPA
Le filtré HEPA ne peut être ni lave, ni nettoyé.
Une indication apparaitra pour indiquer le moment où il faudra effectuer le remplacement.
ATTENTION!!! Le filtré HEPA doit être remplacechéque fois que c'est signalé et de toute façon au moins tous les 12 mois.
La durée du filtré HEPA dépend des caractéristiques de l'environnement dans lequel l'électroménager devra fonctionner. En conditions normales (environnement domestique), la durée du filtré est d'environ 8-10 mois, et un dispositif électronique signale le moment où il faut en effectuer l'entretien en fonction du volume d'air effectivement dépura.
Une utilisation fréquence anticipé la saturation et en réduit la durée.
Des environnements très humides et/ou poussièreux anticipent la saturation du filtré et l'efficacité relative.
La durée du filtré HEPA dépend des conditions d'utilisation.
Fig.F03
Remplacement des lampes
La hotte est dotée d'un système d'éclairage basé sur la technologie LED.
Les LEDs garantissant un éclairage optimal, une durée jusqu'à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique.
Le système d'éclairage ne peut pas être remplaced par l'utilisateur; en cas de dysfonctionnement, contacter le service d'assistance.
T1 = après de 20 Minutes;
T2 = après de 15 Minutes;
T3 = après de 10 Minutes;
Notice Facile