Vitamix Explorian E310 - Robot ménager

Explorian E310 - Robot ménager Vitamix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Explorian E310 Vitamix au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vitamix Explorian E310 - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vitamix

Modèle : Explorian E310

Catégorie : Robot ménager

Type d'appareil Robot ménager
Puissance 2,0 chevaux
Capacité du bol 1,4 litre
Matériau du bol Polycarbonate sans BPA
Vitesse variable Oui, 10 vitesses
Fonctionnalité de mélange Mélange, hachage, émulsification, broyage
Facilité de nettoyage Auto-nettoyant, avec de l'eau et quelques gouttes de savon
Dimensions 40,6 x 23,5 x 22,9 cm
Poids 3,8 kg
Garantie 5 ans
Sécurité Système de sécurité intégré, arrêt automatique
Accessoires inclus Livré avec un livre de recettes et un guide d'utilisation
Utilisation recommandée Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et plus

FOIRE AUX QUESTIONS - Explorian E310 Vitamix

Comment puis-je nettoyer mon Vitamix Explorian E310 après utilisation ?
Pour nettoyer votre Vitamix, ajoutez une goutte de liquide vaisselle et de l'eau chaude dans le récipient. Mixez à vitesse élevée pendant 30 secondes, puis rincez à l'eau claire.
Que faire si mon Vitamix Explorian E310 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que le couvercle est bien en place et que le récipient est correctement installé sur la base.
Pourquoi mon Vitamix produit-t-il un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut indiquer que quelque chose bloque les lames. Vérifiez qu'aucun aliment ne se trouve sous les lames et que le récipient est correctement fixé.
Mon Vitamix Explorian E310 surchauffe-t-il ?
Si l'appareil surchauffe, il peut se mettre en sécurité. Éteignez-le et laissez-le reposer pendant 30 minutes avant de le réutiliser.
Comment puis-je m'assurer que les aliments sont bien mélangés ?
Utilisez le pilon fourni pour pousser les ingrédients vers les lames si nécessaire. Vous pouvez également arrêter l'appareil et racler les parois du récipient pour une meilleure homogénéité.
Puis-je mettre des aliments chauds dans le Vitamix Explorian E310 ?
Oui, vous pouvez mélanger des aliments chauds, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du récipient pour éviter les éclaboussures.
Quel type de recettes puis-je réaliser avec le Vitamix Explorian E310 ?
Le Vitamix Explorian E310 est polyvalent et peut être utilisé pour réaliser des smoothies, des soupes, des sauces, des purées et même des sorbets.
Comment puis-je ajuster la vitesse de mélange sur le Vitamix ?
Le Vitamix Explorian E310 dispose d'un contrôle de vitesse variable. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse en fonction de la consistance souhaitée.
Est-ce que le récipient du Vitamix est compatible avec le lave-vaisselle ?
Oui, le récipient en plastique est compatible avec le lave-vaisselle, mais il est recommandé de le laver à la main pour prolonger sa durée de vie.
Que faire si le Vitamix ne mélange pas correctement ?
Assurez-vous que vous avez ajouté suffisamment de liquide et que les ingrédients solides ne sont pas trop denses. Ajoutez des liquides ou utilisez le pilon pour aider au mélange.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Explorian E310 - Vitamix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Explorian E310 de la marque Vitamix.

MODE D'EMPLOI Explorian E310 Vitamix

4Homes FZCO PO Box 61379, Dubai UAE. Tel: +971 4 3807611 Fax: +971 4 387612 4homes@4homes.ae www.tavolashop.com UNITED ARAB EMIRATES 4Homes FZCO PO Box 61379, Dubai UAE. Tel: +971 4 3807611 Fax: +971 4 387612 4homes@4homes.ae www.tavolashop.com AUSTRALIA & NEW ZEALAND Vitamix ANZ Pty Limited 167 King St Newcastle NSW2300 Australia Tel: 1-800-766437 (AUS) Tel: 050-853-0697 (NZ) www.vitamix.com.au www.vitamix.co.nzPartez à l'aventureVitamix.com VM0201 Sy m b o l e S Avertissement et mise en gardeNe JAMAIS toucher les pièces mobiles. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient.Risque de décharge électrique.Température élevée lors du mélange de liquides chaudsDébrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant le nettoyage, avant de changer des accessoires ou avant de toucher des pièces qui se mettent en mouvement lorsque le mélangeur fonctionne.Utiliser l'appareil lorsque le couvercle et le bouchon du couvercle sont en place.Lire et bien comprendre le guide d'utilisation.NE PAS immerger.Les pièces deviennent chaudes après une utilisation prolongée. NE PAS toucher la prise d'entraînement sur le socle du mélangeur ou la cannelure d'entraînement sur la base de la lame.N'utilisez PAS le gobelet de 0,6L pour chauffer des ingrédients ou mélanger des liquides chauds N'utilisez PAS les gobelets (y compris la base de lame ou les couvercles) dans le micro-ondesI OMarche/ArrêtPulse BLENDER HAutE PERFORMANCE Sp é c i f i c ati o n S E310 GAMME EXPLORIAN Tension: 220-240 V Hauteur (avec le récipient de 1,4L sur la base): 46cm Fréquence: 50– 60Hz Largeur: 8poWatts: 1000-1200 W Profondeur: 11po22 directiVeS importanteS pour une utiliSation Sécuritaire

AVERTISSEMENT: Afin d'éviter les risques de blessures graves lors de l'utilisation de votre mélangeur Vita-

mix®, adoptez des mesures de sécurité essentielles, notamment les suivantes. LIRE LES INSTRUCTIONS, LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE EN ENTIER AVANT D'UTILISER LE MÉLANGEUR.

1. Lisez toutes les directives.

2. N'utilisez le mélangeur qu'aux fins auxquelles

3. Cet appareil ne sera pas utilisé par les

enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.

4. AVERTISSEMENT : Pour éviter qu'il ne

soit activé par inadvertance, éteignez et débranchez le mélangeur avant le nettoyage.

5. MISE EN GARDE : Afin d'éviter un risque

lié à la réinitialisation par inadvertance du coupe-circuit thermique, l'alimentation de ce mélangeur ne doit pas provenir d'un appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou être connectée à un circuit qui est souvent activé et désactivé par le fournisseur.

6. Pour prévenir les risques de décharge

électrique, ne placez pas le socle du mélangeur dans l'eau ou tout autre liquide.

7. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas

utilisé, avant d'installer ou de retirer des pièces, ou avant de le nettoyer.

8. Vérifiez toujours que le mélangeur est éteint

avant de brancher le cordon sur la prise murale. Pour débrancher le mélangeur, éteignez-le, puis retirez la fiche de la prise murale.

9. Évitez tout contact avec les pièces en

10. N'utilisez jamais un mélangeur dont le

cordon ou la fiche sont endommagés, ni un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tombé ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Appelez le service à la clientèle Vitamix au 1 800 848-2649 ou au 1 440 235-4840, ou envoyez un courriel à service@vitamix. com pour un examen, une réparation, un remplacement ou un ajustement. Si l'appareil a été acheté à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, communiquez avec votre détaillant local Vitamix.

11. Votre cuisine pourrait être équipée de

disjoncteurs DDFT. Vous les trouverez dans les prises situées près des éviers. Si le mélangeur ne fonctionne pas, débranchez celui-ci, puis réarmez la prise murale ou le disjoncteur. Si le disjoncteur continue de se déclencher, débranchez le mélangeur de la prise. Laissez-le reposer pendant 24heures avant de l'utiliser à nouveau. Communiquez avec le service à la clientèle Vitamix si le problème persiste.

12. La modification de toute pièce du mélangeur,

y compris l'utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces authentiques et autorisées par Vitamix, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures, et annule votre garantie.

13. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas

expressément autorisés ou vendus par Vitamix pour être utilisés avec ce mélangeur, y compris les contenants de mise en conserve, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Une telle utilisation annulera votre garantie.

14. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

15. Ne laissez pas le cordon pendre de la table

16. Ne placez jamais l'appareil sur un brûleur

à gaz ou un brûleur électrique chaud, ou à proximité de ceux-ci, ni dans un four en marche ou sur le dessus de celui-ci.

17. Gardez les mains et les ustensiles hors du

récipient pendant que le mélangeur est en marche afin de réduire le risque de blessures corporelles graves ou de dommages au23 mélangeur. Vous pouvez utiliser un racloir ou une spatule en caoutchouc, mais uniquement lorsque le mélangeur ne tourne pas.

18. Le pilon doit être utilisé uniquement lorsque

la partie principale du couvercle est en place.

19. Les lames sont tranchantes. Nettoyez

l'assemblage de lames dans le récipient avec précaution pour éviter les blessures.

20. Afin de réduire les risques de blessures, ne

placez jamais un assemblage de lames sur le socle-moteur, sauf si l'assemblage est fixé au récipient Vitamix.

21. Soyez très prudent lorsque vous manipulez

les lames tranchantes et que vous videz et nettoyez le récipient.

22. Ne laissez aucun objet étranger dans

le récipient, comme des cuillères, des fourchettes, des couteaux ou le bouchon du couvercle, car ils pourraient endommager les lames et d'autres composantes lors du démarrage de l'appareil et provoquer des blessures.

23. N'utilisez jamais l'appareil si les lames sont

24. N'utilisez jamais l'appareil si le coussinet de

positionnement est retiré.

25. Utilisez l'appareil en vous assurant chaque

fois que le couvercle et le bouchon du couvercle sont bien en place. Ne retirez JAMAIS le couvercle à deux pièces lorsque les lames tournent. Retirez uniquement le bouchon du couvercle pour ajouter des ingrédients et utiliser le pilon.

26. Lorsque vous mélangez des liquides ou des

ingrédients chauds dans le récipient de 2L, soyez prudent, car le jet ou la vapeur qui s'échappe peut provoquer des blessures. Ne remplissez pas le récipient à sa capacité maximale. Commencez toujours à mélanger au réglage de vitesse le plus bas, soit la vitesse1. Gardez les mains et la peau exposée loin de l'ouverture du couvercle pour éviter les brûlures éventuelles.

27. N'utilisez PAS la tasse de 0,6l (20oz) pour

chauer des ingrédients ou mélanger des liquides chauds. Les ingrédients et les liquides chauds peuvent créer une pression interne qui risque de faire éclater la tasse et de provoquer des blessures.

28. N'utilisez PAS votre appareil en continu

pendant plus de 75secondes avec le gobelet de 0,6L.

29. Si une tasse devient chaude au toucher, que

de la vapeur s'en échappe ou que le contenu tend à sortir, arrêtez immédiatement de mélanger les ingrédients et éteignez ou débranchez le blender. Laissez la tasse et les ingrédients refroidir à température ambiante avant de retirer la base de lame.

30. Lors de la préparation de beurres de noix

ou d'aliments à base d'huile, ne faites pas fonctionner l'appareil plus d'une minute après que le mélange commence à circuler dans le récipient. Le fonctionnement de l'appareil pendant de longues périodes peut causer une surchaue.

31. Assurez-vous que le récipient ou la tasse et

l'adaptateur de tasse individuelle sont bien alignés sur le coussinet de positionnement pour que la cannelure d'entraînement soit enclenchée avec la prise d'entraînement avant la mise en marche.

32. Assurez-vous d'utiliser le joint sur la base de

lame et de bien resserrer la tasse sur la base de lame avant de mélanger.

33. Ne placez jamais l’adaptateur de tasse

individuelle sur la base de lames sans avoir installé la tasse. ATTENTION Afin d'éviter toute blessure Lisez attentivement le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil

DIRECTIVES IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE Ce produit est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et n'est pas destiné à un usage commercial. Ne laissez pas votre mélangeurVitamix sans surveillance lorsqu'il est en marche. L'entretien, les réparations et le remplacement de pièces doivent être eectués par Vitamix ou par un représentant de service Vitamix autorisé. AVIS: LE NON-RESPECT DE TOUTE MESURE DE SÉCURITÉ OU DIRECTIVE IMPORTANTE VISANT UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSTITUE UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX, CE QUI EST SUSCEPTIBLE D'ANNULER VOTRE GARANTIE ET DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. ATTENTION Risque de décharge électrique Utilisez uniquement une prise avec mise à la terre.NE RETIREZ PAS la mise à la terre. N'UTILISEZ AUCUN adaptateur. N'UTILISEZ AUCUNE rallonge électrique. Débranchez toujours l'appareil avant de nettoyer le socle-moteur ou lorsqu'il n'est pas en marche. N'immergez pas le socle-moteur dans l'eau ou dans d'autres liquides. Le non-respect de ces directives peut causer la mort ou une décharge électrique. pi è c eS e t c a r ac t é r i StiqueS Récipients Vitamix Legacy – Les récipients Legacy (Série-C et Série-G) fonctionnent avec le socle du mélangeur Explorian. Vous pouvez utiliser une tasse de 0,6l (20oz) avec l'adaptateur de tasse individuelle Vitamix. Les récipients Self-Detect de Vitamix ne fonctionnent pas avec le mélangeur Explorian. Visitez vitamix.com pour de plus amples détails.Couvercle, bouchon du couvercle et pilon• Utilisez toujours le couvercle et le bouchon du couvercle lorsque le mélangeur fonctionne.• N'utilisez jamais le mélangeur sans avoir vérifié que le couvercle est bien verrouillé.• Le bouchon du couvercle comporte des marques afin de pouvoir servir de tasse à mesurer.• Insérez le bouchon du couvercle par l'ouverture du bouchon du couvercle. Verrouillez le bouchon en le tournant dans le sens horaire. Pour le retirer, tournez-le dans le sens antihoraire et soulevez-le.• Retirez le bouchon du couvercle pour utiliser le pilon ou ajouter des ingrédients.Racloir à lame – Voir l'annexe1 – AccessoiresSupport pour pilon – Voir l'annexe1 – AccessoiresMoteur – Le moteur est conçu pour se protéger de la surchaue. Si le mélangeur ne fonctionne pas immédiatement, vérifiez qu'il est soit branché et que l'interrupteur Marche/Arrêt soit réglé à Marche. Si le moteur a surchaué, laissez-le refroidir pendant 20 à 45minutes.Conseils pour éviter de surcharger votre mélangeur:• Préparez uniquement des recettes Vitamix lorsque vous apprenez à vous servir de votre mélangeur. • Ne mélangez pas de recettes à des vitesses inférieures ou supérieures à celles qui sont recommandées. • Ne mélangez pas de recettes plus longtemps que le temps recommandé. • Utilisez votre pilon pour préparer des mélanges épais et faire circuler les ingrédients autour des lames.Contenant de 1,5l (48oz)Couvercle à deuxpiècesBase pour mélangeurCoussinet de positionnement Lames25

Les lames rotatives peuvent causer des dommages. Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables entre les diérents styles, types et formats de récipients. Utilisez le pilon qui a été fourni avec votre mélangeur. important! apprenez à bien connaître Votre récipient, Votre couVercle et Votre pilon Vitamix. Remarque: Les récipientsSelf-Detect de Vitamix ne fonctionnent pas avec le mélangeurExplorian.Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables entre les diérents styles, types et formats de récipients. Utilisez le pilon et le couvercle qui ont été fournis avec votre mélangeur. Comment déterminer quel pilon utiliser avec votre récipientAvant d'utiliser un pilon pendant que le mélangeur est en marche, assurez-vous d'avoir le pilon approprié. Utilisez le pilon uniquement lorsque le couvercle est verrouillé de façon sécuritaire et que le bouchon du couvercle est retiré. Si un pilon accompagnait votre mélangeur au moment de l'achat, il s'agit du bon pilon à utiliser. Si aucun pilon n'accompagnait votre mélangeur ou si vous souhaitez savoir si un pilon que vous possédez déjà peut être utilisé avec votre nouveau récipient, suivez les étapes et les illustrations suivantes afin de déterminer quel pilon utiliser.1. Placez le couvercle sur un récipient vide.2. Retirez le bouchon du couvercle et insérez le pilon par Le récipient compact de 2l (64oz) fonctionne avec un pilon d'une longueur d'environ 28cm (11pouces).Le récipient de 2l (64oz) de grande taille fonctionne avec un pilon d'une longueur approximative de 32cm (12½po). au t r eS r é c i p i e n tS et pilo n S Vi ta m i x l'ouverture du bouchon du couvercle. Le pilon doit s’insérer facilement dans l'ouverture. Le pilon ne doit pas entrer en contact avec les lames, quel que soit l'endroit où vous le déplacez dans le récipient.

3. Contrôle visuel: SI LE PILON TOUCHE LES LAMES À UN QUELCONQUE ANGLE, N'UTILISEZ PAS CE PILON AVEC

VOTRE RÉCIPIENT. 4. Si vous ne possédez pas le pilon approprié pour votre récipient, contactez le service à la clientèle pour l'utilisation domestique de Vitamix au +1800848-2649 ou au +1440235-4840.Base pour mélangeur Un pilon sans butée NE PEUT PAS être utilisé avec les récipientsVitamix. Disque antiéclaboussure du pilon Pilon Assemblage de lames Couvercle 48 oz. / 1,4 L Les récipients de 1,4l (48oz) et de 0,9l (32oz) fonctionnent avec un pilon d'une longueur approximative de 25cm (9¾po).26 mé l a n g e r 1. Remplissez votre récipient selon votre recette (les liquides d'abord, les ingrédients secs, les légumes-feuilles, les fruits et les légumes ensuite, puis enfin la glace et les ingrédients glacés). IMPORTANT! Utilisez toujours le couvercle et le bouchon du couvercle sur le grand récipient lorsque l'appareil fonctionne. N'utilisez jamais le mélangeur sans vérifier que le couvercle et le bouchon du couvercle sont bien verrouillés. 2. Abaissez le couvercle jusqu'à ce que les deux onglets se referment sur le rebord du récipient. Insérez le bouchon du couvercle. Tournez le bouchon du couvercle dans le sens horaire pour le verrouiller.

3. Placez le récipient sur le socle.

4. Vérifiez le cadran de vitesse variable. Assurez-vous que le cadran est réglé à la Variable1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour démarrer l'appareil. Les lames commenceront à tourner. 5. Faites tourner le cadran de vitesse variable entre 1 et 10 pendant le cycle du mélangeur afin d'augmenter ou de diminuer la vitesse des lames. 6. À la fin du cycle, faites tourner le cadran de vitesse dans le sens antihoraire jusqu'à la vitesse1. Appuyez ensuite sur Marche/Arrêt. 7. Si le mélange cesse de circuler, insérez le pilon par le bouchon du couvercle et remuez jusqu'à ce que l'air s'échappe. Si cette méthode ne Remarque: La tasse de 0,6l (20oz) mentionnée précédemment fait partie des accessoires facultatifs des mélangeurs Explorian qui doivent être utilisés avec l'adaptateur de tasse individuelle Vitamix. Veuillez visiter vitamix.com pour obtenir de plus amples renseignements. Consultez le guide d'utilisation de l'adaptateur de tasse individuelle pour connaître les détails de son utilisation. ATTENTION Pour éviter les brûlures potentielles, ne commencez jamais à mélanger des liquides chauds dans un grand récipient à une vitesse supérieure à 1. La vapeur, les éclaboussures et le contenu qui s'échappent peuvent causer des brûlures. Commencez toujours à mélanger à la Variable1, puis augmentez lentement jusqu'à 10. N'utilisez PAS la tasse de 0,6l (20oz) pour chauffer des ingrédients ou mélanger des liquides chauds. Les ingrédients et les liquides chauds peuvent créer une pression interne qui risque de faire éclater la tasse et de provoquer des blessures. N'utilisez PAS votre appareil en continu pendant plus de 2minutes avec la tasse de 0,6l (20oz) et l'adaptateur de tasse individuelle. Si une tasse devient chaude au toucher, que de la vapeur s'en échappe ou que le contenu tend à sortir, arrêtez immédiatement de mélanger les ingrédients et éteignez ou débranchez le blender. Laissez la tasse et les ingrédients refroidir à température ambiante avant de retirer la base de lame. Les pièces deviennent chaudes après une utilisation prolongée. NE TOUCHEZ PAS la prise d'entraînement sur le socle du mélangeur ou la cannelure d'entraînement sur l'adaptateur de tasse individuelle. Pour éviter les dommages ou les blessures corporelles, n'utilisez PAS les tasses (y compris la base de lames ou les couvercles) dans le micro-ondes. pa n n e au de co m m a n d e Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur Marche/Arrêt (I/O): L'interrupteurMarche/Arrêt contrôle l'alimentation de l'appareil. Cadran de vitesse variable: Le cadran de vitesse variable vous ore un contrôle manuel des vitesses1 (basse) à 10 (haute). Pulse () – Appuyer sur cette fonction de pulsation fait tourner les lames à la vitesse achée sur le panneau de commande. Cadran de vitesse variable Pulse27 en t r e t i e n e t n e t toyage fonctionne pas, appuyez sur l'interrupteurMarche/Arrêt pour arrêter le moteur. Retirez le récipient du socle du blender et utilisez une spatule de caoutchouc pour faire éclater la bulle d'air autour des lames. Ajoutez du liquide, au besoin. Remettez le couvercle et son bouchon. Remettez le récipient sur la base du blender et continuez de mélanger. 8. Une fois le mélange terminé, attendez que les lames soient complètement arrêtées avant de retirer le couvercle ou le récipient du socle du mélangeur.Conseils pour éviter de surcharger votre blender:

  • Préparez uniquement des recettes Vitamix lorsque vous apprenez à vous servir de votre blender.
  • Ne mélangez pas de recettes à des vitesses inférieures ou supérieures à celles recommandées.
  • Ne mélangez pas de recettes plus longtemps que le temps recommandé.
  • Utilisez votre pilon pour préparer des mélanges épais et faire circuler les ingrédients autour des lames. Comment utiliser le pilon: IMPORTANT! Le disque anti-éclaboussure (près de la partie supérieure du pilon) et le couvercle empêchent le pilon d'entrer en contact avec les lames lorsque le couvercle est fixé adéquatement en position verrouillée.
  • Le récipient ne doit pas être rempli à plus des deuxtiers de sa capacité lorsque le pilon est utilisé pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Afin d'éviter la surchauffe pendant le fonctionnement, n'utilisez PAS le pilon pendant plus de 30secondes consécutives.
  • Si les aliments ne circulent pas, le mélangeur pourrait avoir créé une bulle d'air. Retirez prudemment le bouchon du couvercle en vous assurant que le couvercle demeure bien en place. Laissez l'air de la bulle s'échapper en insérant le pilon par l'ouverture du bouchon du couvercle.
  • Tenir le pilon tout droit vers le bas n'aide pas forcément les ingrédients à circuler. Au besoin, dirigez le pilon vers les côtés ou les coins du récipient. Ne tentez PAS de faire entrer le pilon plus profondément dans le récipient. Suivez les directives suivantes si vous préférez ne pas nettoyer votre récipient au lave-vaisselle. Nettoyage du récipient de 1,5 l (48 oz) :

1. Remplissez le récipient d'eau tiède jusqu'à la moitié et ajoutez quelques gouttes de savon à vaisselle.

2. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Vitesse10.4. Faites fonctionner l'appareil pendant 30à 60secondes.5. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/Arrêt.6. Rincez et égouttez toutes les pièces. Désinfection du récipient de 1,5 l (48 oz) avec de l'eau de Javel :

1. Suivez les directives de nettoyage décrites précédemment.

2. Remplissez le récipient d'eau jusqu'à la moitié et ajoutez 23ml (1½cuillère à thé) d'eau de Javel.

3. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.

4. Tournez le cadran dans le sens horaire jusqu'à la Variable1. 5. Appuyez sur Marche/Arrêt. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Vitesse10.6. Faites fonctionner l'appareil pendant 30à 60secondes.

7. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/Arrêt.

8. Laissez le mélange reposer dans le récipient pendant 1½minute supplémentaire.

9. Videz le mélange d’eau de Javel. Laissez le récipient sécher à l'air. Ne le rincez pas après la désinfection.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : 1. Nettoyez la base avec un chion imbibé d'eau tiède et essuyez-la avec un chion doux et sec. Lavez le récipient, le couvercle, le bouchon du couvercle et le pilon dans l'eau tiède savonneuse. Rincez toutes les pièces. Essuyez-les à l'aide d'un chion doux et sec. 2. Choisissez un endroit sur le comptoir qui est plat, sec et propre. Branchez le mélangeur sur une prise triphasée avec mise à la terre. Remarque: Votre récipientVitamix est conçu pour être entièrement lavé sans retirer l'écrou de serrage et l'assemblage de lames. N'essayez PAS de retirer l'écrou de serrage ou l'assemblage de lames du récipient. Nos procédures courantes de nettoyage et de désinfection ou encore un cycle de nettoyage au lave-vaisselle assureront un nettoyage complet et en profondeur de votre récipient et de ses composants. Si votre récipient est endommagé, ne l'utilisez pas. Communiquez IMMÉDIATEMENT avec le service à la clientèleVitamix pour obtenir de l'aide.28 Base pour mélangeur

1. Éteignez et débranchez le mélangeur.

2. Nettoyez la surface extérieure à l'aide d'une éponge ou d'un chion doux et humide trempé dans une

solution de savon à vaisselle et d'eau tiède. N'immergez pas le socle du mélangeur dans l'eau. Le coussinet de positionnement peut être retiré pour un nettoyage en profondeur. Le coussinet de positionnement est lavable au lave-vaisselle.

3. Séchez immédiatement toutes les surfaces et polissez-les à l'aide d'un chion doux.

ATTENTION Risque de décharge électrique Débranchez toujours le mélangeur avant de nettoyer le socle ou lorsqu'il n'est pas en marche. N'immergez pas le socle du mélangeur dans l'eau ou dans d'autres liquides. Le non-respect de ces instructions peut causer la mort ou une décharge électrique. Couvercles, bouchon du couvercle, coussinet de positionnement, pilon, support pour pilon et racloir à lame Toutes les pièces susmentionnées sont lavables au lave-vaisselle. Vous pouvez également laver ces pièces dans l'eau tiède savonneuse, selon la préférence. Rincez-les bien sous l'eau courante, puis séchez-les. ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages Pour éviter qu'il ne soit activé par inadvertance, éteignez et débranchez le mélangeur avant le nettoyage. Désinfection du récipient de 1,5 l (48 oz) avec du vinaigre :

1. Suivez les directives de nettoyage décrites précédemment.

2. Préparez la solution de vinaigre: pour le récipient de 1,5l (48oz), diluez 473ml (16oz) de vinaigre dans 473ml (16oz) d'eau.

3. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.

4. Commencez à la Variable1. Appuyez sur Marche/Arrêt.

5. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable10.

6. Faites fonctionner l'appareil à la Variable10 pendant 2minutes entières.

7. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/Arrêt.

8. Laissez le mélange reposer dans le récipient pendant 3minutes supplémentaires. La durée de contact totale de la solution de vinaigre dans le récipient doit être de 5minutes. 9. Versez la solution de vinaigre contenue dans le récipient sur l'intérieur du couvercle à deuxpièces. Répétez la procédure de désinfection (étapes2 à 9). 10. Laissez le récipient et le couvercle sécher à l'air. Ne les rincez pas après la désinfection. Au besoin, rincez-les juste avant l'utilisation suivante.

11. Videz le mélange de vinaigre. Laissez le récipient sécher à l'air libre. Ne le rincez pas après la désinfection.29

Garantie complète de l'appareil de 5ans

1. ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à vitamix.com/garantie ou en communiquant avec notre service à la clientèle au 1800848- 2649 ou au 1440235-4840. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre produit ne restreint pas les droits que vous ore la garantie. Par contre, enregistrer votre achat permettra à Vitamix de vous orir un meilleur service à la clientèle et de mieux répondre à tous vos besoins.

2. PERSONNES POUVANT BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE

La présente garantie est oerte par Vitamix au propriétaire de ce mélangeur et s'applique uniquement à un usage domestique personnel. Cette garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, de location ou de revente. S'il y a un changement de propriétaire du mélangeur au cours de la période de 5ans, veuillez mettre à jour les renseignements du propriétaire de l'appareil à vitamix. com.

3. CE QUI EST COUVERT

Vitamix garantit au propriétaire que si ce mélangeur (un «mélangeur» consiste en un socle-moteur et tout récipient, couvercle et pilon achetés ensemble) comporte une défaillance attribuable à un défaut matériel, de fabrication ou à l'usure due à un usage domestique normal dans les 5années suivant la date d'achat, Vitamix réparera sans frais le mélangeur ou la composante défectueuse dans les 30jours suivant la réception du produit retourné. Si, à la seule discrétion de Vitamix, la composante ou le mélangeur défectueux ne peut être réparé, Vitamix choisira A) de remplacer le mélangeur gratuitement, ou B) de rembourser le prix d'achat intégral au propriétaire, à moins que Vitamix ne reçoive un avis écrit préalable à propos de la préférence du propriétaire.

4. CE QUI N'EST PAS COUVERT

Cette garantie ne s'applique pas aux mélangeurs qui ont été utilisés pour des applications commerciales ou usages autres que domestiques. Elle ne couvre pas les changements d'ordre esthétique qui n'aectent pas la performance tels que la décoloration, les eets de l'utilisation d'abrasifs ou de nettoyants, ou des accumulations de nourriture. Cette garantie n'est valable que si le mélangeur est utilisé et entretenu conformément aux directives, aux mises en garde et aux mesures de sécurité contenues dans le guide d'utilisation. Récipients: Broyer certaines herbes et épices dans le récipient ou la tasse peut causer des rayures inesthétiques sur le récipient ou la tasse et provoquer l'usure prématurée des lames. Des traces de sable et d'herbes grossières, granuleuses et abrasives provoqueront également l'usure prématurée des lames. Les herbes peuvent contenir des huiles volatiles et, puisque le récipient et la tasse peuvent retenir les huiles, elle peuvent entraîner une décoloration permanente. Dans ces conditions, le récipient, la tasse et les lames ne sont pas couverts par la garantie Vitamix. Vitamix ne sera pas responsable du coût des réparations non autorisées. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL CONSTITUENT LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR ET LA SEULE RESPONSABILITÉ DE VITAMIX SOUS CETTE GARANTIE. AUCUN EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE VITAMIX N'EST AUTORISÉ À OFFRIR UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE OU À APPORTER UNE MODIFICATION À LA PRÉSENTE GARANTIE QUI POURRAIT ENGAGER VITAMIX. PAR CONSÉQUENT, L'ACHETEUR NE DOIT SE FIER À AUCUNE AUTRE DÉCLARATION FAITE PAR UN EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT DE VITAMIX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT EN RAISON D'UN CONTRAT, D'UNE INDEMNITÉ, D'UNE GARANTIE, D'UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU AUTRE, VITAMIX NE POURRA ÊTRE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU IMMATÉRIELS, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE D'UN PROFIT OU D'UN REVENU. Certains États ne permettent pas les restrictions sur les garanties. Dans ces États, les restrictions susmentionnées pourraient ne pas s'appliquer à vous. À l'extérieur des États-Unis et du Canada, d'autres garanties peuvent s'appliquer.

5. CE QUI ANNULE CETTE GARANTIE

L'utilisation abusive, inappropriée ou négligente, l'altération du mélangeur, l'exposition à des conditions anormales ou extrêmes et le non- respect des directives d'utilisation contenues dans ce guide annulent la présente garantie. La présente garantie s'annule également si des réparations sont eectuées sur le mélangeur ou l'une de ses composantes par une autre personne ou entité que Vitamix ou un fournisseur de service autorisé par Vitamix, ou si une composante du mélangeur couverte par la présente garantie est utilisée en combinaison avec un socle-moteur ou un récipient qui n'est pas expressément autorisé par Vitamix.

6. COMMENT OBTENIR UNE AUTORISATION DE RETOUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE

Si vous avez besoin d'un service ou d'une réparation, veuillez téléphoner au service à la clientèle Vitamix au 1 800 848-2649 ou au 1440235-4840. Vous devrez fournir une date d'achat ainsi qu'une preuve d'achat pour tout mélangeur qui n'a pas été enregistré auprès de Vitamix. Pour les mélangeurs couverts par la présente garantie, vous recevrez un numéro d'autorisation de retour, des instructions d'expédition à jour et une étiquette de retour prépayée. Vitamix paiera les coûts d'expédition standards du retour d'un mélangeur pour les services et les réparations sous garantie, ainsi que pour le renvoi du mélangeur au propriétaire après la réparation ou le remplacement. L'acheteur est responsable des coûts pour les requêtes d'expédition spéciales. Aux États-Unis et au Canada, la présente garantie est directement honorée par Vita-Mix Corporation. États-Unis Canada Vita-Mix Corporation Vita-Mix Corporation 8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor (Ontario)N8Y4Y5 1800848-2649 1800848-2649 service@vitamix.com service@vitamix.com Il sera considéré que vous avez accepté le produit retourné «tel quel» lors de la livraison, sauf si vous informez Vitamix de tout problème, y compris les dommages causés lors de l'expédition, dans les 48heures suivant la livraison. ga r a n t i e e t S e rV ic e30 co n tac tS internationaux EUROPE BELGIUM Dalcq SA Rue de Hainaut 86 6180 Courcelles Belgium Tel: +32 71 12 14 81 www.theblender.be BOSNIA & HERZEGOVINA Enzita d.o.o. Pave Radana br. 15 Banja Luka, 78000 Bosnia and Herzegovina Tel: +387 (0) 66 117 188 www.Enzita.ba info@enzita.ba CROATIA Enzita d.o.o. Avenija Dubrovnik 15 Zagrebački velesajam (Kineski paviljon) Zagreb, 10020 Croatia Tel: +385 (0) 99 81