Ferm CDM1124 - Avvitatore

CDM1124 - Avvitatore Ferm - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDM1124 Ferm in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Ferm CDM1124 - page 28
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ferm

Modello : CDM1124

Categoria : Avvitatore

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDM1124 - Ferm e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDM1124 del marchio Ferm.

MANUALE UTENTE CDM1124 Ferm

Trapano/avvitatore con batteria Li-Ion 3,6 V CDM1124 Grazie per avere acquistato questo prodotto Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto dei più rigorosi standard prestazionali e di sicurezza. Quale parte della nostra filosofia offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti eccellente, supportato da una garanzia completa. Ci auguriamo che possiate utilizzare con soddisfazione questo prodotto per molti anni.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere le avvertenze di sicurezza contenute nel presente manuale, le avvertenze di sicurezza aggiuntive e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per una futura consultazione. I simboli riportati di seguito vengono utilizzati all’interno del manuale per l’utente oppure sono indicati sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Rischio di scosse elettriche Velocità elettronica variabile Rotazione, sinistra/destra Non esporre alla pioggia Solo per uso interno Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. In caso di guasto, il trasformatore non è pericoloso Temperatura massima 40° C Non gettare la batteria nel fuoco Non gettare la batteria nell’acqua Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Raccolta differenziata per la batteria agli ioni di litio. Il prodotto è conforme alle norme di sicurezza vigenti ai sensi delle direttive europee. Avvertenze di sicurezza aggiuntive per trapani e avvitatori a) Quando si eseguono perforazioni a percussione indossare protezioni acustiche. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito. b) Utilizzare l’impugnatura/le impugnature ausiliaria/e se fornita/e in dotazione con l’utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali. c) Quando si eseguono operazioni in cui l’accessorio di taglio può entrare in contatto con li elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell’utensile, tenerlo esclusivamente dalle impugnature, che sono isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile29

con il pericolo di provocare la folgorazione dell’operatore. Uso e manutenzione dell’utensile a batteria a) Ricaricare l’utensile esclusivamente con il caricabatterie specicato dal costruttore. Un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria può comportare il rischio di incendio se utilizzato con una batteria diversa. b) Gli elettroutensili devono essere usati esclusivamente con i tipi di batterie specicatamente indicati. L’uso di batterie di tipi diversi può comportare il rischio di lesioni e di incendio. c) Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontano da oggetti metallici, come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo, che potrebbero provocare un contatto dei morsetti. Il corto circuito dei morsetti della batteria può dare origine a ustioni o incendi. d) In condizioni di impiego non corretto, si potrebbe vericare la fuoriuscita del liquido dalla batteria; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare con abbondante acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazione o ustioni. Assistenza a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualicato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. Caricabatterie Uso previsto Utilizzareesclusivamentebatteriericaricabiliagli ioni di litio da 3,6V e max. 1,3 Ah. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni. a) L’apparecchio non deve essere usato da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso del prodotto. b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie. c) Non ricaricare batterie non ricaricabili! d) Mentre il caricabatteria è in funzione sistemarlo in un luogo ben ventilato! Rischi residui Anche quando l’elettroutensile viene usato rispettando le indicazioni fornite non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. Possono insorgere i seguenti rischi associati alle caratteristiche strutturali e di congurazione dell’elettroutensile: a) problemi di salute derivanti dall’emissione di vibrazioni se l’elettroutensile viene usato per un periodo prolungato oppure se non è adeguatamente gestito e correttamente manutenuto; b) lesioni personali o danni materiali dovuti ad accessori rotti che si disintegrano. Avvertenza! Quando è in funzione questo elettroutensile produce un campo elettromagnetico. In determinate circostanze, tale campo elettromagnetico potrebbe interferire con il funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di incidenti gravi o mortali, raccomandiamo alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico o il costruttore dell’impianto medicale prima di utilizzare questo elettroutensile. Sostituzione della spina (solo per le spine di caricabatterie nel Regno Unito) Se la spina tripolare stampata attaccata al cavo di alimentazione dell’elettroutensile è danneggiata e deve essere sostituita, è importante che sia correttamente demolita e sostituita con una spina fusa BS 1363/5A omologata e che si seguano leseguentiistruzioniperilcollegamentodeili elettrici.Iliall’internodelcavodialimentazione sono colorati in base al seguente codice:

  • marrone sottotensione30

Poichéicolorideiliall’internodelcavodi alimentazione potrebbero non corrispondere alle marcaturecoloratecheidenticanoiterminali nella spina, procedere come segue:

  • illobludeveesserecollegatoalterminale contrassegnato con la lettera N o di colore nero;
  • illomarronedeveesserecollegatoalterminale contrassegnato con la lettera L o di colore rosso.

2. INFORMAZIONI RELATIVE

ALL’ELETTROUTENSILE Uso previsto Questo trapano avvitatore è destinato all’inserimento e allentamento di viti. Dati tecnici Numero modello CDM1124 Caricabatterie CDA1089 Ingresso caricabatterie 100-240 V~ 50-60 Hz 9W Uscita caricabatterie 6V DC, 400mA Tempo di carica batteria 3-5 ore Mandrino Attacco ¼” esagonale Velocità a vuoto 200 giri/min Livello pressione sonora L

69,67 dB (A) K= 3 dB (A) Vibrazioni mano-braccio a

(avvitamento senza percussione) 0,361 m/s

Livello di emissione di vibrazioni Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel presente manuale d’istruzioni è stato misurato in base al test standardizzato previsto dalla normativa EN 60745; può essere utilizzato per confrontare vari apparecchi fra loro e come valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni quando si utilizza l’elettroutensile per le applicazioni menzionate.

  • L’usodell’elettroutensileperapplicazionio con accessori diversi o in condizioni di scarsa manutenzione, potrebbe aumentare notevol- mente il livello di esposizione a vibrazioni.
  • Imomentiincuil’elettroutensileèspento o quando è acceso ma non viene utilizzato potrebbero ridurre sensibilmente il livello di esposizione a vibrazioni. Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni sotto- ponendo l’utensile e i relativi accessori a regolare manutenzione, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare opportunamente i turni di lavoro. Descrizione I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-3 Fig. A 1.Utensile

3. Indicatore di carica

5. Selettore di direzione

6. Interruttore On/Off

8. Adattatore caricabatterie

10. Punta cacciavite

Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata. Carica dell’elettroutensile

  • Inserirelospinottodelcavo(8A)nellapresa percaricadell’elettroutensile(2).
  • Collegareilcaricabatterieaunapresaelettrica e attendere un momento. L’indicatore a LED sull’elettroutensile(3)siilluminaemostralo stato di carica della batteria. Indicatore di carica (3) Fig. A Sull’elettroutensile è presente un indicatore di carica(3)chemostralostatodelprocessodicarica: Colore LED Stato Rosso In carica Rosso+Verde Carica terminata, batteria completamente carica
  • Percaricarecompletamentelabatteria possono essere necessarie 3 - 5 ore.31

Inserimento e rimozione delle punte di trapano o di cacciavite Fig. B Ilportapuntedell’elettroutensile(4)èadattoper le punte di trapano e di cacciavite con un attacco standard esagonale di ¼”. Per inserire una punta di cacciavite procedere come segue:

  • Inserirelapuntadicacciavite(10)nel portapuntedell’elettroutensile(4);lapunta viene trattenuta da un magnete.
  • Lapuntadicacciavitepuòessererimossa estraendola dal portapunte dell’elettroutensile. Regolazione della direzione di rotazione Fig. A
  • Posizionareilselettoredidirezione(5)su“” per inserire delle viti o per eseguire perforazioni.
  • Posizionareilselettoredidirezione(5)su“” per rimuovere delle viti. Accensione e spegnimento dell’elettroutensile Fig. A
  • Premendol’interruttoreOn/Off(6) l’elettroutensile si avvia.
  • Rilasciandol’interruttoreOn/Off(6) l’elettroutensile si arresta.
  • Spostareilselettoredidirezione(5)in posizione centrale per bloccare il movimento dell’interruttore On/Off. Con il selettore di direzione in tale posizione l’elettroutensile non può essere attivato. L’elettroutensile è dotato della funzione di protezione elettronica contro il sovraccarico. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si spegne automaticamente. Se ciò avviene, attendere almeno 5 secondi per lasciare che la protezione contro il sovraccarico si resetti. Funzione di blocco del mandrino Fig. C L’elettroutensile è dotato della funzione di blocco automatico del mandrino. Quando l’interruttore On/Off(6)nonèpremuto,larotazionedel portapunte(4)èbloccata.Oraèpossibileusare l’avvitatore(ancheselabatteriaèscarica)come utensile manuale.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l’elettroutensile e rimuovere la batteria dall’elettroutensile. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano liberedapolvereesporcizia.Rimuoverelosporco particolarmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. GARANZIA Le condizioni della garanzia possono essere consultate sul foglio di garanzia separato allegato al presente manuale. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.32

6. Comutator pornire/oprire