SuperCut FSC 500 QSL - Outils multifonctions Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SuperCut FSC 500 QSL Fein au format PDF.

📄 148 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Fein SuperCut FSC 500 QSL - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fein

Modèle : SuperCut FSC 500 QSL

Catégorie : Outils multifonctions

Caractéristiques Techniques Puissance : 500 W, Vitesse à vide : 11 000 - 20 000 min-1, Oscillation : 3,2°
Utilisation Outil multifonction pour découpe, ponçage et grattage sur divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les accessoires, nettoyer le filtre à air, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides.
Informations Générales Poids : 1,5 kg, Dimensions : 32 x 10 x 12 cm, Garantie : 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SuperCut FSC 500 QSL Fein

Comment changer les accessoires du Fein SuperCut FSC 500 QSL ?
Pour changer les accessoires, débranchez toujours l'outil. Utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation, retirez l'accessoire usé et remplacez-le par le nouvel accessoire. Serrez à nouveau la vis avec la clé.
Pourquoi mon Fein SuperCut ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également les sécurités, telles que le verrou de sécurité, et assurez-vous que l'interrupteur est en position 'marche'.
Quelle est la puissance du Fein SuperCut FSC 500 QSL ?
Le Fein SuperCut FSC 500 QSL a une puissance de 500 W, ce qui permet une utilisation efficace sur divers matériaux.
Comment nettoyer mon Fein SuperCut après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des liquides de nettoyage qui pourraient endommager l'outil.
Quelle est la vitesse de vibration du Fein SuperCut FSC 500 QSL ?
La vitesse de vibration est réglable, permettant d'adapter la performance de l'outil selon le matériau et l'application. Consultez le manuel pour les réglages recommandés.
Quels types d'accessoires sont compatibles avec le Fein SuperCut FSC 500 QSL ?
Le Fein SuperCut est compatible avec une large gamme d'accessoires, y compris des lames de scie, des limes, et des outils de ponçage. Assurez-vous de choisir des accessoires spécifiquement conçus pour cet outil.
Comment puis-je obtenir de l'aide si mon Fein SuperCut est sous garantie ?
Si votre outil est sous garantie, contactez le service client de Fein ou le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté. Ayez votre preuve d'achat à portée de main.
Mon outil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'outil et débranchez-le. Vérifiez les accessoires pour tout dommage et assurez-vous qu'ils sont fixés correctement. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Comment stocker le Fein SuperCut FSC 500 QSL ?
Rangez l'outil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez sa mallette de rangement si disponible, et retirez les accessoires pour éviter d'endommager l'outil.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SuperCut FSC 500 QSL - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SuperCut FSC 500 QSL de la marque Fein.

MODE D'EMPLOI SuperCut FSC 500 QSL Fein

Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, porter une protection anti-poussière. Lors des travaux, utiliser un protège-main. Poignée Mise en marche Arrêt Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Produit avec double isolation ou isolation renforcée Petite vitesse Vitesse élevée (**) peut contenir des chiffres ou des lettres AVERTISSEMENT Signe Unité internationale Unité nationale Explication

W W Puissance absorbée

Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soi- gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti- lisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez- les à l’outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne. De même, respectez les dispositions concernant la pré- vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. Conception de l’outil électrique : machine oscillante électroportative, conçue pour le tra- vail à sec dans un environnement à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Construction – pour le sciage de bois (78 mm max.), de matières plastiques, de matières plastiques renforcées par fibres de verre (PRV, CFRP) et pour le sciage de tôles (1 mm max.) – pour l’élimination de joints de carreaux et le râpage ou le grattage de colles à carrelage ou de restes de moquettes – pour la découpe de masses d’étanchéité (silicone ou acryle) sur les façades et striage de flancs de joints – pour les travaux de ponçage ou de râpage de petites surfaces Cet outil électrique est également conçu pour fonction- ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- sante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n’est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, informez-vous sur le groupe électrogène utilisé. Instructions particulières de sécurité. Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également met- tre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. De préférence, poser et bloquer la pièce sur un support stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle. N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale- ment conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil élec- trique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans risque. Tenez l’outil électrique fermement, en faisant attention à ce que votre corps ne puisse jamais entreren contact avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous tra- vaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que lames de scie ou outils de coupe. Le contact avec les arê- tes ou coins tranchants peut entraîner des blessures. Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- liser un masque antipoussières, des protections auditi- ves, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro- duits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè- res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. f Hz Hz Fréquence

, rpm, r/min /min Vitesse nominale ° ° Angle d’oscillation kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01

dB dB Niveau de pression acoustique

dB dB Niveau d’intensité acoustique

pCpeak dB dB Niveau max. de pression acoustique K... Incertitude m/s

Valeur d’émission vibratoire suivant EN 60745 (somme vectorielle des trois axes directionnels) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unités de base et unités dérivées du système international SI. Signe Unité internationale Unité nationale Explication AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-0000000236-002.book Page 21 Thursday, February 16, 2017 9:04 AM22

Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électriques. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc- teur différentiel 30 mA max. Emanation de poussières nocives Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè- res pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cau- ser des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de protection personnels et veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro- duits chimiques peuvent s’enflammer dans certaines conditions ou causer une explosion. Evitez une projec- tion d’étincelles vers le bac de récupération des poussiè- res ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Vibrations mains-bras L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utilisa- tions principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffi- sant, l’amplitude d’oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi- dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Valeurs d’émission vibratoire Instructions d’utilisation. Changement d’outil (voir pages 5/6). N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. Utiliser le capot de protection 3 21 74 011 00 0 pour ne pas blesser vos mains lors du remplacement d’un outil de travail avec des bords tranchants. Ne pas mettre en marche l’outil électrique avec levier de serrage ouvert. Danger d’écrasement de la main et des doigts. Ne pas mettre les mains dans la zone des mâchoires de serrage. Danger d’écrasement des doigts. Instructions d’utilisation supplémentaires Ne pas actionner le levier de serrage quand la machine est en marche. Risque de blessures. Ne pas utiliser l’outil électrique avec mâchoires de serrage ouvertes sans accessoire ! Ceci pourrait endommager l’outil électrique. Si les mâchoires de serrage sont ouvertes avant le montage de l’outil de travail, faire pivoter le levier de serrage vers l’avant et vers l’arrière. Les mâchoi- res de serrage se ferment. L’accessoire peut alors être mis en place. Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à tra- vailler que lorsque l’appareil est en marche. Il est possible d’orienter l’outil de travail par pas de 30° et de le fixer dans la position de travail la plus optimale. Vibration Classement des outils FEIN suivant la classe de vibrations Accélération réelle mesurée* VC0 < 2,5 m/s

  • Ces valeurs sont basées sur un cycle de travail composé d’une phase à vide et d’une phase en pleine charge d’une même durée.Pour le classement de l’outil de travail suivant la classe de vibra- tions, voir la feuille jointe 3 41 30 442 06 0. OBJ_BUCH-0000000236-002.book Page 22 Thursday, February 16, 2017 9:04 AM23

Renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortement la feuille abrasive de l’outil électrique sur une surface plane et mettez briève- ment l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir une bonne adhérence et empêche une usure précoce. Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remon- ter tournée de 120°, si seule une pointe de la feuille abra- sive est usée. Travaillez avec toute la surface du plateau de ponçage, pas seulement avec la pointe. Choisissez une fréquence d’oscillation élevée (variateur position 4 – 6) lorsque vous utilisez les petits plateaux triangulaires et une fréquence moyenne (variateur posi- tion 4 max.) lorsque vous utilisez le grand plateau trian- gulaire. Poncez par un mouvement continu et en appliquant une légère pression. Une pression trop élevée n’augmente pas l’enlèvement de matière mais l’usure de la feuille abrasive. Renseignements pour le sciage. Choisissez une fréquence d’oscillations élevée. Il est pos- sible d’enlever les lames rondes et de les refixer tournées pour garantir une usure régulière. Si la pression de contact est très élevée, la vitesse de rota- tion est automatiquement réduite jusqu’à l’arrêt et à nou- veau augmentée lors d’une décharge. Renseignements pour le grattage. Choisissez une fréquence d’oscillations moyenne à éle- vée. Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait endomma- ger la double isolation de l’outil électrique. Soufflez sou- vent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les ouïes de ventilation et pla- cez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en amont. Si un câble d’alimentation de l’outil électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation spécialement préparé qui est disponible auprès du service après-vente de FEIN. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les éléments suivants : Outlis d’application Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la régle- mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage. Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res- pectant les directives concernant la protection de l’envi- ronnement. OBJ_BUCH-0000000236-002.book Page 23 Thursday, February 16, 2017 9:04 AM24