Explorian E310 - Robot kuchenny Vitamix - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Explorian E310 Vitamix w formacie PDF.
| Typ urządzenia | Robot kuchenny |
| Moc | 2,0 koni mechanicznych |
| Pojemność misy | 1,4 litra |
| Materiał misy | Poliwęglan wolny od BPA |
| Regulacja prędkości | Tak, 10 prędkości |
| Funkcje mieszania | Mieszanie, siekanie, emulgowanie, mielenie |
| Łatwość czyszczenia | Samoczyszczący, z wodą i kilkoma kroplami mydła |
| Wymiary | 40,6 x 23,5 x 22,9 cm |
| Waga | 3,8 kg |
| Gwarancja | 5 lat |
| Bezpieczeństwo | Zintegrowany system bezpieczeństwa, automatyczne wyłączanie |
| Dołączone akcesoria | Dostarczany z książką kucharską i przewodnikiem użytkownika |
| Zalecane zastosowanie | Idealny do smoothie, zup, sosów i innych |
Często zadawane pytania - Explorian E310 Vitamix
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Explorian E310 - Vitamix i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Explorian E310 marki Vitamix.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Explorian E310 Vitamix
4Homes FZCO PO Box 61379, Dubai UAE. Tel: +971 4 3807611 Fax: +971 4 387612 4homes@4homes.ae www.tavolashop.com UNITED ARAB EMIRATES 4Homes FZCO PO Box 61379, Dubai UAE. Tel: +971 4 3807611 Fax: +971 4 387612 4homes@4homes.ae www.tavolashop.com AUSTRALIA & NEW ZEALAND Vitamix ANZ Pty Limited 167 King St Newcastle NSW2300 Australia Tel: 1-800-766437 (AUS) Tel: 050-853-0697 (NZ) www.vitamix.com.au www.vitamix.co.nzRozpocznij swoją przygodęvitamix.comVM0201 Sy m b o l e Ostrzeżenia i przestrogiNIGDY nie dotykać części będących w ruchu. Nie umieszczać dłoni ani żadnych przyrządów w dzbanie.Ryzyko porażenia prądem elektrycznymWysoka temperatura podczas mieszania gorących płynówWyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie jest używane, przed czyszczeniem, wymianą akcesoriów lub kiedy pojawia się konieczność dotykania ruchomych elementów blendera.Używać z zamocowaną pokrywką i zaślepką pokrywkiPrzeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługiNIE zanurzać urządzenia w płyniePo dłuższym korzystaniu z urządzenia jego części są gorące. NIE dotykać gniazda napędu w podstawie blendera ani wypustów w podstawie ostrza.NIE używać pojemnika 0,6 l do podgrzewania składników lub mieszania gorących płynów NIE używać pojemników (w tym uchwytu ostrza lub pokrywek) w kuchence mikrofalowej I/O Wł./Wył.Impuls WysOKOWyDAjNy BLENDER da n e t e c h n i c z n e E310 SERIA EXPLORIAN Napięcie: 220-240 V Wysokość (wraz z dzbanem 1,4 l): 45,7 cm Częstotliwość: 50– 60Hz Szerokość: 20,3 cm Watts:: 1000-1200 W Głębokość: 28 cm152 ważne inStruKcje dotyczące bezpiecznego użytKowania OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń ciała podczas korzystania z blendera Vitamix®, należy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa łącznie z przedstawionymi poniżej. PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z BLENDERA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE, WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA.
1. Należy przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Nie używać blendera do żadnych innych celów niż
3. To urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Trzymaj urządzenie i jego przewód z dala od dzieci.
4. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niezamierzonego
uruchomienia, przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć blender i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
5. PRZESTROGA: Aby uniknąć ryzyka
przypadkowego zresetowania wyłącznika termicznego, nie należy podłączać blendera do sieci za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia odcinającego zasilanie, takiego jak timer, ani podłączać do obwodu elektrycznego, który jest regularnie włączany i wyłączany.
6. Nie zanurzać podstawy blendera w wodzie ani
innym płynie, gdyż grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
7. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy urządzenie nie jest
używane, przed założeniem lub zdemontowaniem dowolnych elementów oraz przed czyszczeniem.
8. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka
zasilającego należy się zawsze upewnić, że blender jest WYŁĄCZONY. Aby odłączyć urządzenie, należy WYŁĄCZYĆ blender i dopiero wtedy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9. Unikać kontaktu z częściami będącymi w ruchu.
10. Nie używać blendera w przypadku uszkodzenia
kabla, wtyczki, po awarii urządzenia lub gdy blender upadł lub został w dowolny sposób uszkodzony. W celu sprawdzenia stanu urządzenia, naprawy, wymiany lub regulacji należy niezwłocznie skontaktować się z działem obsługi klienta Vitamix, dzwoniąc pod numer 0800 587 0019 lub +1 440 235 4840 albo wysyłając wiadomość e-mail na adres service@vitamix.com. Jeśli urządzenie zostało zakupione poza terenem USA lub Kanady, należy skontaktować się z lokalnym dealerem Vitamix.
11. W kuchni mogą być zainstalowane zintegrowane
wyłączniki różnicowo-prądowe. Zwykle stosowane są w gniazdkach przy zlewie. Jeśli blender nie pracuje, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zresetować gniazdko lub wyłącznik obwodu. Jeśli wyłącznik obwodu będzie się nadal uruchamiać, wyciągnąć wtyczkę blendera z gniazdka. Przed ponownym włączeniem blendera należy odczekać 24 godziny. Jeśli problem będzie się powtarzać, należy skontaktować się z działem obsługi klienta Vitamix.
12. Zmiany lub modyfikacje dowolnej części blendera,
w tym stosowanie części zamiennych, które nie są zatwierdzonymi i oryginalnymi częściami zamiennymi Vitamix, mogą spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała i skutkują utratą gwarancji.
13. Korzystanie z wyposażenia dodatkowego,
w tym słoików do przetworów, które nie jest jednoznacznie zatwierdzone lub sprzedawane przez Vitamix jako produkt przeznaczony do stosowania z tym blenderem, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. Spowoduje też utratę gwarancji.
14. Nie używać na zewnątrz pomieszczeń.
15. Kabel zasilający nie może zwisać z krawędzi stołu
16. Nie umieszczać urządzenia na rozgrzanych
palnikach gazowych lub płytkach elektrycznych ani w pobliżu takich miejsc. Nie stawiać na rozgrzanym piekarniku lub w jego wnętrzu.
17. Nie umieszczać w dzbanie dłoni ani żadnych
przyrządów podczas blendowania. Ograniczy to ryzyko poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia blendera. Można stosować gumową łopatkę, jednak tylko wtedy, gdy blender nie jest uruchomiony.
18. Znajdujący się w zestawie tamper można stosować153
tylko po nałożeniu głównej części pokrywki.
19. Elementy tnące są ostre. Czyszczenie dzbana w
okolicy zespołu ostrzy należy przeprowadzać ze szczególną ostrożnością, aby uniknąć zranienia.
20. Nie umieszczać zespołu ostrzy na podstawie
silnika, jeśli nie jest on zamontowany do dzbana Vitamix. Ogranicza to ryzyko odniesienia obrażeń.
21. Podczas opróżniania i czyszczenia dzbana należy
zachować szczególną ostrożność, gdyż elementy tnące są bardzo ostre.
22. W dzbanie nie należy zostawiać żadnych ciał
obcych, takich jak łyżki, widelce, noże lub zaślepka pokrywki, gdyż po uruchomieniu blendera spowodowałyby uszkodzenie ostrzy i innych elementów oraz mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała.
23. Nie używać urządzenia, jeśli ostrza są uszkodzone.
24. Nie używać urządzenia, jeśli podkładka centrująca
25. Używać blendera wyłącznie z prawidłowo
zamocowaną pokrywką i zaślepką pokrywki. NIE ZDEJMOWAĆ dwuczęściowej pokrywki, jeśli ostrza są w ruchu. Zaślepka pokrywki może zostać zdjęta wyłącznie w celu dodania składników lub użycia tampera.
26. Podczas mieszania gorących płynów lub
składników w dzbanie 2 l należy zachować ostrożność. Wypływający gorący płyn lub para mogą spowodować oparzenia. Nie wypełniać dzbana do maksymalnej pojemności. Pracę blendera należy zawsze rozpoczynać od najmniejszej prędkości obrotowej. Aby uchronić się przed możliwymi oparzeniami, należy trzymać dłonie i inne odkryte części ciała z dala od pokrywki.
27. NIE używać pojemnika 0,6 l do podgrzewania
składników lub mieszania gorących płynów. Podgrzewane składniki i płyny mogą wytworzyć ciśnienie wewnętrzne, które może doprowadzić do pęknięcia pojemnika i spowodować obrażenia.
28. W przypadku pracy z założonym pojemnikiem
0,6 l NIE UŻYWAĆ urządzenia dłużej niż przez 75 sekund.
29. Jeśli pojemnik zbytnio sie rozgrzeje lub zacznie
się z niego wydobywać para, należy natychmiast przerwać blendowanie składników i wyłączyć blender lub wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Przed zdjęciem uchwytu ostrza pojemnik i składniki muszą ostygnąć do temperatury pokojowej.
30. W przypadku przygotowania masła orzechowego
lub posiłków na bazie oleju nie używać blendera dłużej niż minutę od momentu rozpoczęcia wirowania mieszaniny w dzbanie. Dłuższe korzystanie z blendera może spowodować jego przegrzanie.
31. Przed rozpoczęciem pracy urządzenia należy się
upewnić, że dzban lub pojemnik wraz z adapterem pojemnika pokrywają się dokładnie z podkładką centrującą. Zapewnia to prawidłowe zazębienie w gnieździe napędu.
32. Przed rozpoczęciem blendowania należy się
upewnić, że na uchwycie ostrza jest założona uszczelka, i dokręcić pojemnik z odpowiednią siłą do uchwytu ostrza.
33. Nie zakładać adaptera pojemnika na uchwyt ostrza
bez zamocowanego pojemnika. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do UŻYTKOWANIA W GOSPODARSTWIE DOMOWYM i nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Nie zostawiać działającego blendera Vitamix bez nadzoru. Wszelkie naprawy, konserwacje lub wymiana części muszą być przeprowadzone przez firmę Vitamix lub w autoryzowanym przez Vitamix punkcie serwisowym. UWAGA: NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO JAKIEJKOLWIEK Z WAŻNYCH WSKAZÓWEK ORAZ INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BĘDZIE TRAKTOWANE JAKO UŻYTKOWANIE BLENDERA VITAMIXNIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM I MOŻE PROWADZIĆ DO UTRATY GWARANCJI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Używać wyłącznie gniazdek z uziemieniem.NIE usuwać uziemienia. NIE stosować adapterów.NIE stosować przedłużacza. Przed czyszczeniem podstawy silnika lub gdy urządzenie jest nieużywane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Nie zanurzać podstawy silnika w wodzie ani wżadnym innym płynie. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować śmierć lub porażenie prądem. cz ę ś c i i f u n Kcje Starsze dzbany Vitamix – starsze dzbany (serii C i G) pasują do podstawy blendera Explorian. Pojemnik 0,6 l można stosować po połączeniu z adapterem pojemnika. Pojemniki Vitamix z funkcją automatycznego rozpoznawania nie pasują do blendera Explorian. Więcej informacji znajduje się pod adresem vitamix.com.Pokrywka, zaślepka pokrywki i tamper• Podczas użytkowania blendera pokrywka i zaślepka pokrywki muszą być zawsze założone.• Nie należy nigdy używać blendera bez sprawdzenia, czy pokrywka jest prawidłowo zamocowana na pojemniku.• Zaślepka pokrywki jest oznakowana, dzięki czemu można ją wykorzystywać jako naczynie pomiarowe.• Włożyć zaślepkę pokrywki w otwór w pokrywce. Zablokować zaślepkę, obracając ją w prawo. Aby ją usunąć, należy ją obrócić w lewo i wyjąć.• Usunąć zaślepkę pokrywki, aby użyć tampera lub dodać składniki.Skrobaczka do ostrzy – patrz Załącznik 1 – AkcesoriaUchwyt do tampera – patrz Załącznik 1 – AkcesoriaSilnik – Silnik został zaprojektowany tak, aby chronić się przed przegrzaniem. Jeśli blender się nie uruchamia, należy sprawdzić, czy urządzenie zostało podłączone do prądu oraz czy przełącznik Wł./Wył. jest ustawiony w pozycji Wł. Jeśli silnik został przegrzany, należy odczekać 20–45 minut, aby ostygł.Wskazówki chroniące przed przeciążeniem blendera:• W trakcie nauki korzystania z blendera należy stosować wyłącznie receptury Vitamix. • Podczas przygotowywania potraw zgodnie z recepturą nie używać niższej lub wyższej prędkości obrotowej niż zalecana. • Podczas przygotowywania potraw zgodnie z recepturą nie używać blendera dłużej niż przez zalecany czas. • Podczas przygotowywania gęstych mieszanin należy stosować tamper, dzięki któremu składniki będą rozdrabniane przez ostrza.Dzban 1,4 lPokrywka dwuczęściowaPodstawa blenderaPodkładka centrująca Ostrza155 PRZESTROGA Wirujące ostrze może spowodować uszkodzenie.Pokrywek i tamperów nie można stosować wymiennie z dzbanami o różnych kształtach, typach i rozmiarach. Należy zawsze używać tampera, który został dostarczony z blenderem. ważne! należy Się zapoznać z dzbanem, poKrywKą i tamperem Vitamix Uwaga: Pojemniki Vitamix z funkcją automatycznego rozpoznawania nie pasują do blendera Explorian.Pokrywek i tamperów nie można stosować wymiennie z dzbanami o różnych kształtach, typach i rozmiarach. Należy zawsze używać tampera i pokrywki, które zostały dostarczone z blenderem. Jak dobrać tamper do pojemnikaPrzed użyciem tampera podczas blendowania należy sprawdzić, czy wybrany tamper jest odpowiedni. Tamper można stosować tylko przy prawidłowo zamocowanej pokrywce, po usunięciu zaślepki pokrywki. Jeśli tamper został dostarczony w zestawie z blenderem, na pewno jest on odpowiedni. Jeśli tamper nie został dostarczony z blenderem lub użytkownik chce sprawdzić, czy posiadany przez niego tamper może być używany z nowym pojemnikiem, powinien wykonać poniższe czynności, aby dowiedzieć się, jakiego tampera należy użyć.1. Zamocować pokrywkę na pustym pojemniku.2. Usunąć zaślepkę pokrywki i włożyć tamper przez otwór zaślepki. Tamper powinien łatwo przejść Do niskiego (lub niskoprofilowego) dzbana 2 l używa się tampera o długości około 28 cm.Do dzbana 1,4 l oraz 0,9 l używa się tampera o długości około 25 cm. in n e p oj e m n i K i i ta m p e ry Vi ta m i x przez otwór. Bez względu na sposób poruszania tamperem w pojemniku nie może on nigdy dotknąć ostrzy.3. Przeprowadzić kontrolę wzrokową:JEŚLI TAMPER W DOWOLNYM POŁOŻENIU DOTYKA OSTRZY, NIE WOLNO GO STOSOWAĆ W TYM POJEMNIKU.
4. W przypadku braku tampera, który nadaje się do stosowania z używanym pojemnikiem, należy skontaktować
się z działem obsługi klienta Vitamix, dzwoniąc pod numer 0800 587 0019 lub +1 440 235 4840. NIE WOLNO stosować tampera bez osłony przeciwrozbryzgowej z żadnym pojemnikiem Vitamix. Osłona przeciwrozbryzgowa tampera TamperZespół ostrzaPokrywka 48 oz. / 1,4 L Do dzbana 1,4 l oraz 0,9 l używa się tampera o długości około 25 cm.156 bl e n d owa n i e 1. Włożyć składniki do dzbana zgodnie z recepturą (najpierw płyny, następnie suche produkty, warzywa liściaste, owoce i pozostałe warzywa, a na koniec lód i składniki mrożone). WAŻNE! Podczas użytkowania blendera z dużym dzbanem pokrywka i zaślepka pokrywki muszą być zawsze założone. Nie wolno nigdy używać blendera bez sprawdzenia, czy pokrywka jest prawidłowo zamocowana na pojemniku. 2. Nacisnąć pokrywkę, aż dwa zaczepy zapną się na wardze dzbana. Włożyć zaślepkę pokrywki. Obrócić zaślepkę pokrywki w prawo, aby ją zablokować.
3. Ustawić dzban na podstawie.
4. Sprawdzić położenie pokrętła wyboru prędkości obrotowej. Powinno ono wskazywać pozycję 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby uruchomić urządzenie. Ostrza zaczną się obracać. 5. Aby zmniejszyć lub zwiększyć prędkość obrotową ostrza podczas blendowania, należy obracać pokrętło wyboru prędkości w zakresie od 1 do 10. 6. Na koniec cyklu blendowania należy obrócić pokrętło wyboru prędkości obrotowej w lewo aż do pozycji 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Uwaga:Pojemnik 0,6 l stanowi wyposażenie dodatkowe blendera Explorian i używa się go z adapterem pojemnika Vitamix. Więcej informacji znajduje się w witrynie vitamix.com. Szczegółowe informacje dotyczące stosowania adaptera pojemnika przedstawiono w jego instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka oparzenia, nie uruchamiać urządzenia z prędkością obrotową wyższą niż 1 podczas mieszania gorących płynów w dużym dzbanie. Wydostająca się para lub gorące płyny mogą spowodować oparzenie. Pracę należy zawsze zaczynać od prędkości obrotowej 1 i powoli zwiększać ją do 10. NIE używać pojemnika 0,6 l do podgrzewania składników lub mieszania gorących płynów. Podgrzewane składniki i płyny mogą wytworzyć ciśnienie wewnętrzne, które może doprowadzić do pęknięcia pojemnika i spowodować obrażenia. W przypadku pracy z założonym pojemnikiem 0,6 l i adapterem pojemnika NIE UŻYWAĆ urządzenia w sposób ciągły dłużej niż przez 2 minuty. Jeśli pojemnik zbytnio sie rozgrzeje lub zacznie się z niego wydobywać para, należy natychmiast przerwać blendowanie składników i wyłączyć blender lub wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Przed zdjęciem uchwytu ostrza pojemnik i składniki muszą ostygnąć do temperatury pokojowej. Po dłuższym korzystaniu z urządzenia jego części są gorące. NIE dotykać gniazda napędu w podstawie blendera ani wypustów w adapterze pojemnika. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała, NIE używać pojemników (w tym uchwytu ostrza i pokrywek) w kuchence mikrofalowej. pa n e l St e r owa n i a Przełącznik Wł./Wył. Przełącznik Wł./Wył. (I/O) – Przełącznik Wł./Wył. służy do kontrolowania dopływu prądu do urządzenia. Pokrętło wyboru prędkości obrotowej – Pokrętło wyboru prędkości obrotowej umożliwia ręczne wybieranie prędkości w zakresie od 1 (najwolniej) do 10 (najszybciej). Impuls () – Po naciśnięciu tego przycisku ostrza będą się obracać z prędkością wyświetlaną na panelu sterowania. Pokrętło wyboru prędkości obrotowej Impuls157 pi e l ę g n acja i c z yS zc z e n i e 7. Gdy mieszanina przestanie się obracać, należy włożyć tamper przez zaślepkę pokrywki i zamieszać do momentu, aż ze składników wyjdzie powietrze. Jeśli to nie poskutkuje, nacisnąć przycisk Start/Stop, aby zatrzymać silnik. Zdjąć dzban z podstawy blendera i za pomocą gumowej łopatki usunąć bańkę powietrza w okolicy ostrza. W razie potrzeby dolać płynu. Zamocować ponownie pokrywkę i zaślepkę pokrywki. Ustawić dzban na blenderze i kontynuować blendowanie. 8. Po zakończeniu blendowania należy odczekać, aż ostrza zatrzymają się całkowicie. Dopiero wtedy można zdjąć pokrywkę lub dzban z podstawy blendera.Wskazówki chroniące przed przeciążeniem blendera:• W trakcie nauki korzystania z blendera należy stosować wyłącznie receptury Vitamix.
- Podczas przygotowywania potraw zgodnie z recepturą nie używać niższej lub wyższej prędkości obrotowej niż zalecana.
- Podczas przygotowywania potraw zgodnie z recepturą nie używać blendera dłużej niż przez zalecany czas.
- Podczas przygotowywania gęstych mieszanin należy stosować tamper, dzięki któremu składniki będą rozdrabniane przez ostrza. Sposób użycia tampera: WAŻNE! Osłona przeciwrozbryzgowa tampera (w jego górnej części) i pokrywka uniemożliwiają dotknięcie ostrzy tamperem, kiedy pokrywka jest bezpiecznie zamocowana na swoim miejscu.
- Podczas blendowania z tamperem zawartość pojemnika nie może przekraczać dwóch trzecich jego pojemności.
- Aby uniknąć przegrzania urządzenia podczas blendowania, NIE należy używać tampera dłużej niż przez 30 sekund.
- Jeśli żywność nie obraca się w blenderze, mogła utworzyć się bańka powietrza. Delikatnie usunąć zaślepkę pokrywki, zostawiając samą pokrywkę bezpiecznie zamocowaną. Usunąć bańkę powietrza za pomocą tampera poprzez otwór zaślepki pokrywki.
- Naciśnięcie pionowe tamperem może okazać się niewystarczające, aby przywrócić obracanie się żywności. W razie potrzeby skierować tamper w stronę bocznych ścian pojemnika. NIE wpychać na siłę tampera do pojemnika. Jeśli użytkownik nie chce myć pojemnika w zmywarce, powinien postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Mycie dzbana 1,4 l: 1. Wypełnić dzban do połowy ciepłą wodą idodać kilka kropli płynu do mycia naczyń. 2. Nałożyć dwuczęściową pokrywkę i wcisnąć ją, aż zatrzaski się zapną. 3. Nacisnąć przycisk Start/Stop. Stopniowo zwiększać prędkość obrotową aż do 10.4. Pozostawić urządzenie uruchomione przez 30–60 sekund.5. Obrócić pokrętło wyboru prędkości obrotowej do pozycji 1. Nacisnąć przycisk Start/Stop.6. Wypłukać i wysuszyć wszystkie części. Dezynfekcja dzbana 1,4 l za pomocą wybielacza:
1. Wykonać czyszczenie zgodnie z powyższą instrukcją.
2. Wypełnić dzban do połowy wodą i dodać 1½ łyżeczki wybielacza w płynie.
3. Nałożyć dwuczęściową pokrywkę i wcisnąć ją, aż zapną się zatrzaski.
4. Obrócić pokrętło w prawo do pozycji 1. 5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. Stopniowo zwiększać prędkość obrotową aż do 10.6. Pozostawić urządzenie uruchomione przez 30–60 sekund.
7. Obrócić pokrętło wyboru prędkości obrotowej do pozycji 1. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
8. Pozostawić mieszaninę w dzbanie jeszcze przez półtorej minuty.
9. Wylać mieszaninę z wybielaczem. Odstawić dzban do wyschnięcia. Po dezynfekcji nie należy spłukiwać dzbana.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: 1. Zwilżyć podstawę ciepłą, wilgotną ściereczką i wytrzeć ją dokładnie suchą, miękką szmatką. Umyć dzban, pokrywkę, zaślepkę pokrywki i tamper w ciepłej wodzie z detergentem. Wypłukać wszystkie części w czystej wodzie. Wytrzeć dokładnie suchą, miękką szmatką.
2. Wybrać poziome, suche i czyste miejsce na blacie. Podłączyć blender do gniazdka z uziemieniem.
Uwaga: Dzban Vitamix został zaprojektowany w taki sposób, aby można go było wyczyścić w całości bez konieczności demontażu nakrętki ustalającej i zespołu ostrzy. NIE WOLNO demontować z dzbana śruby ustalającej ani zespołu ostrzy. Nasza standardowa procedura czyszczenia i dezynfekcji lub cykl mycia w zmywarce umożliwiają pełne i dokładne oczyszczenie dzbana i jego komponentów. Jeśli dzban zostanie uszkodzony, nie używać go. Należy NATYCHMIAST skontaktować się z działem obsługi klienta Vitamix.158 Podstawa blendera
1. Wyłączyć blender i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Wytrzeć zewnętrzne powierzchnie wilgotną, miękką szmatką lub gąbką zwilżoną w roztworze ciepłej wody i
płynu do mycia naczyń. Nie zanurzać podstawy blendera w wodzie. W celu dokładniejszego wyczyszczenia można usunąć podkładkę centrującą. Podkładka centrująca może być myta w zmywarce.
3. Po czyszczeniu natychmiast wysuszyć i wytrzeć wszystkie powierzchnie miękką szmatką.
OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przed czyszczeniem podstawy blendera lub gdy urządzenie jest nieużywane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Nie zanurzać podstawy blendera w wodzie ani wżadnym innym płynie. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować śmierć lub porażenie prądem. Pokrywki, zaślepka pokrywki, podkładka centrująca, tamper, uchwyt tampera i skrobaczka do ostrzy Wszystkie powyższe elementy mogą być myte w zmywarce. Można też umyć je w ciepłej wodzie z detergentem. Po umyciu wypłukać pod bieżącą wodą i wysuszyć. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia, przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć blender i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Dezynfekcja dzbana 1,4 l za pomocą octu:
1. Wykonać czyszczenie zgodnie z powyższą instrukcją.
2. Przygotowanie roztworu octu na dzban 1,4 l: wymieszać 473 ml octu z473ml wody.
3. Nałożyć dwuczęściową pokrywkę i wcisnąć ją, aż zapną się zatrzaski.
4. Obrócić pokrętło wyboru prędkości obrotowej do pozycji 1. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
5. Stopniowo zwiększać prędkość obrotową aż do 10.
6. Pozostawić urządzenie pracujące z prędkością obrotową 10 przez 2 minuty.
7. Obrócić pokrętło wyboru prędkości obrotowej do pozycji 1. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
8. Pozostawić mieszaninę w dzbanie jeszcze przez 3 minuty. Całkowity czas kontaktu roztworu octu z
dzbanem powinien wynieść 5 minut.
9. Wylać roztwór octu z dzbana przez wewnętrzną powierzchnię dwuczęściowej pokrywki. Wykonać po raz
drugi tę samą procedurę dezynfekcji (kroki 2–9).
10. Odstawić pojemnik do wyschnięcia. Po dezynfekcji nie należy spłukiwać dzbana. W razie potrzeby
wypłukać dzban tuż przed kolejnym użyciem.
11. Wylać mieszaninę z octem. Odstawić dzban do wyschnięcia. Po dezynfekcji nie należy spłukiwać dzbana.159
Pełna 5-letnia gwarancja na urządzenie
1. REJESTRACJA PRODUKTU.
Produkt można zarejestrować online pod adresem vitamix.com/warranty lub telefonicznie w dziale obsługi klienta pod numerem +1 800 848 2649 lub +1 440 235 4840. Brak rejestracji zakupu produktu nie ogranicza praw gwarancyjnych użytkownika końcowego. Rejestracja zakupu umożliwia jednak firmie Vitamix sprawniejsze rozpatrywanie wszelkich zapytań klientów.
2. KOGO OBEJMUJE GWARANCJA?
Niniejsza gwarancja firmy Vitamix dotyczy właściciela tego blendera wykorzystywanego wyłącznie do użytku domowego. Gwarancja nie obejmuje komercyjnego wykorzystania produktu, jego wynajmu lub odsprzedaży. Jeśli w ciągu 5 lat zmieni się właściciel blendera, należy zaktualizować informację o właścicielu pod adresem vitamix.com.
3. CO OBEJMUJE GWARANCJA?
Firma Vitamix gwarantuje właścicielowi, że jeśli niniejszy blender („blender” oznacza zakupiony jednocześnie zestaw obejmujący podstawę silnika, wszelkie pojemniki, pokrywki i tampery) ulegnie uszkodzeniu w ciągu 5 lat od daty zakupu ze względu na wady materiałowe lub wykonawcze bądź w wyniku normalnego zużycia podczas eksploatacji w gospodarstwie domowym, Vitamix naprawi bezpłatnie uszkodzony blender lub element blendera w ciągu 30 dni od odebrania zwracanego blendera. Jeśli naprawa uszkodzonego blendera lub elementu blendera będzie niemożliwa, firma Vitamix, według swojego wyłącznego uznania, (A) wymieni bezpłatnie blender lub (B) zwróci właścicielowi pełny koszt zakupu, o ile Vitamix nie otrzyma wcześniej pisemnej informacji o preferencjach właściciela.
4. CZEGO NIE OBEJMUJE GWARANCJA?
Niniejsza gwarancja nie obejmuje blenderów, które były wykorzystywane komercyjnie lub w innych warunkach niż w gospodarstwie domowym. Niniejsza gwarancja nie obejmuje drobnych kosmetycznych uszkodzeń, które nie wpływają na pracę urządzenia, takich jak przebarwienia, oraz uszkodzeń wynikających ze stosowania ściernych środków czyszczących lub z gromadzących się resztek jedzenia. Niniejsza gwarancja jest ważna tylko pod warunkiem, że blender jest używany i konserwowany zgodnie ze wskazówkami, a ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa zawarte w instrukcji obsługi są przestrzegane. Pojemniki: Obróbka niektórych ziół i przypraw w dzbanie/pojemniku spowoduje kosmetyczne uszkodzenia dzbana/pojemnika i może doprowadzić do przedwczesnego zużycia ostrza. Resztki piasku oraz szorstkie i ziarniste zioła również skutkują przedwczesnym zużyciem ostrza. Zioła mogą zawierać olejki eteryczne, które mogą osadzić się na dzbanie/pojemniku i spowodować trwałe przebarwienia. W takim przypadku dzban/pojemnik oraz ostrza nie są objęte gwarancją Vitamix. Firma Vitamix nie pokrywa żadnych kosztów napraw gwarancyjnych przeprowadzanych przez nieautoryzowane serwisy. NAPRAWA, WYMIANA LUB ZWROT CENY ZAKUPU STANOWIĄ WYŁĄCZNĄ REKOMPENSATĘ DLA NABYWCY ORAZ JEDYNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY VITAMIX NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI. ŻADEN PRACOWNIK ANI PRZEDSTAWICIEL FIRMY VITAMIX NIE JEST UPOWAŻNIONY DO UDZIELANIA DODATKOWEJ GWARANCJI ANI DO MODYFIKACJI NINIEJSZEJ GWARANCJI, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ WIĄŻĄCE DLA FIRMY VITAMIX. W ROZUMIENIU TEGO PRZEPISU NABYWCA NIE MOŻE POLEGAĆ NA ŻADNYM DODATKOWYM ZOBOWIĄZANIU PRACOWNIKA LUB PRZEDSTAWICIELA FIRMY VITAMIX. W ŻADNYM PRZYPADKU, CZY TO W OPARCIU O UMOWĘ, UBEZPIECZENIE, GWARANCJĘ, DELIKT (W TYM RÓWNIEŻ ZANIEDBANIA), ODPOWIEDZIALNOŚĆ BEZPOŚREDNIĄ CZY W INNY SPOSÓB, FIRMA VITAMIX NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, W TYM, BEZ OGRANICZEŃ, UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW. W niektórych stanach prawo nie dopuszcza ograniczeń gwarancji. W tych stanach opisane powyżej ograniczenia nie są obowiązujące. Poza terenem USA i Kanady mogą obowiązywać inne warunki gwarancji.
5. CO POWODUJE UNIEWAŻNIENIE NINIEJSZEJ GWARANCJI?
Niniejsza gwarancja traci ważność w przypadku użytkowania blendera niezgodnie z przeznaczeniem, niedbałego obchodzenia się z nim, dokonywania przeróbek, wystawiania go na nietypowe lub ekstremalne warunki pracy oraz nieprzestrzegania wskazówek zawartych w tej instrukcji obsługi. Gwarancja zostaje utracona również w przypadku, gdy naprawa blendera lub dowolnego elementu blendera zostanie wykonana przez dowolną inną stronę niż Vitamix lub autoryzowany przez Vitamix punkt serwisowy albo gdy dowolny element blendera będącego przedmiotem niniejszej gwarancji zostanie użyty w połączeniu z podstawą silnika lub pojemnikiem, które nie są w wyraźny sposób zatwierdzone przez Vitamix.
6. JAK MOŻNA SKORZYSTAĆ Z PRAW WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ GWARANCJI?
Jeśli zajdzie potrzeba skorzystania z serwisu lub naprawy urządzenia, należy skontaktować się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem +1 800 848 2649 lub +1 440 235 4840. Jeśli blender nie został zarejestrowany w firmie Vitamix, konieczne będzie podanie daty zakupu urządzenia oraz przedstawienie dowodu zakupu. Jeśli blender podlega niniejszej gwarancji, właściciel urządzenia otrzyma numer autoryzacji zwrotu, aktualną instrukcję dotyczącą sposobu dostarczenia urządzenia oraz opłaconą etykietę zwrotną. Firma Vitamix pokryje standardowe koszty przesyłki blendera do serwisu gwarancyjnego lub naprawy oraz zwrotnej przesyłki do użytkownika po dokonaniu naprawy lub wymiany w ramach gwarancji. W przypadku wyboru specjalnej formy dostawy kupujący jest zobowiązany do pokrycia jej kosztów. Na terenie USA i Kanady niniejsza gwarancja jest realizowana bezpośrednio przez firmę Vita-Mix Corporation. USA Kanada Vita-Mix Corporation Vita-Mix Corporation 8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor, Ontario N8Y 4Y5 1-800-848-2649 1-800-848-2649 service@vitamix.com service@vitamix.com Zakłada się, że użytkownik zaakceptował zwrócony produkt, jeśli nie powiadomi firmy Vitamix o wystąpieniu dowolnego problemu, w tym uszkodzenia przesyłki w transporcie, w ciągu 48 godzin po zrealizowaniu dostawy. gwa r a n cja i S e rw i S160 pr z e dStaw i c i e l S t wa m i ędz y n a r o d ow e EUROPE BELGIUM Dalcq SA Rue de Hainaut 86 6180 Courcelles Belgium Tel: +32 71 12 14 81 www.theblender.be BOSNIA & HERZEGOVINA Enzita d.o.o. Pave Radana br. 15 Banja Luka, 78000 Bosnia and Herzegovina Tel: +387 (0) 66 117 188 www.Enzita.ba info@enzita.ba CROATIA Enzita d.o.o. Avenija Dubrovnik 15 Zagrebački velesajam (Kineski paviljon) Zagreb, 10020 Croatia Tel: +385 (0) 99 81
Notice-Facile