STANLEY FMHT177416 - Nível a laser

FMHT177416 - Nível a laser STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMHT177416 STANLEY em formato PDF.

📄 212 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STANLEY FMHT177416 - page 49

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMHT177416 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMHT177416 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR FMHT177416 STANLEY

  • Informações sobre o laser
  • Segurança do utilizador
  • Segurança da bateria
  • Colocar as baterias AA
  • Utilizar o bloco de montagem
  • Vericar a precisão do laser
  • Resolução de problemas
  • Assistência e reparação
  • Especicações Informações sobre o laser Os lasers FMHT1-77416 e FMHT1-77443 lasers são produtos laser de Classe 2. Os lasers são ferramentas laser com nivelamento automático que podem ser utilizadas para projectos de alinhamento na horizontal (nível) e na vertical (prumo). Segurança do utilizador Directrizes de segurança As denições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. AVISO: Indica uma prática não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, vá para http://www.2helpU.com. AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções indicados neste manual poderá resultar em ferimentos graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

AVISO: Exposição a radiação laser. Não desmonte nem modique o nível do laser. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Podem ocorrer lesões oculares graves. AVISO: Radiação perigosa. A utilização de controlos ou ajustes, ou o desempenho de procedimentos que não sejam os especicados neste documento podem resultar em exposição radioactiva perigosa. A etiqueta no laser pode incluir os seguintes símbolos. Símbolo Signicado V Volts mW Miliwatts Aviso sobre o laser nm Comprimento de onda em nanómetros 2 Laser de classe 2 Etiquetas de aviso Para sua comodidade e segurança, as seguintes etiquetas estão axadas no laser. AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. AVISO: RADIAÇÃO DO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2. FMHT1-77443 FMHT1-7741650

  • Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inamáveis. Esta ferramenta pode criar faíscas que poderão inamar estas poeiras ou vapores.
  • Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. Os lasers são perigosos nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear.
  • A reparação das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoal qualicado. A assistência ou manutenção realizada por pessoal que não possua as qualicações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com.
  • Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou trânsito para ver o raio laser. Podem ocorrer lesões oculares graves.
  • Não coloque o laser numa posição que possa fazer com que alguém xe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorrer lesões oculares graves.
  • Não posicione o laser perto de uma superfície com reexo que possa reectir o raio laser na direcção dos olhos de uma pessoa. Podem ocorrer lesões oculares graves.
  • Desligue o laser quando não estiver a ser utilizado. Se deixar o laser ligado, há um maior risco de xação do raio laser.
  • Não modique o produto seja como for. A modicação da ferramenta pode resultar em exposição a radiação laser perigosa.
  • Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças utilizem o laser. Podem ocorrer lesões oculares graves.
  • Não retire nem estrague as etiquetas de aviso. Se retirar as etiquetas, o utilizador ou outras pessoas podem car expostos, inadvertidamente, a radiação.
  • Coloque o laser de maneira segura sobre uma superfície nivelada. Se o laser cair, podem ocorrer danos no laser ou ferimentos graves. Segurança pessoal
  • Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizar o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização do laser poderá resultar em ferimentos graves.
  • Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre protecção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de protecção, como uma máscara anti-poeiras, calçado anti-derrapante e protecção auricular reduz a probabilidade de ferimentos. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta
  • Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/bloqueio para o transporte não ligar ou desligar o laser. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
  • Siga as instruções indicadas na secção Manutenção deste manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de Manutenção pode dar origem a choque eléctrico ou ferimentos. Segurança das pilhas AVISO: As baterias podem explodir ou ocorrer uma fuga de electrólito e causar ferimentos ou um incêndio. Para reduzir este risco:
  • Siga com atenção todas as instruções e avisos indicados no rótulo e embalagem das pilhas.
  • Insira sempre as baterias correctamente no que respeita à polaridade (+ e –), conforme assinalado na bateria e no equipamento.
  • Não provoque um curto-circuito nos terminais das baterias.
  • Não carregue baterias descartáveis.
  • Não misture baterias antigas com novas. Substitua todas as baterias ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.
  • Retire as baterias gastas de imediato e elimine-as de acordo com a legislação local.
  • Não deite as baterias numa fogueira.
  • Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
  • Retire as baterias quando não utilizar o dispositivo.51

Colocar as baterias AA Coloque novas baterias AA no laser FMHT1-77416 ou FMHT1- 77443. Pode colocar também baterias recarregáveis AA no laser FMHT1-77443. Quando utilizar baterias recarregáveis, consulte o Manual do carregador do Stanley FatMax FMHT80690.

Coloque o laser ao contrário.

No laser, levante a patilha para abrir a tampa do compartimento da bateria (Figura

Insira quatro novas baterias AA de elevada qualidade, certificando-se de que posiciona as polaridades - e + de cada bateria, como indicado no interior do compartimento da bateria (Figura

Empurre a tampa do compartimento da bateria até encaixar (Figura

Deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte para a direita para a posição Desbloqueado/ ligado (Figura

No teclado, certique-se de que (Figura

n.º 3) não está a piscar (> 5%). Se estiver a piscar, isso signica que o nível da bateria é inferior a 5%.

  • O laser pode continuar a funcionar durante um curto período enquanto a energia da bateria continua a ser gasta, mas os pontos e os raios laser apagam-se rapidamente.
  • Depois de colocar pilhas novas e ligar de novo o laser, os pontos e os raios laser voltam para o estado de iluminação total.

Quando não utilizar o laser, deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte para a ESQUERDA para a posição Desbloqueado/ligado (Figura

n.º 1a) para poupar a energia da bateria. Utilizar o bloco de montagem No parte inferior do laser está disponível um bloco amovível (Figura

  • Para utilizar os ímanes na parte da frente do laser (Figura

n.º 2) e monte o laser na parte lateral de uma viga de aço, não estique o bloco amovível (Figura

n.º 1). Isto permite que o ponto para baixo seja alinhado com o canto da viga de aço.

  • Para montar o laser sobre um ponto no chão (utilizando um suporte multi-funções ou um tripé), retire o bloco amovível até encaixar (Figura

n.º 2). Isto permite visualizar o ponto do laser para baixo através do orifício de montagem 5/8-11 e rodar o laser através do orifício de montagem 5/8-11 sem deslocar a posição vertical do laser. Ligar o laser

Monte o laser numa superfície lisa, plana e nivelada, com o laser virado para a frente na direcção da parede oposta (posição de 0º ).

Deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte para a direita para a posição Desbloqueado/ ligado (Figura

n.º 6) uma vez para apresentar uma linha laser horizontal, duas vezes para apresentar um ponto para baixo e três vezes para apresentar uma linha horizontal e um ponto para baixo.

Verique os feixes laser. O laser foi concebido para nivelamento automático.

  • Se o laser estiver inclinado ao ponto de não ser possível fazer o nivelamento automático (> 4°), os feixes laser piscam duas vezes de maneira contínua e (Figura
  • Se os feixes laser começarem a piscar, o laser não está nivelado (ou a prumo) e NÃO DEVE SER UTILIZADO para determinar ou assinalar o nível ou o prumo. Tente posicionar o laser numa superfície nivelada.

n.º 5) uma vez para apresentar uma linha laser vertical na parte da frente do laser, duas vezes para apresentar uma linha laser vertical na parte lateral do laser e três vezes para apresentar ambas as linhas verticais.52

n.º 7) para testar o modo Impulso. acende-se e os feixes laser aparecem mais ténues, uma vez que piscam muito depressa. Só pode utilizar o modo Impulso com um detector para apresentar a gama de longo alcance dos feixes laser.

Se alguma das seguintes armações for VERDADEIRA, avance para as instruções indicadas em Vericar a precisão do laser ANTES DE UTILIZAR O LASER para um projecto.

  • Esta é a primeira vez que utiliza o laser (no caso do laser ter sido exposto a temperaturas extremas).
  • O laser não é verificado em termos de precisão há algum tempo.
  • O laser pode ter sofrido umaqueda. Vericar a precisão do laser As ferramentas laser estão seladas e foram calibradas na fábrica. É recomendável efectuar uma vericação de precisão antes de utilizar o laser pela primeira vez (no caso do laser ter sido exposto a temperaturas extremas) e depois com regularidade para garantir a precisão do seu trabalho. Quando efectuar uma das vericações de precisão listadas neste manual, siga as seguintes directrizes:
  • Utilize a maior área/distância possível, o mais próximo possível da distância operacional. Quanto maior for a área/distância, mais fácil é medir a precisão do laser.
  • Coloque o laser sobre uma superfície macia, plana e estável e que esteja nivelada em ambas as direcções.
  • Marque o centro do feixe laser. Feixe horizontal - Direcção de varrimento A vericação da calibração de varrimento horizontal do laser requer uma distância de 9 m (30”) entre as duas paredes. É importante efectuar uma vericação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.

Encoste o laser ao canto de uma parede 9 m (30′) (Figura

Prima uma vez para apresentar um feixe laser horizontal.

Rode o laser na direcção do canto oposto da parede, para que que paralelo à parede adjacente.

A pelo menos 9 m (30′) de distância do feixe laser, marque

Ajuste a altura do laser, de modo a que o centro do feixe que alinhado com

Directamente acima ou abaixo de

ao longo do feixe laser (Figura

Meça a distância vertical entre

Se a medição for superior à Distância permissível entre

para a Distância entre paredes correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado. Distância entre as paredes Distância permissível Entre

9 m (30") 6 mm (1/4") 12 m (40") 8 mm (5/16") 15 m (50") 10 mm (13/32") Feixe horizontal - Direcção de afastamento A vericação da calibração de afastamento horizontal do laser requer uma parede com, pelo menos, 9 m (30”) de comprimento. É importante efectuar uma vericação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.

Encoste o laser ao canto de uma parede 9 m (30′) (Figura

Prima uma vez para apresentar um feixe laser horizontal.

Rode o laser na direcção do canto oposto da parede, para que que paralelo à parede adjacente.

A pelo menos 9 m (30′) de distância do feixe laser, marque

Desloque o laser na extremidade oposta da parede (Figura

Posicione o laser na direcção do primeiro canto da parede, para que que paralelo à parede adjacente.53

Ajuste a altura do laser, de modo a que o centro do feixe que alinhado com

Directamente acima ou abaixo de

ao longo do feixe laser (Figura

Meça a distância entre

Se a medição for superior à Distância permissível entre

para a Distância entre paredes correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado. Distância entre as paredes Distância permissível Entre

9 m (30") 6 mm (1/4") 12 m (40") 8 mm (5/16") 15 m (50") 10 mm (13/32") Feixe vertical - prumo A vericação da calibração vertical (a prumo) do laser pode ser efectuada com maior precisão se a distância na vertical disponível for suciente, idealmente de 9 m (30′), de modo a que uma pessoa possa instalar o laser sentada no chão e outra pessoa perto do tecto possa marcar a posição do feixe. É importante efectuar uma vericação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.

Coloque o laser sobre uma superfície lisa, plana e estável e que esteja nivelada em ambas as direcções (Figura

Prima três vezes para apresentar os feixes verticais frontais e laterais.

Prima duas vezes para apresentar o ponto para baixo.

Na superfície nivelada, marque a posição do ponto para baixo

No tecto, faça duas linhas curtas

onde se cruzem os feixes laser dianteiros e laterais.

Recolha e rode o laser 180º, e posicione o ponto para baixo directamente sobre

, a posição anterior do ponto para baixo, como indicado em Figura

No tecto, olhe para a posição dos dois feixes laser. Se não estiverem paralelos em relação às linhas marcadas

, rode o laser até os feixes laser estarem bem alinhados com

No tecto, faça duas linhas curtas

onde se cruzem os feixes.

Meça a distância entre as linhas marcadas

, e as linhas marcadas

Se o valor da medição for superior às Distância permissível entre as linhas marcadas para a Altura do tecto correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado. Altura do tecto Distância permissível Entre linhas marcadas 2,5 m (8") 1,5 mm (1/16") 3 m (10") 2,0 mm (3/32") 4 m (14") 2,5 mm (1/8") 6 m (20") 4 mm (5/32") 9 m (30") 6 mm (1/4") 90º entre feixes verticais A vericação de uma precisão de 90º entre os feixes verticais dianteiros e laterais requer uma área livre de, pelo menos, 6 m x 3 m (20” x 10”).

Coloque o laser sobre uma superfície lisa, plana e estável e que esteja nivelada em ambas as direcções, como indicado na Figura

Prima três vezes para apresentar os feixes verticais frontais e laterais.

Prima duas vezes para apresentar o ponto para baixo.

Ao longo do feixe laser dianteiro, marque três pontos

está no ponto médio do feixe laser.

e o feixe laser dianteiro que alinhado com

ao longo do feixe laser lateral a uma distância de, pelo menos, 3 m (10’) do laser.

Rode o laser 90º para a direita.54

e o feixe laser dianteiro que alinhado com

Meça a distância entre

Se a medição for superior à Distância permissível entre

correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado. Distância de

Distância permissível Entre

  • Assinale sempre o centro do feixe criado pelo laser.
  • As variações extremas de temperatura provocam o deslocamento das peças internas, o que pode afectar a precisão. Verique a precisão com regularidade enquanto trabalha.
  • Se deixar cair o laser, certique-se de que ainda está calibrado.
  • Desde que o laser esteja devidamente calibrado, é possível nivelá-lo automaticamente. Cada laser está calibrado de fábrica para encontrar o nivelamento adequado , desde que esteja posicionado numa superfície plana, com uma média de ± 4° de nivelamento. Não é necessário ajuste manual.
  • Utilize o laser sobre uma superfície macia, plana e nivelada. Desligar o laser Deslize o interruptor de alimentação/para o transporte para a posição Desligado/bloqueado (Figura

n.º 1a) quando o laser não estiver a ser utilizado. Se o interruptor não estiver na posição Bloqueado, o laser não se desliga. Utilizar o laser com os acessórios AVISO: Uma vez que apenas foram testados com este laser os acessórios disponibilizados pela Stanley, a utilização de outros acessórios com este laser pode ser perigosa. Utilize apenas os acessórios da Stanley recomendados para utilização com este modelo. Os acessórios que podem ser adequados para um laser podem representar risco de ferimentos se forem utilizados noutro laser. A parte inferior do laser está equipada com roscas fêmeas de 1/4-20 e 5/8-11 (Figura

) para utilizar acessórios actuais ou futuros da Stanley. Utilize apenas os acessórios da Stanley especicados para utilização com este laser. Siga as instruções fornecidas com o acessório. Os acessórios recomendados para uso com o laser estão disponíveis, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizado. Se necessitar de ajuda para localizar um acessório, contacte o centro de assistência da Stanley mais próximo ou visite o nosso Website: http://www.2helpU.com. Manutenção

  • Quando o laser não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano húmido, passe um pano seco e macio no laser para certicar-se de que está seco e depois armazene o laser na caixa do kit fornecido.
  • Embora o exterior do laser seja resistente a solventes, NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
  • Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -20 °C (-5 °F) ou superior a 60 °C (140 °F).
  • Para manter a ecácia do seu trabalho, verique regularmente o laser para certicar-se de que está bem calibrado. As vericações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas pelos centros de assistência da Stanley.55

Resolução de problemas Não é possível ligar o laser

  • Verique as baterias AA para garantir que:
  • Cada bateria está instalada correctamente, de acordo com as polaridades (+) e (–) listados no interior do respectivo compartimento.
  • Os contactos das pilhas estão limpos e não apresentam sinais de ferrugem ou corrosão.
  • As baterias são novas, de elevada qualidade e de marca para reduzir a probabilidade de fuga do electrólito.
  • Certique-se de que as baterias AA funcionam correctamente. Em caso de dúvida, coloque baterias novas.
  • Se utilizar baterias recarregáveis, certique-se de que estão totalmente carregadas.
  • Certique-se de que mantém o laser seco.
  • Se a unidade do laser aquecer a uma temperatura superior a 50 °C (120 °F), não é possível ligar a unidade. Se tiver armazenado o laser num local com temperaturas muito elevadas, deixe-o arrefecer. O nível do laser não ca danicado se premir o interruptor de alimentação/bloqueio para o transporte antes de arrefecer à temperatura de funcionamento adequada. Os raios laser cam intermitentes Os lasers são concebidos para nivelamento automático para um ângulo médio de 4° em todas as direcções. Se o laser estiver inclinado ao ponto de não ser possível nivelar o mecanismo interno, os feixes laser começam a piscar, o que signica que o intervalo de inclinação foi excedido. OS RAIOS INTERMITENTES CRIADOS PELO LASER NÃO ESTÃO NEM A NÍVEL NEM A PRUMO E NÃO DEVEM SER UTILIZADOS PARA DETERMINAR OU MARCAR O NÍVEL OU O PRUMO. Tente posicionar o laser numa superfície mais nivelada. Os feixes laser não param de se mover O laser é um instrumento de precisão. Por conseguinte, se não estiver posicionado numa superfície estável (e sem movimento), o laser continua a tentar encontrar uma posição nivelada. Se o feixe não parar de se mover, tente colocar o laser numa superfície mais estável. Além disso, certique-se de que a superfície está relativamente plana e nivelada, para que o laser que estável. Assistência e reparação Nota: A desmontagem do nível do laser irá anular todas as garantias do produto. Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, os trabalhos de reparação, manutenção e ajuste devem ser realizados por centros de assistência autorizados. A assistência ou manutenção realizadas por pessoal que não possua as qualicações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com.56

Fonte de luz Díodos laser Comprimento de onda do laser Visível a 630 – 680 nm Visível a 510 – 530 nm (todas as linhas) Visível a 630 – 680 nm (ponto para baixo) Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Gama de funcionamento 20 m (65") 50 m (165") com Detector 30 m (100") 50 m (165") com Detector Precisão - todas as linhas ±3 mm por 10 m (±1/8" por 30") Precisão - ponto para baixo ±6 mm por 10 m (±1/4" por 30") Fonte de alimentação eléctrica 4 baterias alcalinas AA (1,5 V) (6 V CC) 4 baterias alcalinas AA (1,5 V) (6 V CC) ou 4 baterias NiMH AA (1,2 V) (4,8 V CC) Temperatura de funcionamento -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F) Características ambientais Resistente à água e à poeira, de acordo com a IP5457

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : FMHT177416

Categoria : Nível a laser