CDM1124 - Visseuse Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDM1124 Ferm au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil, couple réglable, batterie lithium-ion |
|---|---|
| Puissance | 12 V |
| Vitesse à vide | 0-350 / 0-1300 tr/min |
| Capacité de la batterie | 1,5 Ah |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois et le métal |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des embouts de vissage |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : chargeur et embouts |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDM1124 Ferm
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDM1124 - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDM1124 de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI CDM1124 Ferm
Visseuse Li-Ion 3,6 V CDM1124 Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par Ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matière de performances et de sécurité. Renforcéeparnotregarantietrèscomplète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez ` également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non- respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel. Risque de décharge électrique Variateur électronique de vitesse Rotation gauche/droite Ne pas utiliser sous la pluie Utilisation en intérieur uniquement Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. En cas de panne, le transformateur ne présente pas de danger Température max. 40
Ne jetez pas la batterie au feu Ne jetez pas la batterie dans de l’eau Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. La batterie Li-ion fait l’objet d’une collecte séparée. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. Avertissements de sécurité additionnels pour les perceuses et les visseuses a) Portez des protections auditives lors des travaux de perçage à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. b) Utilisez les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l’outil. Toute perte de contrôle de l’appareil entraîne un risque de blessures. c) Tenez l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles non apparents17
ou le cordon d’alimentation de l’outil. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil «sous tension» peut conduire l’électricité aux pièces métalliques exposées de l’outil et exposer l’utilisateur à une décharge électrique. Utilisation et entretien de la batterie de l’outil a) Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utilisez toujours les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées. L’utilisation d’une autre batterie peut entraîner un risque de blessures et d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, veuillez la tenir à l’écart d’objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion entre les deux bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Dans des conditions anormales d’utilisation, un liquide peut sortir de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. Entretien a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique. Pour le chargeur Utilisation prévue Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li- ion rechargeable 3,6 V max. 1,3 Ah. Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels. a) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexpérimentées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d’une personne responsable et avec les instructions appropriées. b) Même sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. c) Ne rechargez pas les batteries non rechargeables! d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé! Risques résiduels Même lorsque l’outil électrique est utilisé conformément aux instructions, il n’est pas possible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduel. Les dangers suivants peuvent survenir en raison de la conception de l’outil électrique: a) Problèmes de santé liés aux vibrations lorsque l’outil est utilisé sur une longue période ou n’est pas manipulé ou entretenu de manière adéquate. b) Blessures et dommages matériels occasionnés par l’éjection soudaine d’accessoires cassés. Avertissement! Lorsqu’il fonctionne, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ électromagnétique peut interférer avec des implants médicaux actifs ou non. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d’implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet outil électrique.18
À LA MACHINE Utilisation prévue Cette visseuse est conçue pour visser et dévisser des vis Spécifications techniques N° de modèle CDM1124 Chargeur CDA1089 Entrée du chargeur 100-240 V~ 50-60 Hz 9W Sortie du chargeur 6V DC, 400mA Temps de charge de la batterie 3-5 heures Capacité du mandrin ¼” hexagonal Vitesse à vide 200/min Niveau de pression acoustique L
58,67 dB(A) K= 3 dB(A) Niveau d’intensité acoustique L
Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN60745. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.
- L’utilisationdel’outildansd’autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition.
- Lamisehorstensiondel’outiletsanon- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. Description Les numéros dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-3. Fig. A
3. Indicateur de charge
5. Commutateur de sens de rotation
6. Interrupteur marche/arrêt
8. Adaptateur de chargeur
La machine doit être chargée avant la première utilisation. Recharge de la machine
- Branchezlapetiteficheducâble(8A)dansla prisedechargedelamachine(2).
- Branchezlechargeurdansunepriseélectrique et patientez. L’indicateur à LED sur la machine (3)s’allumeetindiquel’étatdecharge. Indicateur de charge (3) Fig. A Lamachinepossèdeunindicateurdecharge(3) qui indique l’état du processus de charge: Couleur de l’indicateur à LED État Rouge Batterie en cours de charge Rouge+Vert Charge de la batterie terminée, batterie complètement chargée
- Ilfautcompterjusqu’à3à5heurespour recharger complètement la batterie. Montage et démontage des forets ou des embouts de vissage Fig. B Leporte-embouts(4)delamachineestadapté pour des forets et des embouts de vissage avec un arbre standard ¼ pouce hexagonal. Pour monter un embout de vissage:
- Réglezlecommutateurdesensderotation (5)surlaposition“” pour le vissage ou le perçage.
- Réglezlecommutateurdesensderotation(5) sur la position “” pour le dévissage. Mise en marche et arrêt de la machine Fig. A
- Appuyezsurl’interrupteurmarche/arrêt(6) pour activer la machine.
- Relâchezl’interrupteurmarche/arrêt(6)pour arrêter la machine.
- Déplacezlecommutateurdesensderotation (5)surlapositiondumilieupourverrouillerle mouvement de l’interrupteur marche/arrêt. Dans cette position, il ne peut pas être activé. La machine est dotée d’une fonction électronique de protection contre les surcharges. Lorsque la machine est en surcharge, elle s’arrête automatiquement. Lorsque cela se produit, veuillez attendre au moins 5 secondes la fin du réarmement de la protection anti-surcharge. Fonction de verrouillage de l’axe Fig. C La machine est équipée d’une fonction de verrouillage automatique de l’axe. Lorsque l’interrupteurmarche/arrêt(6)n’estpasactionné, larotationduporte-embout(4)estverrouillée. Il est désormais possible d’utiliser la visseuse (mêmelorsquelabatterieestvide)commeun outil manuel.
Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées nisales.Utilisezunchiffondouxlégèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc. ; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. GARANTIE Les conditions de garantie sont disponibles dans le certificat de garantie fourni séparément. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.20
Notice Facile