ST 424 - Souffleur à neige HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST 424 HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Souffleur à neige |
| Motorisation | Moteur à essence |
| Largeur de travail | 61 cm |
| Hauteur de déblaiement | 51 cm |
| Capacité de déblaiement | Jusqu'à 40 tonnes/heure |
| Poids | 90 kg |
| Éclairage | Phare LED intégré |
| Utilisation | Idéal pour les surfaces résidentielles et commerciales |
| Entretien | Vérification régulière de l'huile et du filtre à air |
| Sécurité | Équipement de protection recommandé lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST 424 HUSQVARNA
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST 424 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST 424 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI ST 424 HUSQVARNA
- 151Sommaire Introduction p. 152
- Sécurité p. 154
- Montage p. 159
- Utilisation p. 160
- Entretien p. 168
- Dépannage p. 178
- Transport et stockage p. 179
- Caractéristiques techniques p. 180
- Accessoires p. 181
- Déclaration de conformité CE Introduction Utilisation prévue Ce produit est conçu pour l'entretien arboricole professionnel comme l'élagage et la découpe d'arbres en tronçons. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit La Husqvarna T525 est un modèle de tronçonneuse équipé d'un moteur à combustion. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Aperçu du produit p. 183
1. Frein de chaîne avec arceau protecteur
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Autocollant d’information et d’avertissement
4. Poignée supérieure
8. Poire de la pompe à carburant
9. Réservoir de carburant
10. Poignée du câble du démarreur
11. Corps du lanceur
13. Réservoir d’huile pour chaîne
152 732 - 016 -15. Chaîne
17. Gâchette d'accélération
18. Blocage de la gâchette d'accélération
19. Œillet de courroie
20. Carter d'embrayage
21. Vis pour le réglage de la pompe à huile
22. Plaque de numéro de série et de produit
24. Vis de réglage de la pompe à huile
27. Manuel de l'opérateur
29. Système anti-vibrations, 3 éléments
31. Chapeau de bougie
35. Goupille de réglage de la chaîne
36. Capot de silencieux
Symboles concernant le produit Soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Portez toujours un casque de protection, des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Émissions sonores dans l'environnement selon la directive européenne 2000/14/CE et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Les données relatives aux émissions sonores figurent sur l'étiquette de la machine et dans le chapitre Caractéristiques techniques à la page 180
Frein de chaîne, serré (droite). Frein de chaîne, desserré (gauche). Poire de la pompe à carburant. Réglage de la pompe à huile. Carburant. Huile de chaîne. L'opérateur doit utiliser ses deux mains pour utiliser la tronçonneuse. N'utilisez jamais la tronçonneuse en la tenant d'une seule main. Ne laissez jamais le nez du guide entrer en contact avec un objet. Avertissement ! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l’utilisateur. Ceci risque de causer de graves blessures personnelles. Utilisez les protections appropriées pour la jambe et le pied, ainsi que la main et le bras. Cette tronçonneuse est uniquement destinée aux personnes qui ont une for- mation spéciale pour l'entretien des arbres. Consultez le manuel de l'opérateur. Position de travail. Starter.
732 - 016 - 153yyyywwxxxx La plaque signalétique in-
dique le numéro de série. yyyy est l'année de pro- duction et ww est la se- maine de production. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Émissions Euro V
AVERTISSEMENT: toute altération du
moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Sécurité Définitions de sécurité Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité pour chaque mention d'avertissement.
AVERTISSEMENT: Blessures aux
personnes. REMARQUE: Dommages au produit. Remarque: Cette information facilite l'utilisation du produit. Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
- Une tronçonneuse utilisée de manière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles. Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.
- Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez pas un produit qui semble avoir été modifié par un tiers et utilisez uniquement des accessoires recommandés pour ce produit. Des modifications non autorisées et l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes.
- L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Évitez tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.
- Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et des copeaux peut constituer un danger pour la santé.
- Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil.
- Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ne remplacent pas l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consultez un spécialiste. Contactez votre atelier d'entretien ou un utilisateur de tronçonneuse expérimenté. L'utilisateur doit éviter d'utiliser la machine s'il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer ! Consignes de sécurité pour le fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
- Cette tronçonneuse avec poignée de maintien supérieure a été spécialement conçue pour la chirurgie et l'entretien arboricoles. La conception compacte spéciale des poignées (poignées proches) augmente le risque de perte du contrôle. C'est la raison pour laquelle il convient que ces tronçonneuses spéciales soient exclusivement utilisées pour des travaux de coupe au sein d'un arbre par du personnel formé en matière de coupe et de techniques de travail spéciales, sécurisé de façon adéquate (nacelle élévatrice, cordage, harnais de sécurité). Des tronçonneuses standard (avec poignées éloignées) sont recommandées pour tout autre travail de coupe au sol.
- Travailler à même l'arbre nécessite l'utilisation de techniques de coupe et de travail particulières qui doivent être respectées afin de réduire le risque accru de blessures corporelles. Ne travaillez jamais dans un arbre, sauf si vous avez suivi une formation professionnelle spécifique à un tel travail, incluant une formation relative à l'utilisation d'un équipement de sécurité et autre équipement de grimpée comme des harnais, des cordages, des ceintures, des étriers, des mousquetons, etc.
732 - 016 -• Ne tentez jamais d'attraper des tronçons en pleine
chute. Ne coupez jamais dans l'arbre si vous n'êtes sécurisé que par une seule corde. Utilisez toujours deux cordes bien attachées.
- Lors de délicates opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retirés dès la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.
- Avant d'utiliser ce produit, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment l'éviter. Reportez-vous à la section Informations sur le rebond à la page 162 pour connaître les instructions.
- N'utilisez jamais un produit qui n'est pas en parfait état de marche. Appliquer les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel d'utilisation. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment formé et qualifié. Reportez-vous à la section Entretien à la page 168 pour connaître les instructions.
- N'utilisez jamais le produit présentant des dommages visibles sur le capuchon de bougie et sur le câble d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie.
- N'utilisez jamais le produit si vous êtes fatigué, avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
- N'utilisez pas le produit par mauvais temps : brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, direction de chute d'arbre modifiée, etc.
- Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaîne/chaîne augmente le risque de rebond ! N'utilisez que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées et respectez les instructions d'affûtage. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 181 pour connaître les instructions.
- Ne démarrez jamais un produit si le guide-chaîne, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement montés. Reportez-vous à la section Introduction à la page 159 pour connaître les instructions. Si ni le guide-chaîne ni la chaîne ne sont fixés au produit, l'embrayage peut se détacher et causer des blessures graves.
- Ne mettez jamais le produit en marche à l'intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs.
- Assurez-vous que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne et aucun animal ne risquent d'entrer en contact avec l'équipement de coupe, ou d'altérer le contrôle que vous avez du produit.
- Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
- N'utilisez jamais une tronçonneuse en la tenant seulement d'une main. Une tronçonneuse ne peut pas être contrôlée en toute sécurité d'une seule main, vous risquez de vous couper. Toujours conserver une prise stable et ferme sur les poignées avec les deux mains.
- Tenez toujours la tronçonneuse fermement, la main droite sur la poignée supérieure et la gauche sur la poignée avant. Tenez les poignées solidement avec les doigts et le pouce. Tenez toujours la tronçonneuse dans cette position, que vous soyez droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas lâcher les poignées!
155• N'utilisez jamais la tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules.
- N'utilisez jamais le produit sans avoir la possibilité d'appeler à l'aide en cas d'accident.
- Des copeaux se coincent parfois dans le carter de l'embrayage, ce qui bloque la chaîne. Arrêtez toujours le moteur avant de procéder au nettoyage.
- Si la chaîne se coince dans l'entaille, coupez immédiatement le moteur !
- Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par empoisonnement au monoxyde de carbone.
- Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Ne démarrez pas le produit dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables.
- Utilisez le frein de chaîne comme un frein de stationnement lorsque vous démarrez le produit et lorsque vous le déplacez sur de courtes distances. Portez toujours le produit par la poignée avant. Cela réduit le risque que vous ou une personne à proximité soyez blessé par la chaîne.
- une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio- vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être:engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid.
- Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou Husqvarna si vous avez des questions sur l'utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous conseillerons avec plaisir pour vous aider à utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité et de façon efficace. N'hésitez pas à suivre une formation sur l'utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles. Équipement de protection individuelle
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
- La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l'opérateur. Utilisez impérativement un équipement de protection individuel homologué pendant le fonctionnement. L'équipement de protection individuelle ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Contactez votre atelier d'entretien pour obtenir des recommandations sur l'équipement à utiliser.
- Portez des vêtements près du corps qui n'entravent toutefois pas vos mouvements. Vérifiez régulièrement l'état de votre équipement de protection individuel.
- Utilisez un casque de protection homologué.
- utilisez des protège-oreilles agréés. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
- Utilisez des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protéger d'une éventuelle projection d'objets. Le produit peut projeter des objets tels que des copeaux de bois, des petits morceaux de bois, etc., avec une force importante. Il peut en résulter des blessures graves, surtout au niveau des yeux.
- Utilisez des gants de protection anti-chaîne.
- Utilisez des pantalons de protection anti-chaîne.
732 - 016 -• Utilisez des bottes de protection anti-chaîne avec
embout acier et semelle antidérapante.
- Prévoyez toujours une trousse de premiers secours.
- Risque d'étincelles. Veillez à toujours disposer de dispositifs extincteurs et d'une pelle pour prévenir les feux de forêt. Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
- N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.
- Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Reportez-vous à la section Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit à la page 169
- Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident, mais seul l'utilisateur peut les prévenir. Le frein de chaîne (A) est serré manuellement (de la main gauche) ou automatiquement, par la fonction d'inertie. Poussez la protection anti-rebond (B) vers l'avant pour serrer le frein de chaîne manuellement.
Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. Blocage de la gâchette d'accélération Le blocage de la gâchette d'accélération empêche toute activation accidentelle de cette dernière. Placez votre main dans la poignée et appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération (A) pour libérer la gâchette (B). Relâchez la poignée pour remettre la gâchette d'accélération et son blocage en position initiale. Cette fonction bloque la gâchette d'accélération au régime de ralenti.
Attrape-chaîne L'attrape-chaîne attrape la chaîne si elle casse ou déraille. Une chaîne correctement tendue et un entretien approprié de la chaîne et du guide-chaîne diminuent le risque d'accident. Système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit les vibrations dans les poignées. Les dispositifs anti-vibrations agissent comme une séparation entre le corps du produit et les poignées. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page
pour connaître l'emplacement du système anti- vibrations sur votre produit.
157Interrupteur marche/arrêt Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le moteur. Silencieux
AVERTISSEMENT: Le silencieux devient
très chaud pendant/après utilisation et au régime de ralenti. Il existe un risque d'incendie, surtout lorsque vous utilisez le produit à proximité de matériaux inflammables et/ou de vapeurs.
AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais un
produit dont le silencieux est absent ou défectueux. Un silencieux en mauvais état peut augmenter le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez des dispositifs extincteurs à proximité. N'utilisez pas un produit sans une grille antiflamme ou avec une grille antiflamme cassée si vous devez disposer d'une grille antiflamme dans votre région. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'utilisateur. Dans les régions chaudes et sèches, le risque d'incendie est élevé. Respectez les réglementations locales ainsi que les instructions d'entretien. Sécurité carburant
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Veillez à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile deux temps).
- Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau. Il convient donc d’observer la plus grande prudence lors de la manipulation du carburant et de veiller à disposer d’une bonne aération.
- Observer la plus grande prudence en manipulant le carburant et l’huile de chaîne. Penser au risque d’explosion, d’incendie ou d’empoisonnement.
- Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité du carburant.
- Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.
- Ouvrez le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
- Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.
- N'effectuez jamais le remplissage du produit lorsque le moteur tourne.
- Positionnez toujours le produit à au moins 3 m (10 pi) de la zone et de la source du remplissage avant de le mettre en marche. Min. 3m (10 ft) Après le remplissage, il existe quelques situations où vous ne devez jamais démarrer le produit :
- Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été répandus sur le produit. Essuyez soigneusement toute trace et laissez les restes d'essence s'évaporer.
- Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements. Changez de vêtements et lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l'eau et du savon.
- En cas de fuite de carburant. Vérifiez régulièrement que le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir et les conduites de carburant ne fuient pas. Consignes de sécurité pour l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
- Effectuez uniquement les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Laissez le personnel d'entretien professionnel effectuer tous les autres travaux d'entretien et de réparation.
- Effectuez régulièrement les contrôles de sécurité et appliquez les instructions de maintenance et d'entretien indiqués dans ce manuel. Une maintenance régulière augmente la durée de vie utile du produit et réduit le risque d'accident. Reportez-vous à la section Entretien à la page 168 pour connaître les instructions.
732 - 016 -• Si les contrôles de sécurité décrits dans ce manuel
d'utilisation ne sont pas approuvés après que vous avez effectué les travaux de maintenance, contactez votre atelier d'entretien. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit. Consignes de sécurité relatives à l'équipement de coupe
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
- Utilisez uniquement les combinaisons guide-chaîne/ chaîne et les équipements d'affûtage recommandés. Reportez-vous à la section Accessoires à la page
pour connaître les instructions.
- Portez des gants de protection lorsque vous utilisez ou procédez à la maintenance de la chaîne. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures.
- Veillez à ce que les dents de coupe restent correctement affûtées. Respectez les instructions et utilisez la jauge de profondeur recommandée. Une chaîne endommagée ou mal affûtée augmente le risque d'accident.
- Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions et utilisez le réglage de jauge de profondeur recommandé. Un réglage de jauge de profondeur trop important augmente le risque de rebond.
- Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de la chaîne augmente l'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement. Reportez-vous à la section Pour régler la tension de la chaîne à la page 176
- Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente. Montage Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et
de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Pour monter le guide-chaîne et la chaîne de sciage
1. Desserrez le frein de chaîne.
2. Desserrez l'écrou du guide-chaîne et retirez le carter
d'embrayage. Remarque: si le carter d'embrayage est difficile à retirer, serrez l'écrou du guide-chaîne, serrez le frein de chaîne, puis desserrez-le. Vous entendez un clic lorsqu'il est desserré correctement.
3. Montez le guide-chaîne sur le boulon de guide-
chaîne. Déplacez le guide-chaîne dans sa position la plus en arrière possible. 732 - 016 - 1594. Installez la chaîne correctement autour du pignond'entraînement et placez-la dans la rainure du guide-chaîne.AVERTISSEMENT: portez toujours desgants de protection lorsque vous montezla chaîne.5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifsde coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus duguide-chaîne.6. Alignez l'orifice avec le guide-chaîne grâce à lagoupille de réglage de la chaîne, puis installez lecarter d'embrayage.7. Serrez l'écrou du guide-chaîne à la main.8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Pour régler la tension de la chaîne à la page 176 pourconnaître les instructions.9. Serrez les écrous du guide.Remarque: certains modèles ne possèdent qu'unseul écrou de guide-chaîne. Utilisation Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire etde comprendre le chapitre dédié à lasécurité avant d'utiliser l'appareil.
Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit 1. Vérifiez que le frein de chaîne fonctionnecorrectement et qu'il n'est pas endommagé.2. Vérifiez que le blocage de la gâchette d'accélérationfonctionne correctement et qu'il n'est pasendommagé.3. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt fonctionnecorrectement et qu'il n'est pas endommagé.4. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile sur les poignées.5. Vérifiez que le système anti-vibrations fonctionnecorrectement et qu'il n'est pas endommagé.6. Vérifiez que le silencieux est bien fixé et qu'il n'estpas endommagé.7. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixéeset qu'elles ne sont pas endommagées oumanquantes.8. Assurez-vous que l'attrape-chaîne est fixécorrectement.9. Vérifiez que la tension de la chaîne est correcte.
Carburant Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps.REMARQUE: L'utilisation d'un type decarburant inadéquat peut endommager lemoteur. Utilisez un mélange d'essence etd'huile deux temps. Carburant prémélangé
- Utilisez un carburant alkylate prémélangé Husqvarnade bonne qualité pour des performances optimaleset une plus longue durée de vie du moteur. Cecarburant contient des produits chimiques moinsdangereux par rapport au carburant normal, ce quiréduit la quantité de gaz d'échappement dangereux.Ce carburant génère une faible quantité de résidus,
732 - 016 -ce qui permet de garder les composants du moteur
propres plus longtemps. Pour mélanger le carburant Essence
- Utilisez une essence sans plomb de bonne qualité avec un maximum de 10 % d'éthanol. REMARQUE: n'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON/87 AKI. L'utilisation d'une essence d'un indice d'octane inférieur peut entraîner des cognements, et donc endommager le moteur.
- Nous vous recommandons d'utiliser une essence d'un indice d'octane supérieur lorsque vous travaillez de manière continue à un régime élevé. Huile deux temps
- Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna.
- Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée. REMARQUE: N'utilisez pas d'huile deux temps pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (huile outboard). N'utilisez pas d'huile pour moteurs à quatre temps. Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps Essence, en litres Huile deux temps, en li- tres 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 REMARQUE: lorsque vous mélangez de faibles quantités de carburant, de petites erreurs peuvent influer considérablement sur le rapport de mélange. Mesurez soigneusement la quantité d'huile et assurez-vous que vous obtenez le mélange correct.
1. Remplissez la moitié de la quantité d'essence dans
un récipient propre et adapté pour l'essence.
2. Ajoutez la quantité totale d'huile.
3. Mélangez en secouant le mélange de carburant.
4. Ajoutez le reste de l'essence dans le récipient.
5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient.
REMARQUE: Ne mélangez jamais plus d'un mois de carburant à chaque fois. Pour remplir le réservoir de carburant
1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de
2. Secouez le conteneur et assurez-vous que le
carburant est complètement mélangé.
3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et
remplissez le réservoir de carburant.
4. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de
5. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de la
zone et de la source du remplissage avant de démarrer le moteur. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir de carburant sur votre produit, reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 152
Pour effectuer un rodage
- Au cours des 10 premières heures de fonctionnement, ne faites pas tourner le produit à plein régime sans charge sur des périodes prolongées.
161Pour utiliser l'huile de chaîne appropriée
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas de l'huile
usagée, susceptible de provoquer des blessures graves et de nuire gravement à l'environnement. L'huile usagée peut aussi endommager la pompe à huile, le guide- chaîne et la chaîne.
AVERTISSEMENT: la chaîne peut ralentir si
l'équipement de coupe n'est pas suffisamment lubrifié. Risque de blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT: ce produit doit
normalement utiliser tout le carburant avant d'être à court d'huile de chaîne. Pour que cette fonction soit opérationnelle, utilisez l'huile de chaîne appropriée. Adressez-vous à votre atelier d'entretien lorsque vous sélectionnez votre huile de chaîne.
- Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous vous recommandons d'utiliser une huile de chaîne ordinaire.
- Utilisez une huile de chaîne qui adhère bien à la chaîne.
- Utilisez une huile de chaîne dont la viscosité est adaptée à la température de l'air. REMARQUE: si l'huile est trop fluide, le réservoir d'huile se vide avant le réservoir de carburant. À des températures inférieures à 0 °C (32 °F), certaines huiles de chaîne s'épaississent trop, ce qui peut endommager les composants de la pompe à huile.
- Utilisez les équipements de coupe recommandés. Reportez-vous à la section Accessoires à la page
- Retirez le bouchon du réservoir d'huile de chaîne.
- Remplissez le réservoir d'huile de chaîne avec de l'huile de chaîne.
- Serrez bien le bouchon. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir d'huile de chaîne sur votre produit, reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 152
Informations sur le rebond
AVERTISSEMENT: un rebond peut causer
des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Afin de réduire ce risque, vous devez connaître les causes du rebond et savoir comment les éviter. Un rebond se produit lorsque la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Un rebond peut être soudain et fort et projeter le produit vers l'opérateur. Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne. Généralement, le produit est projeté contre l'opérateur, mais il peut aussi se déplacer dans une autre direction. C'est la façon dont vous utilisez le produit au moment du rebond qui détermine le sens du déplacement. Un rayon du nez de guide-chaîne plus petit diminue la force du rebond. Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entrer en contact avec aucun objet.
AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne
permet d'empêcher complètement le rebond. Respectez toujours les instructions. Questions fréquentes concernant le rebond
- Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ?
732 - 016 -Non. Il est nécessaire d'appliquer une certaine force
pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si vous n'appliquez pas la force nécessaire, le frein de chaîne ne sera pas serré. Vous devez également tenir les poignées du produit à deux mains pendant le travail afin qu'elles restent stables. En cas de rebond, il est possible que le frein de chaîne ne parvienne pas à arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous touche. De plus, certaines situations vous empêchent de toucher la protection anti-rebond pour serrer le frein de chaîne. C'est le cas, par exemple, de la position d'abattage.
- La fonction d'inertie serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ? Non. Premièrement, le frein de chaîne doit fonctionner correctement. Reportez-vous à la section Pour contrôler le frein de chaîne à la page 169 pour des instructions de contrôle du frein de chaîne. Nous vous recommandons de procéder à ce contrôle avant chaque utilisation du produit. Ensuite, la force du rebond doit également être suffisamment élevée pour serrer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne est trop sensible, il peut se serrer lorsque vous utilisez le produit pour des travaux difficiles.
- Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond ? Non. Le frein de chaîne doit fonctionner correctement pour offrir une protection. Le frein de chaîne doit également être serré en cas de rebond pour arrêter la chaîne. Si vous vous trouvez à proximité du guide-chaîne, il est possible que le frein de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous touche.
AVERTISSEMENT: Vous seul, en ayant la
bonne méthode de travail, pouvez empêcher les rebonds. Pour démarrer le produit Pour préparer le démarrage avec un moteur froid
Pour réduire le risque de blessures, le frein de chaîne doit être serré au démarrage du produit.
1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour
serrer le frein de chaîne.
2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à
carburant ou jusqu'à ce qu'elle commence à se remplir de carburant. Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à carburant.
3. Mettez le starter en position de démarrage.
4. Passez à la section
Pour démarrer le produit à la page 164 pour plus d'instructions. Pour préparer le démarrage avec un moteur chaud
Pour réduire le risque de blessures, le frein de chaîne doit être serré au démarrage du produit.
732 - 016 - 1631. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour
serrer le frein de chaîne.
2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à
carburant ou jusqu'à ce qu'elle commence à se remplir de carburant. Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à carburant.
3. Déplacez le starter en position de démarrage, puis
directement en position de travail.
4. Passez à la section
Pour démarrer le produit à la page 164 pour plus d'instructions. Pour démarrer le produit
veillez à garder vos pieds dans une position stable lorsque vous démarrez le produit.
AVERTISSEMENT: si la chaîne tourne au
régime de ralenti, parlez-en à votre atelier d'entretien et n'utilisez pas le produit.
1. Placez le produit au sol.
2. Tenez la poignée avant de la main gauche.
3. Placez un genou sur la partie arrière de la poignée
4. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur
avec la main droite jusqu'à sentir une résistance.
AVERTISSEMENT: N'enroulez pas la
corde du lanceur autour de votre main. REMARQUE: ne tirez pas complètement sur le câble du démarreur et ne lâchez pas la poignée du câble du démarreur. a) Si vous démarrez votre produit avec un moteur froid, tirez la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Remarque: vous savez que le moteur démarre lorsque vous entendez un « soufflement ». b) Placez la commande de starter en position de démarrage.
5. Tirez la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce
que le moteur démarre.
6. Desserrez rapidement le blocage de la gâchette
d'accélération pour placer le produit au régime de ralenti.
732 - 016 -7. Déplacez la protection de la poignée avant vers
l'arrière pour desserrer le frein de chaîne.
8. Utilisez l’appareil.
Pour démarrer le produit dans un arbre Remarque: assurez-vous d'avoir suffisamment de carburant avant de démarrer le produit.
1. Engagez le frein de chaîne.
2. Tenez le produit sur le côté gauche ou droit de votre
corps lorsque vous le démarrez. a) Si vous tenez le produit sur votre côté gauche, tenez la poignée avant de la main gauche. Tenez la poignée du câble du démarreur de la main droite et éloignez le produit de votre corps lorsque vous le démarrez. b) Si vous tenez le produit sur votre côté droit, tenez l'une des deux poignées de la main droite. Tenez la poignée du câble du démarreur de la main gauche et éloignez le produit de votre corps lorsque vous le démarrez. Pour arrêter le produit
1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position
ARRÊT. Informations sur la méthode de travail
les informations relatives à la méthode de travail décrite dans ce manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes pour constituer une véritable formation à l'utilisation de ce produit. Utilisez ce produit uniquement si vous avez suivi une formation adaptée à l'entretien arboricole. Utiliser le produit sans avoir suivi une formation appropriée peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur ou d'autres personnes.
- Utilisez le produit à plein régime pour couper et remettez-le au régime de ralenti après chaque coupe. REMARQUE: le moteur risque d'être endommagé s'il tourne trop longtemps à plein régime sans charge.
- Lorsque vous coupez, insérez la griffe d'abattage dans le tronc et utilisez-la comme un levier. Remarque: tous les modèles ne sont pas équipés d'une griffe d'abattage. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Méthode tirée et méthode poussée Vous pouvez couper le bois avec le produit dans 2 positions différentes.
- La méthode tirée consiste à couper à l'aide de la partie inférieure du guide-chaîne. La chaîne est tirée à travers l'arbre pendant la coupe. Dans cette position, vous avez un meilleur contrôle du produit et du positionnement de la zone de rebond.
165• La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse le produit vers l'opérateur.
AVERTISSEMENT: si la chaîne se
coince dans le tronc, le produit peut être repoussé vers vous. Maintenez fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche pas l'arbre et ne provoque pas un rebond. Pour préparer le produit pour une utilisation dans un arbre Opérateur au sol En tant qu'opérateur au sol, effectuez les étapes suivantes.
1. Examinez le produit.
2. Remplissez les réservoirs de carburant et d'huile de
3. Fixez l'extrémité d'une estrope de sécurité
homologuée à l'œillet de câble. Remarque: une estrope de sécurité permet d'assurer que le produit ne heurte pas le sol s'il tombe.
4. Vérifiez la présence d'un mousqueton sur l'autre
extrémité de l'estrope de sécurité.
5. Démarrez et faites chauffer le produit.
6. Arrêtez le produit.
7. Engagez le frein de chaîne.
8. Faites parvenir le produit à l'opérateur dans l'arbre à
l'aide d'outils de levage.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le
produit est solidement attaché lorsque vous le faites parvenir à l'opérateur dans l'arbre. Opérateur dans l'arbre En tant qu'opérateur dans l'arbre, suivez les instructions ci-dessous.
1. Avant de décrocher l'estrope de sécurité des outils
de levage, vous devez attacher le produit au harnais. Attachez le produit au harnais à travers l'œillet de courroie ou un anneau d'acier sur l'estrope de sécurité.
AVERTISSEMENT: attachez l'estrope de
sécurité à l'un des points de raccordement recommandés sur le harnais.
AVERTISSEMENT: Si vous n'utilisez
que l'estrope de sécurité pour attacher le produit sur le harnais, faites descendre le produit complètement à l'aide de l'estrope de sécurité. Ne lâchez pas le produit depuis les hauteurs.
2. Utilisez des mousquetons homologués pour attacher
l'extrémité libre de l'estrope de sécurité à l'un des points d'attache sur le harnais. Ceci est votre point d'attache principal. REMARQUE: l'estrope de sécurité ne doit être fixée qu'à l'œillet de câble.
3. Assurez-vous d'être dans une position stable et sûre
pour effectuer la coupe.
4. Détachez le produit du point d'attache secondaire,
démarrez le produit et effectuez la coupe.
5. Engagez le frein de chaîne directement après la fin
732 - 016 -6. Arrêtez le produit et replacez-le à son point d'attache
secondaire. Pour utiliser le produit dans un arbre
AVERTISSEMENT: la plupart des accidents
se produisent lorsque l'opérateur n'a pas le contrôle total du produit ou de sa position de travail.
- Gardez une position de travail sûre.
- Coupez à l'horizontale au niveau des hanches et à la verticale au niveau du plexus solaire.
- Tenez l'appareil avec les deux mains.
- Assurez-vous que vous êtes stable sur vos pieds et conservez une faible force latérale lorsque vous coupez des branches verticales. Acheminez la corde de sécurité à travers un autre point de raccordement pour supprimer ou éviter l'augmentation des forces latérales. Vous pouvez également utiliser une estrope réglable fixée directement entre le harnais et un autre point de raccordement.
- Utilisez un coulisseau pour conserver une position de travail sûre.
- Vérifiez le harnais, la ceinture et les cordages à intervalles réguliers.
- Si vous devez grimper avec le produit, attachez-le au point de raccordement arrière du harnais. Le point de raccordement arrière permet d'éloigner le produit des cordages et de veiller à ce que le poids soit réparti au centre de votre colonne vertébrale.
AVERTISSEMENT: vous devez serrer le
frein de chaîne lorsque vous abaissez le produit sur son estrope. Pour dégager un produit bloqué
1. Arrêtez le produit.
2. Attachez le produit en toute sécurité au côté intérieur
de l'arbre, contre le tronc ou à une autre corde.
3. Dégagez délicatement la tronçonneuse du trait de
coupe tout en soulevant la branche si nécessaire.
AVERTISSEMENT: Ne tirez pas sur le
produit pour le dégager. Risque de blessures graves.
4. Au besoin, utilisez une scie à main ou une seconde
tronçonneuse pour dégager le produit. Coupez la branche à un minimum de 30 cm/12 po du produit coincé. Coupez sur l'extrémité extérieure par rapport à l'endroit où le produit s'est coincé.
AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et
de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Calendrier de maintenance Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez les pièces externes du pro- duit et assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile sur les poignées. Nettoyez le système de refroidisse- ment. Reportez-vous à la section Po- ur nettoyer le circuit de refroidisse- ment à la page 178
Contrôlez la bande de frein. Repor- tez-vous à la section Pour contrôler la bande de frein à la page 169
Contrôlez la gâchette d'accélération et son blocage. Reportez-vous à la section Pour contrôler la gâchette d'accélération et son blocage à la pa- ge 170
Contrôlez le démarreur, le câble du démarreur et le ressort de rappel. Contrôlez le centre de l'embrayage, le tambour d'embrayage et le ressort d'embrayage. Assurez-vous que les dispositifs anti- vibrations ne sont pas endommagés. Lubrifiez le roulement à aiguilles. Re- portez-vous à la section Pour lubrifier le roulement à aiguilles à la page
Nettoyez la bougie. Reportez-vous à la section Pour contrôler la bougie d'allumage à la page 173
Nettoyez et inspectez le frein de chaîne. Reportez-vous à la section Pour contrôler le frein de chaîne à la page 169
Éliminez les bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaîne. Reportez- vous à la section Pour contrôler le guide-chaîne à la page 177
Nettoyez les pièces externes du car- burateur. Contrôlez le capteur de chaîne. Re- portez-vous à la section Pour contrô- ler l'attrape-chaîne à la page 170
Nettoyer ou remplacer la grille antif- lamme du silencieux. Contrôlez le filtre à carburant et le tuyau à carburant. Remplacez si né- cessaire. Tournez le guide-chaîne, contrôlez l'orifice de lubrification et nettoyez la rainure du guide-chaîne. Reportez- vous à la section Pour contrôler le guide-chaîne à la page 177
Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions. Assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne sont suffisamment lubrifiés. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Reportez-vous à la section Pour ne- ttoyer le filtre à air à la page 172
Videz le réservoir de carburant. Effectuez un contrôle de la chaîne. Reportez-vous à la section Pour in- specter l'équipement de coupe à la page 177
Nettoyez l'interstice des ailettes du cylindre. Videz le réservoir d’huile. Affûtez la chaîne et contrôlez la ten- sion de la chaîne. Reportez-vous à la section Pour affûter la chaîne de sciage à la page 173
Contrôlez le pignon d'entraînement de la chaîne. Reportez-vous à la se- ction Pour contrôler le pignon étoile à la page 176
168 732 - 016 -Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez la prise d'air du démarreur. Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Re- portez-vous à la section Pour contrô- ler l'interrupteur marche/arrêt à la pa- ge 170
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de car- burant du moteur, du réservoir ou des conduites de carburant. Vérifiez que la chaîne de sciage ne tourne pas lorsque le moteur est au régime de ralenti. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé, qu'il n'est pas endommagé et qu'aucune de ses pièces n'est manquante. Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit Pour contrôler la bande de frein
1. À l'aide d'une brosse, nettoyez le frein de chaîne et
le tambour d'embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l'usure peuvent nuire au bon fonctionnement du frein.
2. Contrôlez la bande de frein. La bande de frein doit
mesurer 0,6 mm/0,024 po d'épaisseur minimum à son point le plus usé. Pour contrôler la protection anti-rebond
1. Vérifiez que la protection anti-rebond est intacte et
ne laisse apparaître aucun défaut apparent, comme des fissures.
2. Assurez-vous que la protection de la poignée avant
se déplace librement et qu'elle est bien fixée au carter d'embrayage. Pour contrôler le frein de chaîne
1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la
section Pour démarrer le produit à la page 163 pour connaître les instructions.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la
chaîne ne touche pas le sol ni tout autre objet.
2. Tenez fermement le produit.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la
chaîne ne touche pas le sol ni tout autre objet.
732 - 016 - 1693. Faites tourner le produit à plein régime et inclinez le
poignet gauche contre la protection de la poignée avant pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.
AVERTISSEMENT: ne lâchez pas la
poignée avant lorsque vous serrez le frein de chaîne. Pour contrôler la gâchette d'accélération et son blocage
1. Assurez-vous que la gâchette d'accélération et son
blocage se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
2. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération
et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.
3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée
en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée.
4. Démarrez la tronçonneuse et faites-la fonctionner à
5. Lâchez la gâchette d'accélération et vérifiez que la
chaîne s'arrête et reste immobile.
AVERTISSEMENT: si la chaîne tourne
lorsque la gâchette d'accélération est en position de ralenti, contactez votre atelier d'entretien. Pour contrôler l'attrape-chaîne
1. Assurez-vous que l'attrape-chaîne n'est pas
2. Assurez-vous que l'attrape-chaîne est stable et bien
fixé au corps du produit. Pour contrôler le système anti-vibrations
1. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations ne
sont pas fissurés ni déformés.
2. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations sont
fixés correctement sur le moteur et les poignées. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page
pour connaître l'emplacement du système anti- vibrations sur votre produit. Pour contrôler l'interrupteur marche/arrêt
1. Démarrez le moteur.
732 - 016 -2. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position
ARRÊT. Le moteur doit s'arrêter. Pour contrôler le silencieux
1. Assurez-vous que le silencieux n'est pas défectueux.
2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé
à l'appareil. Réglage du carburateur En raison de lois sur l'environnement et les émissions, le réglage des vis du carburateur de votre produit fait l'objet de restrictions. Cela permet de réduire les gaz d'échappement dangereux de votre produit. Vous ne pouvez tourner les vis de réglage que de ½ tour maximum. 1/2 1/2
Réglages de base et rodage Les réglages de base du carburateur sont effectués en usine. Pour connaître le régime de ralenti recommandé, reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 180
REMARQUE: Ne laissez pas le produit tourner à un régime trop élevé durant les 10 premières heures. REMARQUE: si la chaîne tourne au régime de ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'arrête. Pour régler l'aiguille de ralenti (L)
- Vissez l'aiguille de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt. Remarque: si le produit a une mauvaise capacité d'accélération ou si le régime de ralenti est incorrect, tournez l'aiguille de ralenti dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tournez l'aiguille de ralenti jusqu'à ce que la capacité d'accélération et régime de ralenti soient corrects. Pour régler la vis de réglage du ralenti (T)
1. Faites démarrer le produit.
2. Tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne se mette à tourner.
3. Tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'arrête. Remarque: le régime de ralenti est correctement réglé lorsque le moteur fonctionne correctement dans toutes les positions. Il doit également y avoir une bonne marge inférieure à la vitesse de rotation de la chaîne.
AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne s'arrête
pas lorsque vous tournez la vis de réglage du ralenti, signalez-le à votre atelier d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé. Pour régler l'aiguille de haut régime (H) Le moteur est réglé en usine pour une utilisation au niveau de la mer. À une altitude plus élevée, dans des conditions climatiques ou à des températures différentes, vous devrez peut-être régler l'aiguille de haut régime.
- Tournez l'aiguille de haut régime pour effectuer des réglages. REMARQUE: Ne tournez pas l'aiguille de haut régime au-delà de la limite de réglage. Ceci peut endommager le piston et le cylindre. Pour vérifier si le carburateur est correctement réglé
- Assurez-vous que le produit a la bonne capacité d'accélération.
171• Assurez-vous que le produit effectue 4 cycles à plein régime pendant un court moment.
- Assurez-vous que la chaîne ne tourne pas lorsque le moteur tourne au ralenti.
- Si le produit n'est pas facile à démarrer ou a une capacité d'accélération moindre, réglez les aiguilles de ralenti et de haut régime. REMARQUE: de mauvais réglages peuvent endommager le moteur. Pour remplacer un câble de démarreur rompu ou usé
1. Desserrez les vis du boîtier du démarreur.
2. Déposez le boîtier du démarreur.
3. Dévidez le câble du démarreur sur environ 30 cm/
12 po et placez-le dans l'encoche de la poulie.
4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière
pour libérer le ressort de rappel.
5. Retirez le boulon au centre de la poulie et enlevez la
6. Retirez le câble de démarreur usé de la poignée et
7. Attachez un nouveau câble de démarreur à la poulie.
Enroulez le câble du démarreur autour de la poulie d'environ 3 tours.
8. Raccordez la poulie au ressort de rappel. L'extrémité
du ressort de rappel doit s'engager dans la poulie.
9. Installez la vis au centre de la poulie.
10. Passez le câble du démarreur à travers le trou du
boîtier du démarreur et de la poignée du câble du démarreur.
11. Faites un nœud robuste à l'extrémité du câble du
démarreur. Pour serrer le ressort de rappel
1. Placez le câble du démarreur dans l'encoche de la
2. Faites tourner la poulie du démarreur d'environ
2 tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
3. Assurez-vous que vous pouvez tourner la poulie de
½ tour une fois que le câble du démarreur est complètement déployé. Pour assembler le boîtier du démarreur sur le produit
1. Dévidez le câble du démarreur, puis placez le
démarreur contre le carter moteur.
2. Lâchez le câble du démarreur lentement pour
permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.
3. Serrez les vis de maintien du lanceur.
Pour nettoyer le filtre à air Éliminez la saleté et la poussière du filtre à air régulièrement. Cela permet d'éviter un dysfonctionnement du carburateur, des problèmes de démarrage, une perte de puissance du moteur, l'usure des pièces du moteur et l'augmentation de la consommation de carburant.
1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air.
732 - 016 -2. Brossez ou secouez le filtre à air pour le nettoyer.
Utilisez un détergent et de l'eau pour le nettoyer complètement. Remarque: un filtre à air ayant servi longtemps ne peut pas être complètement nettoyé. Remplacez le filtre à air régulièrement et remplacez toujours un filtre à air défectueux.
3. Fixez le filtre à air et veillez à assurer une bonne
étanchéité entre le filtre à air et son support. Remarque: en raison des différentes conditions de travail, météorologiques ou saisonnières, votre produit peut être utilisé avec différents types de filtre à air. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Pour contrôler la bougie d'allumage REMARQUE: Utilisez la bougie recommandée. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 180
Une bougie inappropriée peut endommager le produit.
1. Si le produit n'est pas facile à démarrer ou à utiliser
ou s'il ne fonctionne pas correctement au régime de ralenti, vérifiez que la bougie ne contient pas de matériaux indésirables. Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit : a) assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé ; b) assurez-vous que le mélange de carburant est correct ; c) assurez-vous que le filtre à air est propre.
2. Nettoyez la bougie si elle est sale.
3. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 180
4. Remplacez la bougie une fois par mois ou plus
fréquemment, si nécessaire. Pour affûter la chaîne de sciage Informations relatives au guide-chaîne et à la chaîne
AVERTISSEMENT: Portez des gants de
protection lorsque vous utilisez ou procédez à la maintenance de la chaîne. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures. Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- vous à la section Accessoires à la page 181 pour une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de rechange recommandées.
- Longueur de guide, po/cm. En général, vous trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrière du guide-chaîne.
- Nombre de dents par pignon (T).
- Pas de chaîne, pouces. La distance entre les maillons entraîneurs de la chaîne doit correspondre à la distance entre les dents sur le pignon de nez du guide-chaîne et le pignon d'entraînement. PITCH =
173• Nombre de maillons entraîneurs (pce). Le nombre de maillons entraîneurs est déterminé par le type de guide-chaîne.
- Largeur de la rainure du guide-chaîne, pouces/mm. La largeur de rainure du guide-chaîne doit être identique à la largeur des maillons entraîneurs de la chaîne.
- Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce produit.
- Jauge du maillon entraîneur, mm/po. Informations générales relatives à l'affûtage des dispositifs de coupe N'utilisez jamais une chaîne dont les dents sont émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure. Une chaîne affûtée avance dans le bois et crée des copeaux de bois long et épais. La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) constituent l'élément coupant de la chaîne et sont appelées « dispositif de coupe ». La différence de hauteur entre ces deux éléments correspond à la profondeur de coupe (réglage de la jauge de profondeur).
Lorsque vous affûtez un dispositif de coupe, pensez aux éléments suivants :
- Le diamètre de la lime ronde. Il est difficile d'affûter correctement une chaîne sans équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des
732 - 016 -performances de coupe maximales et un risque de
augmente beaucoup si vous ne respectez pas les instructions d'affûtage. Remarque: reportez-vous à la section Pour affûter la chaîne de sciage à la page 173 pour plus d'informations sur l'affûtage de la chaîne. Pour affûter les dispositifs de coupe
1. Utilisez une lime ronde et une jauge de profondeur
pour affûter les dents de coupe. Remarque: reportez-vous à la section Accessoires à la page 181 pour plus d'informations sur la jauge de profondeur recommandée par Husqvarna pour votre chaîne.
2. Appliquez la jauge de profondeur correctement sur
la dent. Reportez-vous aux instructions fournies avec la jauge de profondeur.
3. Déplacez la jauge de la face interne de la dent de
coupe à la face externe. Réduisez la pression lorsque vous utilisez la méthode tirée.
4. Retirez le matériau d'un côté de toutes les dents de
5. Retournez le produit et retirez le matériau du côté
6. Assurez-vous que toutes les dents de coupe sont de
la même longueur. Informations générales sur le réglage de la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver des performances de coupe optimales, vous devez retirer le matériau d'affûtage de la jauge de profondeur (B) pour sélectionner le réglage de la jauge de profondeur recommandé. Voir Accessoires à la page
pour des instructions sur la méthode de réglage correct de la jauge de profondeur pour votre chaîne.
augmente si le réglage de la jauge de profondeur est trop important ! Pour régler la jauge de profondeur Avant d'ajuster le réglage de la jauge de profondeur ou d'affûter les dispositifs de coupe, reportez-vous à la section Pour affûter les dispositifs de coupe à la page
pour obtenir des instructions. Nous recommandons de régler la jauge de profondeur tous les trois affûtages des dents de coupe. Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit d'affûtage pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez
une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
2. Placez le gabarit d'affûtage sur la chaîne.
Remarque: Consultez l'emballage du gabarit d'affûtage pour plus d'informations sur son utilisation.
3. Utilisez une lime plate pour retirer la partie de la
jauge de profondeur qui dépasse du gabarit d'affûtage.
175Pour régler la tension de la chaîne
AVERTISSEMENT: une chaîne dont la
tension est inappropriée peut se désolidariser du guide-chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Une chaîne s'allonge lorsque vous l'utilisez. Réglez la chaîne régulièrement.
1. Desserrez les écrous du guide-chaîne fixant le carter
d'embrayage/frein de chaîne. Utilisez une clé. Remarque: certains modèles ne possèdent qu'un seul écrou de guide-chaîne.
2. Resserrez les écrous du guide-chaîne à fond
3. Soulevez l'avant du guide-chaîne et tournez la vis de
réglage de la tension de chaîne. Utilisez une clé.
4. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée
contre le guide-chaîne, mais qu'elle puisse quand même se déplacer facilement.
5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé
et soulevez en même temps l'extrémité avant du guide-chaîne.
6. Assurez-vous que la chaîne peut tourner
manuellement sans problème et ne pend pas du guide-chaîne. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page
pour connaître l'emplacement de la vis de serrage de la chaîne sur votre produit. Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage
1. Démarrez le produit et faites-le tourner aux ¾ de sa
2. Maintenez le guide-chaîne à environ 20 cm/8 po au-
dessus d'une surface de couleur claire.
3. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous
verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout de 1 minute.
4. Si la lubrification de la chaîne ne fait pas
correctement son effet, contrôlez le guide-chaîne. Reportez-vous à la section Pour contrôler le guide- chaîne à la page 177 pour connaître les instructions. Adressez-vous à votre atelier d'entretien si les mesures d'entretien ne suffisent pas. Pour contrôler le pignon étoile Le tambour d'embrayage est soudé à un pignon étoile.
- Effectuez régulièrement un contrôle visuel du degré d'usure du pignon étoile. Remplacez le tambour d'embrayage et le pignon étoile en cas d'usure trop importante. Pour lubrifier le roulement à aiguilles
1. Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour
desserrer le frein de chaîne.
2. Desserrez les écrous du guide-chaîne et retirez le
carter d'embrayage. Remarque: certains modèles ne possèdent qu'un seul écrou de guide-chaîne.
3. Placez le produit sur une surface stable, le tambour
d'embrayage vers le haut.
732 - 016 -4. Retirez le tambour d'embrayage et lubrifiez le
roulement à aiguilles à l'aide d'un pistolet à graisse. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité. Pour inspecter l'équipement de coupe
1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont
pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire.
2. Vérifiez que la chaîne peut être courbée facilement.
Remplacez la chaîne si elle est rigide.
3. Comparez la chaîne à une chaîne neuve pour
déterminer si les rivets et les maillons sont usés.
4. Remplacez la chaîne lorsque la partie la plus longue
de la dent de coupe est inférieure à 4 mm/0,16 po. Remplacez également la chaîne en cas de fissures sur les dispositifs de coupe. Pour contrôler le guide-chaîne
1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas
obstruée. Nettoyez-la si nécessaire.
2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du
guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime.
3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne.
4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne.
Remplacez le guide-chaîne si nécessaire.
5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou
1776. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si nécessaire.
7. Retournez le guide-chaîne tous les jours pour
prolonger sa durée de vie. Pour effectuer l'entretien du réservoir de carburant et du réservoir d'huile de chaîne
- Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant et le réservoir d'huile de chaîne régulièrement.
- Remplacez le filtre à carburant une fois par an ou plus fréquemment, si nécessaire. REMARQUE: Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Pour régler le débit d'huile de chaîne
AVERTISSEMENT: arrêtez le moteur avant
d'effectuer tout réglage de la pompe à huile.
1. Tournez la vis de réglage de la pompe à huile.
Utilisez un tournevis ou une clé mixte. a) Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit d'huile. b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire le débit d'huile. Pour nettoyer le circuit de refroidissement Le circuit de refroidissement maintient une température basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur et la plaque de guidage d'air, les cliquets du volant, les ailettes de refroidissement du cylindre, la conduite de refroidissement et le carter de cylindre.
1. Nettoyez le circuit de refroidissement avec une
brosse une fois par semaine ou plus fréquemment si nécessaire.
2. Assurez-vous que le système de refroidissement
n'est pas encrassé ou colmaté. REMARQUE: un circuit de refroidissement sale ou colmaté peut provoquer la surchauffe du produit, ce qui peut endommager ce dernier. Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- qués. Réglez ou remplacez les cliquets du démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé. 178 732 - 016 -Pièce du produit à examiner Cause possible Action Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le avec le carburant qui convient. Le réservoir de carburant est rempli d'huile de chaîne. Si vous avez essayé de démarrer le produit, contactez votre atelier d'entretien. Si vous n'avez pas essayé de démarrer le produit, vidan- gez le réservoir de carburant. Allumage, pas d'étincelle La bougie d'allumage est sale ou hu- mide. Assurez-vous que la bougie est sè- che et propre. L'écartement des électrodes est in- correct. Nettoyez la bougie. Assurez-vous que l'écartement des électrodes et de la bougie est correct, et que le ty- pe de bougie correspond au type re- commandé ou équivalent. Reportez-vous à la section Caractéri- stiques techniques à la page 180 po- ur connaître l'écartement correct des électrodes. Bougie et cylindre La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage. Le moteur est noyé en raison de dé- marrages répétés à plein régime après l'allumage. Retirez et nettoyez la bougie. Placez le produit sur le côté en positionnant le trou de bougie loin de vous. Tirez la poignée du câble du démarreur entre 6 et 8 fois. Montez la bougie et démarrez le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 163
Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Pièce du produit à examiner Cause possible Action Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le avec le carburant qui convient. Carburateur Le régime de ralenti n'est pas cor- rect. Contactez votre atelier d'entretien. Filtre à air Filtre à air bouché. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Filtre à carburant Filtre à carburant bouché. Remplacez le filtre à carburant. Transport et stockage Transport et stockage
- Pour le stocker et transporter le produit et le carburant, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite ou de vapeurs. Les étincelles ou les flammes nues produites par exemple par des appareils électriques ou chaudières peuvent provoquer un incendie.
732 - 016 - 179• Utilisez uniquement des récipients homologués pour
le transport et le stockage de carburant.
- Videz les réservoirs de carburant et d'huile de chaîne avant tout transport ou avant le remisage pour une période prolongée. Mettez le carburant et l'huile de chaîne au rebut dans une déchetterie appropriée.
- Utilisez la protection de transport du produit pour éviter les blessures et les dégâts causés au produit. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves.
- Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne.
- Fixez le produit pour le transporter. Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
1. Démontez et nettoyez la chaîne ainsi que la rainure
du guide-chaîne. REMARQUE: si la chaîne et le guide- chaîne ne sont pas nettoyés, ils risquent de devenir rigides ou de s'obstruer.
2. Fixez la protection de transport.
3. Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section
Entretien à la page 168 pour connaître les instructions.
4. Effectuez un entretien complet du produit.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna T525 Moteur Cylindrée, cm
27,0 Régime de ralenti, tr/min 2 900 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 1,1/1,5 @ 9 500 Système d'allumage
Bougie NGK CMR6A Écartement des électrodes, mm 0,75 Carburant et dispositif de lubrification Capacité du réservoir de carburant, litres/cm
0,19/190 Capacité du réservoir d'huile, litre/cm
0,17/170 Type de pompe à huile Réglable Poids Poids, kg 2,7 Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 110 Niveau de puissance sonore, garanti L
Utilisez toujours le type de bougie recommandé. Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylind- re. 180 732 - 016 -Husqvarna T525 Niveaux sonores
Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur, dB(A)
Niveaux de vibration équivalents, a hveq
4,9 Poignée arrière, m/s
5,2 Chaîne/guide-chaîne Type de roue d'entraînement/nombre de dents Étoile de 3/8", 6 dents, étoile de 1/4", 8 dents Vitesse de la chaîne à 133 % du régime du moteur maxi- mum, m/s. 24,1 Accessoires Équipement de coupe recommandé La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna T525 a été évaluée conformément à la norme EN ISO 11681-2:2011/A1:2017 (matériel forestier - tronçonneuses portatives - exigences en matière de sécurité et tests. Partie 2 : tronçonneuses pour entretien arboricole) ; ces modèles répondent aux exigences en matière de sécurité lorsqu'ils sont équipés des combinaisons de guide-chaîne et chaîne répertoriées ci- dessous. Chaîne à faible rebond Une chaîne de tronçonneuse conçue pour un faible rebond, conforme à l'exigence de faible rebond requis par la norme ANSI B175.1-2012. Rebond et rayon du nez du guide-chaîne Guide-chaîne Chaîne Longueur, cm/po Pas, po Jauge, mm/po Rayon max. du nez Type Combinaisons guide-chaîne et chaîne Faible rebond 10/25 1/4 0,050/1,3 R10 Husqvarna H00
le niveau de pression sonore équivalent, selon la norme ISO 22868, correspond à la somme d'énergie pondé- rée en fonction du temps pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statisti- que type pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 1 dB (A).
le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 22867, correspond à la somme d'énergie pondérée pour les ni- veaux de vibrations à différents régimes. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent mon- trent une dispersion statistique type (déviation standard) de 1 m/s
732 - 016 - 181La longueur de coupe effective mesure généralement
1 po de moins que la longueur de guide-chaîne nominale. Équipement et angles d'affûtage Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, visitez www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations. H00 4,0 mm/5/32 po 580 68 74-01 0,025 po/ 0,65 mm 30° 85° H37 4,0 mm/5/32 po 505 24 37-01 0,025 po/ 0,65 mm 30° 80° S93G 4,0 mm/5/32 po 587 80 90-01 0,025 po/ 0,65 mm 30 ° 60° 182 732 - 016 -Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la tronçonneuse pour services arboricoles Husqvarna T525 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2017 et au-delà (l'année est clairement indiquée en toutes lettres sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES EUROPÉENNES :
- du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE.
- du 26 février 2014 « relative à la compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE.
- du 8 mai 2000 « émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE.
- du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements électriques et électroniques » 2011/65/UE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN ISO
11681-2:2011/A1:2017, EN 50581:2012 L'organisme notifié : 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type CE conformément à l'article 12, point 3b de la directive machines (2006/42/ CE). Le certificat de l'examen de type CE conformément à l'annexe IV, porte le numéro : 0404/17/2479 – T525. De plus, 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a confirmé la conformité avec l'annexe V de la Directive européenne du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE. Le certificat porte le numéro : 01/161/111 - T525. Pour toute information relative aux émissions sonores, veuillez consulter la section Caractéristiques techniques à la page 180
La tronçonneuse livrée est conforme à l'exemplaire qui a été soumis au test de type CE. Huskvarna, 2017-07-21 Per Gustafsson, Directeur du développement (Représentant autorisé de Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)
Notice Facile