FMHT177416 - Nivel láser STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMHT177416 STANLEY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMHT177416 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMHT177416 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO FMHT177416 STANLEY
- Información sobre el láser
- Seguridad del usuario
- Seguridad de la batería
- Instalar baterías AA
- Usar el bloque de montaje
- Comprobar la precisión del láser
- Solución de problemas
- Mantenimiento y reparaciones
- Especicaciones Información sobre el láser Los láseres FMHT1-77416 y FMHT1-77443 son productos láser de clase 2. Los láseres son herramientas láser autonivelantes que pueden utilizarse para proyectos de alineación horizontal (nivel) y vertical (plomada). Seguridad del usuario Pautas de seguridad Las deniciones que guran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o moderada gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de Stanley, vaya a http://www.2helpU.com. ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual puede causar lesiones graves.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Exposición a la radiación láser. No desmonte ni modique el nivel láser. Este aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Pueden producirse daños oculares graves. ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los indicados en el presente manual puede causar una exposición peligrosa a la radiación. La etiqueta en su láser podrá incluir los siguientes símbolos. Símbolo Signicado V Voltios mW Milivatios Advertencia sobre el láser nm Longitud de onda en nanómetros 2 Láser de Clase 2 Etiquetas de advertencia Para su comodidad y seguridad, en el láser se encuentran las siguientes etiquetas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO
FIJE LA VISTA EN EL RAYO. Producto láser de clase 2. FMHT1-77443 FMHT1-7741642
- No utilice el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inamables. Esta herramienta puede originar chispas que pueden inamar el polvo o los gases.
- Cuando no use el láser, guárdelo fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas para usarlo. Los láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios no capacitados para su uso.
- Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por personal cualicado. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualicado pueden causar lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.
- No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse daños oculares graves.
- No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire jamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Pueden producirse daños oculares graves.
- No coloque el láser cerca de una supercie reectante que reeje el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. Pueden producirse daños oculares graves.
- Apague el láser cuando no lo utilice. Si deja encendido el láser, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
- No modique el láser de ningún modo. Si realiza cambios en la herramienta, podrá dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación láser.
- No utilice el láser cerca de los niños ni deje que estos lo utilicen. Pueden producirse daños oculares graves.
- No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia. Si retira las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse involuntariamente a la radiación.
- Coloque el láser en modo rme sobre una supercie plana. Sil el láser se cae, pueden producirse daños al láser o lesiones graves. Seguridad personal
- Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice el láser. No use el láser si está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatención cuando se usa el láser puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protección ocular. Dependiendo de las condiciones de trabajo, el uso de equipos de protección tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad y protección auditiva reduce las lesiones personales. Uso y cuidado de la herramienta
- No utilice el láser si este no puede encenderse y apagarse utilizando el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte. Toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
- Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pueden causar riesgo de descarga eléctrica o lesiones. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y causar daños personales o incendios. Para reducir este riesgo:
- Siga con cuidado todas las instrucciones y las advertencias colocadas en la etiqueta y el paquete de baterías.
- Introduzca siempre correctamente las baterías respetando la polaridad (+ y –), señalada en la batería y en el equipo.
- No cortocircuite los terminales de la batería.
- No cargue las baterías desechables.
- No mezcle las baterías nuevas y viejas. Cambie todas las baterías a la vez con baterías nuevas del mismo tipo y marca.
- Saque inmediatamente las baterías consumidas y deséchelas según las normas locales.
- No deseche las baterías en el fuego.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
- Extraiga las baterías cuando no use el dispositivo.43
Instalar baterías AA Cargar baterías AA nuevas en el láser FMHT1-77416 o FMHT1- 77443. En el láser FMHT1-77443 también puede cargar baterías recargables AA. Cuando use baterías recargables, consulte el manual del cargador FatMax FMHT80690 de Stanley.
De vuelta el láser hacia abajo.
En el láser, levante la pestaña para abrir la tapa del compartimento de la batería (Figura
Introduzca cuatro baterías AA nuevas, de marca de elevada calidad, asegurándose de colocar los terminales - y + de cada batería tal y como se indica el interior del compartimento de las baterías (Figura
Cierre la tapa del compartimento de las pilas apretándolo hasta que encaje en su posición (Figura
Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte a la derecha hacia la posición Desbloqueado/ Encendido (Figura
En el teclado, compruebe (Figura
n.º 3) que no esté parpadeando (> 5 %). Si parpadea, signica que el nivel de la batería es inferior al 5 %.
- El láser puede seguir funcionando por poco tiempo mientras se consume la batería, pero las líneas o puntos láser se debilitan rápidamente.
- Después de colocar baterías nuevas y de volver a encender el láser, las líneas y los puntos láser recuperarán completamente su brillo.
Cuando el láser no está en uso, deslice el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte hacia la IZQUIERDA a la posición de Apagado/Bloqueado (Figura
n.º 1a) para ahorrar energía. Usar el bloque de montaje En el fondo, el láser tiene un bloque móvil (Figura
- Para usar los imanes del frente del láser (Figura
n.º 2) para montar el láser contra el lado de una viga de acero, no extienda el bloque móvil (Figura
n.º 1). Esto permite que el punto hacia abajo quede alineado con el borde de la viga de acero.
- Para montar el láser sobre un punto en el suelo (usando un soporte multifunción o un trípode), extraiga el bloque móvil hasta oír un clic cuando encaje en su posición (Figura
n.º 2). Esto hace posible que el punto hacia abajo del láser se muestre a través del oricio de montaje 5/8-11 y que se pueda girar el láser en el oricio de montaje 5/8-11 sin mover la posición vertical del láser. Encender el láser
Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y nivelada, con el láser mirando hacia delante, hacia la pared opuesta (posición a 0º ).
Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte a la derecha hacia la posición Desbloqueado/ Encendido (Figura
n.º 6) una vez para mostrar una línea láser horizontal, una segunda vez para mostrar un punto hacia abajo, y una tercera vez para mostrar una línea horizontal y un punto hacia abajo.
Compruebe los rayos del láser. El láser ha sido diseñado para autonivelarse.
- Si el láser se inclina tanto que no puede autonivelarse (> 4°), los rayos láser seguirán parpadeando dos veces (Figura
n.º 4) y parpadeará constantemente el teclado.
- Si los rayos del láser parpadean, el láser no está nivelado (o a plomo) y NO DEBE UTILIZARSE para determinar o marcar el nivel o la plomada. Intente reposicionar el láser en una superficie nivelada.
n.º 5) una vez para mostrar una línea láser vertical desde el frente del láser, una segunda vez para mostrar una línea láser vertical desde el costado del láser, y una tercera vez para mostrar ambas líneas verticales.44
n.º 7) para probar el modo de impulsos. se iluminará y los rayos del láser aparecerán más brillantes, pues parpadearán a una velocidad muy rápida. Deberá usar el modo Pulsos solo con un detector para mostrar los rayos del láser de largo alcance.
Si CUALQUIERA de las siguientes armaciones es VERDADERA, siga las instrucciones para Controlar la precisión del láser ANTES DE USAR EL LÁSER para un proyecto.
- Esta es la primera vez que usa el láser (en caso de que el láser haya sido expuesto a temperaturas extremas).
- No se ha comprobado la precisión del láser durante un periodo.
- Puede que el láser se haya caído. Comprobar la precisión del láser Las herramientas láser vienen selladas y calibradas de fábrica. Se recomienda efectuar una comprobación de la precisión antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el láser se haya expuesto a temperaturas extremas) y sucesivamente en modo regular para garantizar la precisión del trabajo. Cuando realice las comprobaciones de la precisión indicadas en este manual, siga las siguientes directrices:
- Use el área/distancia más grande y cercana posible a la distancia de funcionamiento. Cuanto más grande sea el área/distancia, más fácil es medir la precisión del láser.
- Coloque el láser sobre una supercie lisa, plana y rme, que esté nivelada en ambas direcciones.
- Marque el centro del rayo láser. Haz horizontal - Dirección de escaneo Para comprobar la calibración de escaneo horizontal del láser, necesitará dos paredes separadas por una distancia de 9 m (30′). Es importante realizar una prueba de calibración utilizando una distancia que no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales se utilizará la herramienta.
Pulse una vez para mostrar un haz láser horizontal.
Gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared, paralelo a la pared adyacente.
A por lo menos 9 m (30′) de distancia del haz láser, marque
Gire el láser a 180º.
Ajuste la altura del láser para que el centro del haz quede alineado con
Directamente encima o debajo
Mida la distancia vertical entre
Si la medida es superior a la distancia admisible entre
para la correspondiente Distancia entre paredes indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre paredes Distancia admisible Entre
Haz horizontal - Dirección de inclinación Para comprobar la calibración de la inclinación horizontal del láser, necesitará una sola pared de una longitud mínima de 9 m (30′). Es importante realizar una prueba de calibración utilizando una distancia que no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales se utilizará la herramienta.
Pulse una vez para mostrar un haz láser horizontal.
Gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared, paralelo a la pared adyacente.
A por lo menos 9 m (30′) de distancia del haz láser, marque
Mueva el láser hacia el extremo opuesto de la pared (Figura
Coloque el láser hacia el primer extremo de la misma pared, paralelo a la pared adyacente.
Ajuste la altura del láser para que el centro del haz quede alineado con
Directamente encima o debajo
Mida la distancia entre
Si la medida es superior a la Distancia admisible entre
para la correspondiente Distancia entre paredes indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre paredes Distancia admisible Entre
9 m (30′) 6 mm (1/4”) 12 m (40′) 8 mm (5/16”) 15 m (50′) 10 mm (13/32”) Haz vertical Beam - Plomada La comprobación de la calibración vertical (plomada) del láser puede realizarse con mayor precisión cuando hay a disposición una altura vertical considerable, idealmente de 9 m (30′), con una persona en el suelo colocando el láser y otra persona cerca del techo para marcar la posición del haz. Es importante realizar una prueba de calibración utilizando una distancia que no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales se utilizará la herramienta.
Coloque el láser sobre una supercie lisa, plana y rme, que esté nivelada en ambas direcciones (Figura
Pulse tres veces para mostrar los haces verticales delantero y lateral.
Pulse dos veces para mostrar el punto hacia abajo.
En la supercie de nivel, marque la posición del punto hacia abajo
En el techo, marque dos líneas cortas
donde se cruzan los haces frontal y lateral del láser.
Levante y gire el láser a 180º, y coloque el punto hacia abajo directamente sobre
, la posición anterior del punto hacia abajo, como se muestra en la Figura
En el techo, mire la posición de los dos haces láser. Si no están paralelos a las líneas marcadas
, gire el láser hasta que los haces del láser queden bien alineados con
En el techo, marque dos líneas cortas
donde se cruzan los haces.
Mida la distancia entre las líneas marcadas
, y las líneas marcadas
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre líneas marcadas para la correspondiente Altura del techo en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Altura del techo Distancia admisible Entre líneas marcadas 2,5 m (8′) 1,5 mm (1/16") 3 m (10′) 2,0mm (3/32”) 4 m (14′) 2,5 mm (1/8”) 6 m (20′) 4 mm (5/32”) 9 m (30′) 6 mm (1/4”)46
90º Entre haces verticales Para comprobar la precisión de 90º entre los haces verticales frontal y lateral se necesita un espacio abierto de por lo menos 6 m x 3 m (20′ x 10′).
Coloque el láser sobre una supercie lisa, plana y rme, que esté nivelada en ambas direcciones, como se muestra en la Figura
Pulse tres veces para mostrar los haces verticales delantero y lateral.
Pulse dos veces para mostrar el punto hacia abajo.
A lo largo del haz láser frontal, marque tres ubicaciones
se encuentra en el punto medio del haz láser.
Posicione el láser para que el punto hacia abajo quede arriba
y el haz láser frontal quede alineado con
Marque una ubicación
a lo largo del haz láser lateral a una distancia mínima de 3 m (10’) del láser.
Gire el láser en sentido horario a 90º.
Posicione el láser para que el punto hacia abajo quede arriba
y el haz láser frontal quede alineado con
Mida la distancia entre
Si la medida es superior a la Distancia admisible entre
para la correspondiente Distancia de
indicada en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia de
Distancia admisible entre
- Marque siempre el centro del rayo creado por el láser.
- Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer mover las piezas internas y afectar a la precisión. Compruebe a menudo la precisión cuando utilice el láser.
- En caso de caída del láser, compruebe si aún está calibrado.
- Si el láser está correctamente calibrado, se nivelará automáticamente. Cada láser está calibrado en la fábrica para encontrar el nivel, si se coloca en una supercie plana con un nivel medio de ± 4°. No es necesario realizar ajustes manuales.
- Use el láser sobre una supercie lisa, plana y estable. Apagar el láser Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte hacia la posición de Apagado/Bloqueado (Figura
n.º 1a) cuando no utilice el láser. Si el interruptor no está colocado en la posición de bloqueado, el láser no se apaga. Usar el láser con accesorios ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por Stanley no han sido sometidos a pruebas con este láser, el uso de tales accesorios con el láser puede ser peligroso. Use sólo los accesorios de Stanley recomendados para usar con este modelo. Los accesorios aptos para un láser pueden causar riesgo de daños personales al utilizarse con otro láser. El fondo del láser está dotado de roscas hembras de 1/4-20 y 5/8-11 (Figura
) para colocar los accesorios actuales o futuros de Stanley. Utilice exclusivamente accesorios de Stanley especícos para este láser. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio. En su distribuidor local o centro de servicios autorizado, puede adquirir los accesorios recomendados para utilizarlos con el láser. Si necesita asistencia para colocar cualquier accesorio, póngase en contacto con su centro de servicios de Stanley más próximo o visite nuestro sitio web: http://www.2helpU.com.47
- Cuando no se usa el láser, limpie las partes exteriores con un paño húmedo, limpie el láser con un paño seco suave para que no se humedezca y guárdelo en el estuche suministrado.
- No obstante la parte exterior del láser sea resistente a los disolventes, NUNCA use disolventes para limpiar el láser.
- No guarde el láser a temperaturas inferiores a -20 ˚C (-5 ˚F) o superiores a 60 ˚C (140 ˚F).
- Para mantener la precisión de su trabajo, compruebe a menudo que su láser esté bien calibrado. Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento pueden ser realizadas por los centros de reparación de Stanley. Solución de problemas El láser no se enciende
- Compruebe las pilas AA para asegurarse de que:
- Las baterías estén correctamente instaladas, respetando las indicaciones (+) y (–) del interior del alojamiento de la batería.
- Los contactos de la batería estén limpios y no tengan polvo ni óxido.
- Las baterías sean nuevas, de alta calidad y de marca, para reducir el riesgo de pérdidas.
- Compruebe que las pilas AA se encuentran en buen estado. Si tiene alguna duda, intente colocando pilas nuevas.
- Cuando use baterías recargables, compruebe que las baterías estén totalmente cargadas.
- Asegúrese de conservar el láser seco.
- Si la unidad láser se calienta por encima de los 50 °C (120 ºF), la unidad no se encenderá. Si el láser ha sido almacenado a temperaturas demasiado calientes, deje que se enfríe. El nivel láser no se dañará si usa el botón de alimentación/bloqueo de transporte antes de que se enfríe hasta su temperatura de funcionamiento adecuada. Los rayos del láser parpadean Los láseres han sido diseñados para autonivelarse hasta un promedio de 4° en todas las direcciones. Si el láser se inclina demasiado y el mecanismo interno no puede autonivelarse, los haces del láser parpadearán para indicar que se ha superado el rango de inclinación. LOS RAYOS PARPADEANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS O A PLOMO Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O LA PLOMADA. Intente reposicionar el láser en una supercie más nivelada. Los rayos láser no dejan de moverse El láser es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no se coloca sobre una supercie estable (y ja), el láser seguirá intentando encontrar su nivel. Si el haz no deja de moverse, intente colocar el láser en una supercie más estable. Del mismo modo, intente comprobar que la supercie sea relativamente plana y nivelada, para que el láser sea estable. Mantenimiento y reparaciones Nota: Si desmonta el nivel láser, anulará todas las garantías del producto. Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las operaciones de reparación, mantenimiento y ajuste deberán ser realizadas por los centros de servicio autorizados. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualicado pueden causar riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.48
Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible (todas las líneas) 630 – 680 nm visible (punto hacia abajo) Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1.0 mW Rango de trabajo 20 m (65′) 50 m (165′) con detector 30 m (100′) 50 m (165′) con detector Precisión - todas las líneas ±3 mm para 10 m (±1/8” para 30′) Precisión - punto hacia abajo ±6 mm para 10 m (±1/4” para 30′) Fuente de alimentación 4 pilas alcalinas AA (1.5 V) (6 V CC) 4 pilas alcalinas AA (1.5 V) (6 V CC) o 4 pilas NiMH AA (1.2 V) (4.8 V CC) Temperatura de funcionamiento -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F) Medioambiental Resistente al agua y al polvo según IP5449
n.º 4) piscam de maneira contínua no teclado.
ManualFácil