FMHT177416 - Niveau laser STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMHT177416 STANLEY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - FMHT177416 STANLEY
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMHT177416 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMHT177416 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI FMHT177416 STANLEY
- Informations sur le laser
- Sécurité de l’utilisateur
- Sécurité concernant les piles
- Installation des piles AA
- Utilisation du bloc-support
- Vérier la précision du laser
- Entretien et réparations
- Caractéristiques Informations sur le laser Les lasers FMHT1-77416 et FMHT1-77443 sont des produits laser de classe 2. Les lasers sont des outils laser à niveau automatique qui peuvent être utilisés pour les projets d’alignement horizontal (de niveau) et vertical (à l’aplomb). Sécurité de l’utilisateur Directives liées à la sécurité Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation de danger imminent
qui engendre, si elle n’est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n’est pas évitée, la mort ou de graves blessures. ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui peut engendrer, si elle n’est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées. REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le site http://www.2helpU.com.
Vous devez lire et assimiler toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés dans ce manuel peut entraîner de graves blessures.
Exposition au rayonnement laser. Ne désassemblez pas et ne modiez pas le niveau laser. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles mentionnées dans ce document peuvent engendrer une exposition dangereuse au rayonnement laser. L’étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles suivants. Symbole Signication V Volts mW Milliwatts Avertissement laser nm Longueur d'onde en nanomètres 2 Laser de classe 2 Étiquettes d’avertissement Pour des raisons de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes gurent sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.
FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2.25
- Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d’explosion, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées.
- Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
- Les réparations sur l’outil DOIVENT être réalisées par un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de votre centre d’assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
- N’utilisez pas d’instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Ne placez pas le laser dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Ne placez pas le laser près d’une surface rééchissante qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Éteignez le laser si vous ne l’utilisez pas. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu’un regarde le faisceau.
- Ne modiez le laser d’aucune manière. La modication de l’outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au rayonnement du laser.
- Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
- Ne retirez et n’abîmez pas les étiquettes d’avertissement. Si les étiquettes étaient retirées, l’utilisateur ou d’autres personnes pourraient s’exposer au rayonnement par inadvertance.
- Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. La chute du laser peut occasionner l’endommagement de ce dernier ainsi que de graves blessures. Sécurité des personnes
- Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N’utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves blessures.
- Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d’équipements de protection individuelle, comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l’outil
- N’utilisez pas le laser si l’interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport ne permet plus d’allumer et d’éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non- respect des instructions de la section Maintenance peuvent occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.26
Sécurité concernant les piles
Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. An de réduire ce risque :
- Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur emballage.
- Insérez toujours les piles correctement en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur l’équipement.
- Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
- Ne rechargez pas des piles endommagées.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps.
- Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Gardez les piles hors de portée des enfants.
- Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Installer les piles AA Installez des piles AA neuves dans le laser FMHT1-77416 ou FMHT1-77443. Dans le laser FMHT1-77443 vous pouvez également utiliser des piles AA rechargeables. Si vous utilisez des piles rechargeables, consultez le manuel du chargeur Stanley FatMax FMHT80690.
Sur le laser, soulevez la languette pour ouvrir le cache du compartiment à piles (Figure
Insérez quatre piles AA neuves, de bonne qualité et de marque, en vous assurant de positionner les extrémités - et + de chaque pile comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles (Figure
Poussez le cache du compartiment à piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place pour le fermer (Figure
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure
Sur le clavier, assurez-vous que (Figure
#3) ne clignote pas (> 5%). Si clignote, cela indique que le niveau de charge des piles est inférieur à 5%.
- Le laser peut alors continuer à fonctionner pendant un court moment alors que la puissance de la batterie continue à chuter, mais les lignes laser et les points s’assombrissent rapidement.
- Après avoir installé des piles neuves et rallumé le laser, les lignes laser et les points retrouvent leur pleine luminosité.
Lorsque le laser n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la GAUCHE en position Verrouillé/Arrêt (Figure
#1a) pour économiser les piles. Utiliser le bloc-support Au bas du laser se trouve un bloc mobile (Figure
- Pour utiliser les aimants à l’avant du laser (Figure
#2) pour xer le laser contre la paroi d’une poutre en acier, ne dépliez pas le bloc mobile (Figure
#1). Cela permet d’aligner le point du bas avec le bord de la poutre en acier.
- Pour installer le laser sur un point au sol (en utilisant une xation multifonction ou un trépied), sortez le bloc mobile jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure
#2). Cela permet de diffuser le point laser bas par le trou de xation 5/8-11 et de pivoter le laser autour de ce trou de xation 5/8- 11 sans avoir à modier la position verticale du laser. Allumer le laser
Positionnez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau, le laser faisant directement face au mur opposé (position 0º ).
Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure
Appuyez une fois sur (Figure
#6) pour diffuser une ligne laser horizontale, une seconde fois pour diffuser un point bas et une troisième fois pour diffuser une ligne horizontale et un point bas.27
Vériez les faisceaux laser. Le laser est conçu pour se mettre automatiquement de niveau.
- Si le laser est trop penché et qu’il ne peut pas se mettre automatique de niveau (> 4°), les faisceaux laser clignotent deux fois en continu et (Figure
#4) clignote en continu sur le clavier.
- Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser n’est pas de niveau (ou d’aplomb) et qu’il NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une surface de niveau.
Appuyez une fois sur (Figure
#5) pour diffuser une ligne laser verticale depuis l’avant du laser, une seconde fois pour diffuser une ligne laser verticale depuis le côté du laser et une troisième fois pour diffuser les deux lignes verticales.
#7) pour tester le mode Impulsion. s’allume et les faisceaux laser apparaissent plus clairs, car ils clignotent à une cadence très rapide. Le mode Impulsion ne doit être utilisé qu’avec un détecteur pour diffuser les faisceaux laser sur une longue portée.
Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez avec les instructions relatives à la Vérication de la précision du laser AVANT D’UTILISER LE LASER pour un projet.
- C’est la première fois que vous utilisez le laser (si le laser a été exposé à des températures extrêmes).
- La précision du laser n’a pas été vérifiée depuis longtemps.
- Il se peut que le laser ait chuté. Vérier la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous recommandons de procéder à la vérication de la précision avant d’utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement an de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous procédez à une quelconque vérication de précision listée dans ce manuel, respectez ces directives :
- Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus proche possible de la distance d’utilisation. Plus la zone/ distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision du laser.
- Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de niveau dans les deux sens.
- Marquez le centre du faisceau laser. Faisceau horizontal - Sens de balayage La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser nécessite d’avoir deux murs à disposition, éloignés de 9m (30’). Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l’opération pour laquelle l’outil sera utilisé.
Placez le laser contre l’extrémité d’un mur de 9m (30′) (Figure
Appuyez une fois sur pour diffuser un faisceau laser horizontal.
Tournez le laser vers l’extrémité opposée du mur et parallèlement au mur adjacent.
À une distance d’au moins 9m (30′), marquez
sur le faisceau laser.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessus ou au-dessous de
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance entre les murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible Entre
Faisceau horizontal - Sens du tangage La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser nécessite d’avoir un mur à disposition, d’au moins 9m de long (30’). Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l’opération pour laquelle l’outil sera utilisé.
Placez le laser contre l’extrémité d’un mur de 9m (30′) (Figure
Appuyez une fois sur pour diffuser un faisceau laser horizontal.
Tournez le laser vers l’extrémité opposée du mur et parallèlement au mur adjacent.
À une distance d’au moins 9m (30′), marquez
sur le faisceau laser.
Déplacez le laser sur l’extrémité opposée du mur (Figure
Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèlement au mur adjacent.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessus ou au-dessous de
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance entre les murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible Entre
9m (30′) 6mm (1/4") 12m (40′) 8mm (5/16") 15m (50′) 10mm (13/32") Faisceau vertical - Aplomb La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser est réalisée de façon plus précise si la hauteur verticale disponible est conséquente, idéalement 9m (30’), et si une personne au sol positionne le laser et qu’une autre personne près du plafond, marque la position du faisceau. Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l’opération pour laquelle l’outil sera utilisé.
Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de niveau dans les deux sens (Figure
Appuyez trois fois sur pour diffuser les faisceaux verticaux avant et latéral.
Appuyez deux fois sur pour diffuser le point bas.
Au plafond, marquez deux courtes droites
, là où les faisceaux laser avant et latéral se croisent.
Prenez et tournez le laser de 180º et positionnez le point bas directement sur
, position précédente du point bas, comme illustré par la Figure
Au plafond, contrôlez la position des deux faisceaux laser. S’ils ne sont pas parallèles aux droites marquées
, tournez le laser jusqu’à ce que les faisceaux laser soient parfaitement alignés avec
Au plafond, marquez deux courtes droites
, là où les faisceaux se croisent.
Mesurez la distance entre les droites marquées
et marquez les droites
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre les droites marquées pour la hauteur de plafondcorrespondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé.29
Hauteur de plafond Distance admissible Entre les droites marquées 2,5m (8′) 1,5mm (1/16") 3m (10′) 2,0mm (3/32") 4m (14′) 2,5mm (1/8") 6m (20′) 4mm (5/32") 9m (30′) 6mm (1/4") 90º Entre les faisceaux verticaux La vérication de la précision de l’angle droit (90º) entre les faisceaux verticaux avant et latéral nécessite une surface de plancher dégagée d’au moins 6m x 3m (20′ x 10′).
Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de niveau dans les deux sens, comme illustré par la Figure
Appuyez trois fois sur pour diffuser les faisceaux verticaux avant et latéral.
Appuyez deux fois sur pour diffuser le point bas.
Le long du faisceau laser avant, marquez trois positions
est au centre du faisceau laser.
Positionnez le laser de façon que le point bas soit sur
et que le faisceau laser avant soit aligné avec
le long du faisceau laser latéral à au moins 3m (10’) du laser.
Tournez le laser dans le sens des aiguilles d’une montre de 90º.
Positionnez le laser de façon que le point bas soit sur
et que le faisceau laser avant soit aligné avec
Le long du faisceau laser latéral, marquez
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance entre
correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre
- Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
- Les variations extrêmes de températures peuvent faire bouger les pièces à l’intérieur du laser et affecter la précision. Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
- Si le laser chute, vériez qu’il est toujours calibré.
- Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu’il est placé sur une surface plate à ± 4°. Aucun réglage manuel n’est nécessaire.
- Utilisez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau. Éteindre le laser Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position Arrêt/Verrouillé (Figure
#1a) lorsque le laser n’est pas utilisé. Tant que l’interrupteur n’est pas placé sur la position Verrouillé, le laser ne s’éteint pas.30
Utiliser le laser avec des accessoires
Les accessoires, autres que ceux proposés par Stanley n’ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse. N’utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier peuvent occasionner des risques de blessures s’ils sont utilisés avec un autre laser. Au bas du laser se trouve des trous letés 1/4-20 et 5/8-11 (Figure
) adaptés aux accessoires Stanley existants ou futurs. N’utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour être utilisés avec ce laser. Respectez les instructions fournies avec l’accessoire. Les accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles en option chez votre revendeur ou dans un centre d’assistance agréé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, contactez votre centre d’assistance Stanley le plus proche ou consultez le site web : http://www.2helpU.com. Maintenance
- Lorsque le laser n’est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l’aide d’un chiffon humide, essuyez le laser avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
- Même si l’extérieur du laser résiste aux solvants, n’utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
- Ne rangez pas le laser à des températures inférieures à -20°C (-5°F) ou supérieures à 60°C (140°F).
- Pour conserver la précision de votre travail, vériez régulièrement le calibrage correct du laser. Les vérications du calibrage et les autres tâches de maintenance et de réparation peuvent être effectuées dans les centres d’assistance Stanley. Dépannage Le laser ne s’allume pas
- Contrôlez les piles AA an de vous assurer que :
- Chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
- Les contacteurs des piles sont propres et exempts de rouille et de corrosion.
- Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque afin de réduire le risque de fuite.
- Assurez-vous que les piles AA sont en bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves.
- Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez-vous qu’elles sont pleinement rechargées.
- Assurez-vous de garder le laser au sec.
- Si le module laser chauffe à plus de 50°C (120°F), il ne s’allume pas. Si le laser a été rangé à des températures extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du laser ne sera pas endommagé si l’interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne refroidisse à sa température de fonctionnement. Les faisceaux laser clignotent Les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme interne puisse se mettre de niveau automatiquement, les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d’inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de placer le laser sur une surface plus droite. Les faisceaux laser ne cessent pas de bouger Le laser est un instrument de précision. C’est la raison pour laquelle il cherche continuellement le niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s’arrête pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate et de niveau pour que le laser soit stable.31
Entretien et réparations Remarque : Le désassemblage du niveau laser annule toutes les garanties du produit. An d’assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d’assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de votre centre d’assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.32
Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible (toutes les lignes) 630 – 680 nm visible (point bas) Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 20m (65′) 50m (165′) avec détecteur 30m (100′) 50m (165′) avec détecteur Précision - toutes les lignes ±3mm par 10m (±1/8” par 30′) Précision - point du bas ±6mm par 10m (±1/4” par 30′) Source d'alimentation 4 piles alcalines AA (1,5V) (CC 6V) 4 piles alcalines AA (1,5V) (CC 6V) ou 4 piles NiMH AA (1,2V) (CC 4,8V) Température de fonctionnement -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage -20°C à 60°C (-5°F à 140°F) Environnemental Résistance à l'eau et la poussière IP5433
Notice Facile