FMHT177416 - Poziomica laserowa STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FMHT177416 STANLEY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Poziomica laserowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FMHT177416 - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FMHT177416 marki STANLEY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FMHT177416 STANLEY
- Informacje o laserze
- Bezpieczeństwo użytkownika
- Bezpieczne użytkowanie baterii
- Instalacja baterii AA
- Korzystanie z bloku mocującego
- Sprawdzanie dokładności lasera
- Korzystanie z lasera
- Rozwiązywanie problemów
- Dane techniczne Informacje o laserze Lasery FMHT1-77416 i FMHT1-77443 to produkty laserowe klasy 2. Są to samopoziomujące narzędzia laserowe, których można używać do ustalania pozycji w poziomie i w pionie. Bezpieczeństwo użytkownika Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa Podane poniżej denicje określają stopień zagrożenia oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję i zwracać uwagę na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może grozić doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała od lekkiego do średniego stopnia. UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód materialnych. W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy dotyczących tego narzędzia lub innych narzędzi rmy Stanley, odwiedź stronę http://www.2helpU.com. OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytać instrukcję w całości. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i treści instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OSTRZEŻENIE: Ekspozycja na promieniowanie laserowe. Nie demontować ani nie modykować lasera. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które wymagają konserwacji przez użytkownika. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne promieniowanie. Użycie elementów sterujących, przeprowadzenie regulacji albo wykonanie procedur innych od opisanych w tej instrukcji może prowadzić do narażenia na niebezpieczne promieniowanie. Etykieta na laserze może zawierać następujące symbole. Symbol Znaczenie V Wolty mW Miliwaty Ostrzeżenie przed laserem nm Długość fali w nanometrach 2 Laser klasy 2 Oznaczenia ostrzegawcze Dla wygody i bezpieczeństwa użytkownika na laserze umieszczone zostały następujące oznaczenia. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE: PROMIENIOWANIE
LASEROWE. NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ. Produkt laserowy klasy 2. FMHT1-77443 FMHT1-7741698
- Nie używać urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pyłów. To narzędzie może wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
- Nieużywany laser przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych nieprzeszkolonych osób. Lasery są niebezpieczne w rękach niewprawnego użytkownika.
- Serwisowanie narzędzia MUSI wykonywać wykwalikowany personel serwisu. Czynności serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalikowany personel mogą prowadzić do obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://www.2helpU.com.
- Nie używać przyrządów optycznych, jak teleskop lub teodolit z lunetą, do obserwacji wiązki lasera. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
- Nie umieszczać lasera w pozycji, która może spowodować, że ktoś celowo lub przypadkowo spojrzy w promień lasera. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
- Nie umieszczać lasera w pobliżu powierzchni odbijającej światło, która może odbić promień lasera w kierunku oczu jakiejś osoby. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
- Wyłączać laser, gdy nie jest używany. Pozostawienie włączonego lasera zwiększa ryzyko spojrzenia w promień lasera.
- Nie modykować lasera w żaden sposób. Modykacja narzędzia może prowadzić do niebezpiecznego narażenia na promieniowanie laserowe.
- Nie obsługiwać lasera w pobliżu dzieci i nie pozwalać dzieciom obsługiwać lasera. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
- Nie usuwać etykiet ostrzegawczych ani nie ograniczać ich czytelności. Usunięcie etykiet może spowodować przypadkowe narażenie użytkownika lub innych osób na promieniowanie.
- Stawiać laser pewnie na poziomej powierzchni. Jeśli laser się przewróci, może dojść do uszkodzenia lasera lub poważnych obrażeń ciała. Bezpieczeństwo osobiste
- W czasie korzystania z lasera zachować czujność, patrzeć uważnie i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać lasera, jeżeli jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu czy leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy laserem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
- Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać okulary ochronne. W zależności od warunków pracy, sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają szkody dla zdrowia. Użytkowanie i konserwacj93a narzędzia
- Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa nie pozwala na włączanie lub wyłączanie lasera. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować włącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
- Postępować zgodnie z instrukcjami w sekcji Konserwacja niniejszej instrukcji. Korzystanie z nieautoryzowanych części lub nieprzestrzeganie instrukcji z sekcji Konserwacja może prowadzić do ryzyka porażenia prądem lub obrażeń ciała. Bezpieczne korzystanie z baterii OSTRZEŻENIE: Baterie mogą wybuchnąć lub ulec rozszczelnieniu, powodując obrażenia ciała lub pożar. W celu ograniczenia ryzyka:
- Dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń podanych na baterii i jej opakowaniu.
- Zawsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów (+ i –) zgodnie z oznaczeniami na baterii i sprzęcie.
- Nie dopuszczać do zwarcia biegunów baterii.
- Nie ładować jednorazowych baterii.
- Nie używać w komplecie zużytych i nowych baterii. Wymieniać zawsze wszystkie baterie w tym samym czasie na nowe tej samej marki i tego samego typu.
- Wyjmować rozładowane baterie niezwłocznie i usuwać je zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Nie wrzucać baterii do ognia.
- Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Wyjmować baterie, gdy urządzenie nie jest użytkowane.99
Instalacja baterii AA Włożyć nowe baterie do lasera FMHT1-77416 lub FMHT1- 77443. Do lasera FMHT1-77443 można również wkładać akumulatory AA. W przypadku korzystania z akumulatorów, skorzystać z instrukcji ładowarki Stanley FatMax FMHT80690.
Ustawić laser spodem do góry.
Podnieść zatrzask na laserze, aby otworzyć pokrywę komory baterii (Rysunek
Włożyć cztery nowe markowe baterie AA wysokiej jakości, zwracając uwagę na prawidłowe położenie biegunów - i + wszystkich baterii, zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory baterii (Rysunek
Zatrzasnąć pokrywę komory baterii, aby jej blokada się zamknęła (Rysunek
Przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa w położenie Odblokowane/WŁĄCZONE (Rysunek
Na zestawie przycisków sprawdzić, czy (Rysunek
nr 3) nie miga (> 5%). Jeśli miga, oznacza to, że poziom naładowania baterii wynosi poniżej 5%.
- Laser może jeszcze działać przez krótki czas do całkowitego rozładowania baterii, ale linie i punkty lasera szybko się ściemnią.
- Po włożeniu nowych baterii i ponownym WŁĄCZENIU lasera, linie i punkty lasera powrócą do pełnej jasności.
Kiedy laser nie jest używany, przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa do położenia Zablokowane/WYŁĄCZONE (Rysunek
nr 1a), aby oszczędzać energię baterii. Korzystanie z bloku mocującego Na dolnej ściance lasera znajduje się ruchomy blok (Rysunek
- Aby użyć magnesów z przodu lasera (Rysunek
nr 2) w celu zamontowania lasera na bocznej ściance stalowej belki, nie wysuwać ruchomego bloku (Rysunek
1). Pozwoli to na ustawienie punktu skierowanego w dół równolegle do krawędzi belki stalowej.
- Aby zamontować laser nad punktem na podłodze (przy pomocy uchwytu wielofunkcyjnego lub statywu), wyciągać ruchomy blok, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu (Rysunek
nr 2). Pozwoli to na wyświetlanie punktu lasera skierowanego w dół przez otwór montażowy 5/8-11 i na obracanie lasera w otworze montażowym 5/8-11 bez zmiany pozycji lasera w pionie. Włączanie lasera
Postawić laser na gładkiej, płaskiej i poziomej powierzchni, przodem prosto do przeciwnej ściany (położenie 0º ).
Przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa w położenie Odblokowane/WŁĄCZONE (Rysunek
Nacisnąć raz (Rysunek
nr 6) , aby wyświetlić poziomą linię lasera, dwa razy, aby wyświetlić dolny punkt, lub trzy razy, aby wyświetlić linię poziomą i dolny punkt.
Sprawdzić promienie lasera. Laser jest samopoziomujący.
- Jeśli laser jest przechylony na tyle, że nie jest w stanie się wypoziomować (> 4°), promienie lasera będą błyskać dwukrotnie, a symbol (Rysunek
nr 4) na panelu sterowania będzie stale migać.
- Jeśli promienie lasera migają, laser nie jest wypoziomowany (lub ustawiony w pionie) i NIE NALEŻY GO UŻYWAĆ do określania lub oznaczania poziomu lub pionu. Spróbować przestawić laser na poziomą powierzchnię.
nr 5) raz, aby wyświetlić pionową linię lasera z przedniej części lasera, dwa razy, aby wyświetlić pionową linię lasera z boku lasera, lub trzy razy, aby wyświetlić obie linie pionowe.100
nr 7) w celu przetestowania trybu impulsowego. Zaświeci się, a promienie lasera będą wyglądać na jaśniejsze, ponieważ migają z bardzo wysoką częstotliwością. Trybu impulsowego używa się wyłącznie w połączeniu z czujnikiem w celu wyświetlania promieni lasera na dużą odległość.
Jeśli JAKIEKOLWIEK z poniższych stwierdzeń jest PRAWDZIWE, wykonać czynności z sekcji Sprawdzanie dokładności lasera PRZED UŻYCIEM LASERA do pracy.
- Laser jest używany pierwszy raz (jeśli laser był narażony na działanie skrajnych temperatur).
- Od jakiegoś czasu nie sprawdzano dokładności lasera.
- Mogło dojść doupuszczenia lasera. Sprawdzanie dokładności lasera Narzędzia laserowe są szczelnie zamknięte i skalibrowane fabrycznie. Zaleca się przeprowadzenie kontroli dokładności przed pierwszym użyciem lasera (jeśli laser był narażony na działanie skrajnych temperatur), a następnie regularne sprawdzanie dokładności w celu zagwarantowania dokładności pracy. Podczas wykonywania kontroli dokładności opisanej w niniejszej instrukcji, przestrzegać poniższych zaleceń:
- Używać jak największej powierzchni/odległości, jak najbardziej zbliżonej do zasięgu roboczego. Im większa powierzchnia/odległość, tym łatwiej zmierzyć dokładność lasera.
- Ustawić laser na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni, poziomej w obu kierunkach.
- Zaznaczyć środek promienia lasera. Promień poziomy - kierunek skanowania Sprawdzenie kalibracji poziomego skanowania lasera wymaga dwóch ścian znajdujących się w odległości 9 m (30′) od siebie. Ważne jest, aby przeprowadzić kontrolę kalibracji z użyciem odległości nie mniejszej od odległości, z jakimi używane będzie urządzenie.
Przystawić laser do końca ściany o długości 9 m (30′) (Rysunek
Nacisnąć raz, aby wyświetlić promień poziomy lasera.
Obrócić laser i skierować go na przeciwny koniec ściany, równolegle do sąsiedniej ściany.
W odległości co najmniej9 m (30′) od siebie na promieniu lasera, zaznaczyć
Wyregulować wysokość lasera, aby środek promienia był zgodny z
Bezpośrednio nad lub pod
wzdłuż promienia lasera (Rysunek
Zmierzyć odległość w pionie między
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między
dla odpowiedniej Odległości między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Odległość między ścianami Dopuszczalna odległość między
9 m (30stóp) 6 mm (1/4”) 12 m (40stóp) 8 mm (5/16”) 15 m (50stóp) 10 mm (13/32”) Promień poziomy - kierunek nachylenia Sprawdzenie kalibracji poziomego nachylenia lasera wymaga jednej ściany o długości co najmniej 9 m (30′). Ważne jest, aby przeprowadzić kontrolę kalibracji z użyciem odległości nie mniejszej od odległości, z jakimi używane będzie urządzenie.
Przystawić laser do końca ściany o długości 9 m (30′) (Rysunek
Nacisnąć raz, aby wyświetlić promień poziomy lasera.
Obrócić laser i skierować go na przeciwny koniec ściany, równolegle do sąsiedniej ściany.
W odległości co najmniej9 m (30′) od siebie na promieniu lasera, zaznaczyć
Przenieść laser na przeciwny koniec ściany (Rysunek
Ustawić laser w kierunku pierwszego końca tej samej ściany i równolegle do sąsiedniej ściany.101
Wyregulować wysokość lasera, aby środek promienia był zgodny z
Bezpośrednio nad lub pod
wzdłuż promienia lasera (Rysunek
Zmierzyć odległość między
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między
dla odpowiedniej Odległości między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Odległość między ścianami Dopuszczalna odległość między
9 m (30stóp) 6 mm (1/4”) 12 m (40stóp) 8 mm (5/16”) 15 m (50stóp) 10 mm (13/32”) Promień pionowy - ustawienie w pionie Kontrolę kalibracji pionu lasera można wykonać z największą dokładnością wtedy, gdy dostępna jest znaczna wysokość, najlepiej 9 m (30′), z jedną osobą ustawiającą laser na podłodze, a drugą osobą w pobliżu sutu, która zaznaczy punkt lasera na sucie. Ważne jest, aby przeprowadzić kontrolę kalibracji z użyciem odległości nie mniejszej od odległości, z jakimi używane będzie urządzenie.
Ustawić laser na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni, poziomej w obu kierunkach (Rysunek
Nacisnąć trzy razy, aby wyświetlić przedni i boczny promień pionowy.
Nacisnąć dwa razy, aby wyświetlić dolny punkt.
Zaznaczyć położenie dolnego punktu na poziomej powierzchni
Na sucie zaznaczyć dwie krótkie linie
w miejscu przecięcia przedniego i bocznego promienia lasera.
Podnieść i obrócić laser o 180º, a następnie ustawić dolny punkt bezpośrednio nad
, czyli poprzednim położeniem dolnego punktu, zgodnie z Rysunkiem
Spojrzeć na położenie dwóch promieni lasera na sucie. Jeśli nie są ustawione równolegle w stosunku do zaznaczonych linii
, obracać laser, aż promienie lasera będą dokładnie ustawione w linii z
Na sucie zaznaczyć dwie krótkie linie
w miejscu przecięcia promieni.
Zmierzyć odległość między zaznaczonymi liniami
oraz między zaznaczonymi liniami
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między zaznaczonymi liniami dla odpowiedniej Wysokości sutu w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Wysokość sutu Dopuszczalna odległość między zaznaczonymi liniami 2,5 m (8stóp) 1,5 mm (1/16”) 3 m (10stóp) 2,0 mm (3/32”) 4 m (14stóp) 2,5 mm (1/8”) 6 m (20stóp) 4 mm (5/32”) 9 m (30stóp) 6 mm (1/4”) 90º między promieniami pionowymi Sprawdzanie dokładności ustawienia kąta 90º między przednim a bocznym promieniem pionowym wymaga wolnej powierzchni o wymiarach 6 m x 3 m (20′ x 10′).
Ustawić laser na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni, poziomej w obu kierunkach, zgodnie z Rysunkiem
Nacisnąć trzy razy, aby wyświetlić przedni i boczny promień pionowy.
Nacisnąć dwa razy, aby wyświetlić dolny punkt.
Wzdłuż przedniego promienia lasera, zaznaczyć trzy miejsca
znajduje się pośrodku długości promienia lasera.
Ustawić laser tak, aby dolny punkt znajdował się nad
, a przedni promień lasera był ustawiony zgodnie z
wzdłuż bocznego promienia lasera w odległości co najmniej 3 m (10’) od lasera.
Obrócić laser zgodnie ze wskazówkami zegara o 90º.
Ustawić laser tak, aby dolny punkt znajdował się nad
, a przedni promień lasera był ustawiony zgodnie z
Wzdłuż bocznego promienia lasera, zaznaczyć
Zmierzyć odległość między
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna odległość między
dla odpowiedniej Odległości
w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie. Odległość od
Dopuszczalna odległość między
- Zawsze zaznaczać środek promienia wyświetlanego przez laser.
- Skrajne zmiany temperatury mogą powodować przemieszczanie się części wewnętrznych, co może wpływać na dokładność. Sprawdzać dokładność często podczas pracy.
- Jeśli laser zostanie upuszczony, sprawdzić, czy nie utracił kalibracji.
- Dopóki laser jest poprawnie skalibrowany, poziomuje się samoczynnie. Każdy laser jest fabrycznie skalibrowany tak, aby się samoczynnie poziomować, jeśli tylko ustawiony jest na płaskiej powierzchni o średnim odchyleniu od poziomu do ± 4°. Ręczna regulacja nie jest konieczna.
- Stawiać laser na gładkiej, płaskiej i poziomej powierzchni. Wyłączanie lasera Przesuwać przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa w położenie WYŁĄCZONE/Zablokowane (Rysunek
1a), gdy laser nie jest w użytku. Jeśli przełącznik nie zostanie przesunięty w położenie zablokowane, laser nie wyłączy się. Korzystanie z lasera w połączeniu z akcesoriami OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria producentów innych niż Stanley nie zostały przetestowane w połączeniu z tym laserem, ich użycie w połączeniu z laserem może być niebezpieczne. Używać wyłącznie akcesoriów Stanley zalecanych dla tego modelu. Akcesoria odpowiednie dla jednego lasera, mogą powodować ryzyko obrażeń ciała w połączeniu z innym laserem. Na spodzie lasera znajdują się gwinty wewnętrzne 1/4-20 i 5/8- 11 (Rysunek
), które pozwalają na montaż aktualnych lub przyszłych akcesoriów Stanley. Używać wyłącznie akcesoriów Stanley przeznaczonych do użytku z tym laserem. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do akcesorium. Zalecane akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu z tym laserem można zakupić oddzielnie u lokalnego sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie. Aby uzyskać pomoc w odszukaniu akcesorium, proszę skontaktować się z najbliższym serwisem Stanley lub wejść na naszą witrynę internetową: http:// www.2helpU.com. Konserwacja
- Kiedy laser jest wyłączony, oczyścić zewnętrzne części wilgotną ściereczką, wytrzeć laser suchą ściereczką do sucha, a następnie schować laser do dołączonego do zestawu pudełka.
- Mimo że zewnętrzne powierzchnie lasera są odporne na działanie rozpuszczalników, NIGDY nie używać rozpuszczalników do czyszczenia lasera.
- Nie przechowywać lasera w temperaturze poniżej -20˚C (-5˚F) lub powyżej 60˚C (140˚F).
- Aby zachować dokładność pracy, często sprawdzać poprawność kalibracji lasera. Kontrolę kalibracji i inne czynności konserwacyjne lub naprawy można wykonać w serwisie Stanley.103
Rozwiązywanie problemów Laser się nie włącza
- Sprawdzić baterie AA, aby potwierdzić, czy:
- Wszystkie baterie są włożone poprawnie, zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) w komorze baterii.
- Styki baterii są czyste i nie noszą oznak rdzy lub korozji.
- Baterie są nowe, wysokiej jakości i znanej marki, aby ograniczyć ryzyko wycieku elektrolitu z baterii.
- Dopilnować, aby baterie AA były w dobrym stanie technicznym. W razie wątpliwości wymienić baterie na nowe.
- W przypadku korzystania z akumulatorów, dopilnować, aby akumulatory były całkowicie naładowane.
- Chronić laser przed wodą i wilgocią.
- Jeśli laser będzie rozgrzany do temperatury powyżej 50˚C (120˚F), nie WŁĄCZY się. Jeśli laser był przechowywany w skrajnie wysokiej temperaturze, pozwolić mu ostygnąć. Laser nie ulegnie uszkodzeniu, jeśli użyje się przełącznika Zasilanie/Blokada transportowa przed ostygnięciem do prawidłowej temperatury roboczej. Promienie lasera migają Lasery mogą poziomować się automatycznie do przeciętnego odchylenia o 4° we wszystkich kierunkach. Jeśli laser jest pochylony tak bardzo, że wewnętrzny mechanizm nie może się automatycznie wypoziomować, promienie lasera będą migać, informując o przekroczeniu limitu pochylenia. MIGAJĄCE
PROMIENIE LASERA NIE SĄ WYPOZIOMOWANE ANI
USTAWIONE W PIONIE I NIE NALEŻY ICH UŻYWAĆ DO OKREŚLANIA POZIOMU LUB PIONU. Spróbować przestawić laser na bardziej poziomą powierzchnię. Promienie lasera cały czas się poruszają Laser to precyzyjne urządzenie. Dlatego, jeśli nie zostanie ustawiony na stabilnej (i nieruchomej powierzchni), laser będzie próbował się wypoziomować. Jeśli promienie lasera cały czas się poruszają, spróbować ustawić laser na stabilniejszej powierzchni. Ponadto postarać się wyszukać stosunkowo płaską i poziomą powierzchnię, aby laser był stabilny. Serwis i naprawy Uwaga: Demontaż lasera powoduje utratę gwarancji na produkt. Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy, konserwację i regulację należy przeprowadzać w autoryzowanym serwisie. Czynności serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalikowany personel mogą prowadzić do ryzyka obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://www.2helpU.com.104
Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 630 – 680 nm widoczna 510 – 530 nm widoczna (wszystkie linie) 630 – 680 nm widoczna (dolny punkt) Moc lasera ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Zasięg roboczy 20 m (65stóp) 50m (165′) z czujnikiem 30 m (100stóp) 50m (165′) z czujnikiem Dokładność - wszystkie linie ±3 mm na 10 m (±1/8” na 30′) Dokładność - punkt w dół ±6 mm na 10 m (±1/4” na 30′) Źródło zasilania 4 baterie alkaliczne rozmiaru AA (1,5 V), (6 V prądu stałego) 4 baterie alkaliczne rozmiaru AA (1,5 V), (6 V prądu stałego) lub 4 akumulatory NiMH rozmiaru AA (1,2 V), (4,8 V prądu stałego) Temperatura robocza -10°C do 50°C (14°F do 122°F) Temperatura przechowywania -20°C do 60°C (-5°F do 140°F) Środowisko Odporność na wodę i pył zgodnie z IP54105
- Instalace baterií typu AA
ProstaInstrukcja