RYOBI RLT3525 - Coupe-bordures

RLT3525 - Coupe-bordures RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLT3525 RYOBI au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RLT3525 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Puissance moteur350 W
Vitesse de rotation10 500 tr/min
Largeur de coupe25 cm
Diamètre du fil de coupe1,5 mm
Nombre de filsDouble fil
Systeme d'avance du filSemi-automatique Bump & Feed
Fonction dresse-borduresOui - rotation 180° (EasyEdge™)
Design ergonomiqueVertebrae™ compact et leger
Poids1,8 kg
Niveau sonore93 dB(A)
Vibrations2,2 m/s²
Decharge de tractionOui (crochet anti-debranchement)
Type d'alimentationFilaire secteur
Garantie3 ans
Reference fabricant5133002789
Code EAN4892210147042

FOIRE AUX QUESTIONS - RLT3525 RYOBI

Comment basculer entre le mode coupe-bordures et le mode dresse-bordures ?
Faites pivoter la poignée à 180° grâce à la fonction EasyEdge™. Cette rotation oriente la tête perpendiculairement au sol pour longer les allées et les bordures de massifs avec précision, sans changer d'outil.
Comment avancer le fil de coupe quand il devient trop court ?
Le RLT3525 est équipé d'un système d'avance semi-automatique Bump & Feed : appuyez brièvement la tête contre le sol pendant que l'outil tourne pour libérer automatiquement une nouvelle longueur de fil. Ne forcez pas : un appui léger suffit.
Quel diamètre de fil dois-je utiliser pour remplacer le fil de coupe ?
Utilisez exclusivement du fil de 1,5 mm de diamètre. Un fil plus épais peut bloquer le mécanisme de la tête semi-automatique et l'endommager. Privilégiez un fil de remplacement d'origine RYOBI pour garantir la compatibilité.
Comment éviter que la rallonge se débranche pendant l'utilisation ?
Le RLT3525 intègre un crochet de décharge de traction : passez votre rallonge dans ce crochet avant de démarrer. La connexion est ainsi maintenue et tout risque de débranchement accidentel en cours de travail est éliminé.
Mon coupe-bordures ne démarre pas, que vérifier en premier ?
Vérifiez ces points dans l'ordre :
  • La rallonge est bien branchée et le disjoncteur n'a pas sauté.
  • Le fil de coupe n'est pas emmêlé ou bloqué dans la tête.
  • La gâchette de sécurité est bien enfoncée avant d'appuyer sur la détente principale.
Pourquoi mon fil de coupe se casse-t-il très souvent ?
Un fil qui casse fréquemment résulte le plus souvent d'un contact répété avec des surfaces dures (bordures en béton, pierres, grillages). Évitez de frotter l'outil contre ces obstacles. Vérifiez aussi que le fil utilisé est bien du 1,5 mm : un fil trop fin ou de mauvaise qualité est plus fragile.
Quelle est la garantie du RYOBI RLT3525 ?
Le RLT3525 bénéficie d'une garantie de 3 ans. Pour l'activer, enregistrez votre outil sur le site officiel RYOBI et conservez votre preuve d'achat. La garantie couvre les défauts de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale.
Puis-je utiliser une longue rallonge avec le RLT3525 ?
Oui, mais choisissez une rallonge de section adaptée : 1,5 mm² jusqu'à 25 m, 2,5 mm² au-delà. Une section insuffisante provoque une chute de tension qui réduit les performances et peut surchauffer le moteur.
Comment nettoyer et entretenir la tête de coupe après utilisation ?
Retirez l'herbe accumulée autour de la tête avec une brosse sèche ou un chiffon après chaque session. Ne nettoyez jamais à l'eau sous pression. Vérifiez régulièrement que les orifices d'avance du fil ne sont pas obstrués par de la terre ou des débris végétaux.
Le couteau de limitation de fil est-il indispensable ?
Oui, le couteau intégré dans le carter de protection est obligatoire. Il taille le fil à la longueur optimale automatiquement et constitue aussi une protection contre les projections. Ne retirez jamais cet élément lors de l'utilisation.
Le RLT3525 convient-il pour un grand jardin ?
Avec ses 350 W et ses 25 cm de largeur de coupe, il est idéal pour les finitions de pelouse et les jardins de petite à moyenne superficie. Pour de très grandes surfaces ou des herbes très épaisses, un modèle plus puissant de la gamme RYOBI sera plus adapté.
Quelle est la différence entre le mode coupe-bordures et le mode dresse-bordures ?
En mode coupe-bordures, la tête est horizontale et rase l'herbe au ras du sol. En mode dresse-bordures (EasyEdge™, poignée pivotée à 180°), la tête est verticale et découpe une bordure nette le long des allées, murets ou plates-bandes.

Questions des utilisateurs sur RLT3525 RYOBI

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment installer correctement le fil de coupe dans la bobine du coupe-herbe RYOBI RLT3525 ?
FAQ fréquente - 03/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour installer correctement le fil de coupe dans la bobine de votre coupe-herbe RYOBI RLT3525, suivez ces étapes simples :

1. Préparation

  • Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché ou que la batterie est retirée pour éviter tout démarrage accidentel.

2. Retrait de la bobine

  • Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage situés sur les côtés de la tête de coupe pour libérer la bobine.
  • Retirez délicatement la bobine de la tête de coupe.

3. Préparation du fil de coupe

  • Coupez un morceau de fil de coupe d'environ 2 à 2,5 mètres, adapté au modèle RLT3525.

4. Enroulement du fil dans la bobine

  • Repérez le trou d'entrée du fil sur la bobine.
  • Insérez une extrémité du fil dans ce trou et faites-le passer à travers la bobine.
  • Enroulez le fil autour de la bobine dans le sens indiqué (généralement dans le sens des aiguilles d'une montre). Veillez à ce que le fil soit bien tendu et réparti uniformément.
  • Laissez environ 10 cm de fil dépasser à l'extérieur de la bobine.

5. Fixation du fil

  • Insérez l'autre extrémité du fil dans la fente prévue sur la bobine pour maintenir le fil en place.

6. Remise en place de la bobine

  • Replacez la bobine dans la tête de coupe en vous assurant qu'elle est bien enclenchée et verrouillée.

7. Vérification finale

  • Avant d'utiliser votre coupe-herbe, testez le déroulement du fil en actionnant brièvement l'appareil pour vous assurer que le fil sort correctement et sans blocage.

En suivant ces étapes, vous garantissez un bon fonctionnement et une durée de vie optimale de votre fil de coupe sur le RYOBI RLT3525.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLT3525 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLT3525 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RLT3525 RYOBI

Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.

Votre coupe-bordures / dresse-bordures electrique a etecungu en donnant priorite à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.

UTILISATION PRÉVUE

Le coupe-bordures / dresse-bordures électrique est uniquement concu pour une utilisation en extérieur par un opérateur début.

Ce produit est prévu pour la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes peu denses et autres végétaux similaires au niveau du sol ou pres du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallele à la surface du sol lors du débroussaillage et approximativement vertical lors de la coupe de cordure.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haies, buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas parallète à la surface du sol.

N'utilise pas le produit pour un usage autre que ceux listed ci-dessus.

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITÉ

AXERTISSEMENT

Suivez les régles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour votre sécurité et celle des passants, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver les instructions en lieu sur pour vous-y reporter dans le futuro.

AERTISSEMENT

Ce produit ne doit pas etre utilise par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent etre bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.

AXERTISSEMENT

La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des consels.

ENTRAINEMENT

  • Ne laïsez jamais les enfants ou les personnes non familiariées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l'opérateur.
  • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avac son utilisation correcte.
  • Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque penètre dans l'environnement de travail.
    N'utilisez jamais le produit lorsque vous étes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
  • Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des

accidents qui arrivent aux autres personnes générées dans sa propriété.

SECURITE RELATIVE AU SYSTème ÉLECTRIQUE

  • Les fiches secteur doivent correspondre à la prise de courant. Ne pas modifier enaucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils electroportatifs avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
    Evitez tout demarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est toujours en position Off (arret) avant de brancher le produit sur l'alimentation. Ne déplacez pas un produit en ayant le doigt sur la gachette lorsque celui-ci est branché.
  • Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
    N'utilisez pas le produit en cas de risque d'éclair.

N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un apparéil augmente le risque de décharge électrique.

L'appareil doit être alimenté par l'intérimédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité minimale de 30mA.

Avant chaque utilisation, vérifie que le cable d'alimentation n'est pas endommagé. En cas de signe de dommage faites-le replacer par un réparateur/agréé. Déroulez toujours le cable d'alimentation en cours d'utilisation, les cables enroulés sont susceptibles de surchauffer.

Si vous doivent utiliser une rallonge électricque, assurez-vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur et que sa capacité en courant est suffisante pour alimenter votre produit. Le cable de la rallonge électricque doit porter la mention "H05RN-F" ou "H05VV F". Verifiez l'absence de dommages avant chaque utilisation. Le cable d'alimentation doit toujours être déroule pendant utilisation, les cables enroulés étant susceptibles de surchauffer. Les rallonges endommagées ne doivent pas'être réparées, elles doivent être remplacées par un modele équivalent.
N'utilisez pas le produit si le cable électrique est endommagé ou use.

Au cas ou le cable d'alimentation ou la rallonge seraient endommages en cours d'utilisation, débranchez immédiatement l'alimentation électrique. Ne touchez pas les cables électriques avant d'avoir coupé l'alimentation en courant.

Assurez-vous que le cable chemine de façon qu'il ne puisse pas et coupé et que l'on ne puisse pas marcher dessus ou se prendre les pieds dedans, et qu'il ne peut pas etre force ou endommagé.
- Ne soulevez et ne transportez jamais le produit en le tenant par son cable d'alimentation.

  • Gardez le cable d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants.
    Assurez-vous que la tension sector est adaptée à votre produit. La tension de service est indiquée sur

une plaque signalétique presente sur le produit. Ne branchez jamais le produit sus une source de courant dont la tension est différente de sa tension nominale.

Assurez-vous que l'interrupteur est en position Off (arrêt) avant de débrancher l'alimentation.

PREPARATION

  • Portez une protection auditive et oculaire totale lorsqu'elles youn utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, il est nécessaire que vous portiez un casque de chantier.
    Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre lessons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers eventuels dans la zone de travail et à ses alentours.
  • Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
  • Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennt dans les parties en mouvement.
    Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux ou toute autre piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agree.
    Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
    N'utilisez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les deflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés.
    Tenez compte de votre environnement de travail. Gardez la zone de travail exemple de fils, batons, pierres et débris qui pourrait se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élement de coupe.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LE TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE

Utilisez le produit en plein jour ou sous un bon éclairage artificial.
Evitez d'utiliser la machine sur de l'herbe mouillée.
- Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit.
- Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se précipiter. Ne travailliez pas en extension, vous pourriez perdre l'équilibre. Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courez jamais.
- Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque pénétre dans l'environnement de travail.
- Maintenez l'accessoire de coupe en dessous du niveau de votre taille.
N'utilisez jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre coupe-bordures.

  • Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du coupe-bordures.
  • Prenez garde, les éléments de coupe continuant de tourner une fois le moteur coupé.
  • Prenez garde aux objets projetés par l'objet de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que petites pierres, gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des cables ou de la ficelle pourraient s'emmeler dans les éléments de coupe.
  • Artréz et débranchez l'appareil du secteur avant de:

  • réparations

  • laisser le produit sans surveillance
  • nettoyage de votre produit ou dégagement de la cause d'un blocage.
  • changer un accessoire
  • vérifier tout dommage évientuel après avoir heures un objet
  • vérifier tout dommage évientuel au cas où le produit se mettrait à vigorer de façon anormale
  • opérations d'entretien

La petite lame incorporee au carter de protection a pour but de tailler le fil de coupe nouvellement liberé à laonne longueur pour deaillesures performances et une bonne sécurité d'utilisation. Elle est tres coupante, voirz a ne pas la toucher, en particulier lorsque vous nettoyez I'outil.
Assurez-vous que les ouies de ventilation sont en permanence exemples de débris.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
Assurez-vous que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés.
Ne modifies le produit en aucune façon, vous augmenterie les risques de blessures occasionnées aux autres et à vous-même.
N'tilisez que du fil de coupe foumi par le fabricant. N'tilisez aucun autre accessoire de coupe.
Éteindre immédiatement l'appareil et le couper de l'alimentation électrique en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement vérifié par un centre de service agrée.

  • Artréz le produit et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. Avant stockage, toujours débrancher l'alimentation et enrouler la rallonge.
    Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximate d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur.
    Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

ENTRETIEN

AXERTISSEMENT

N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

AERTISSEMENT

Les réparations demandent unsoon et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé. N'utilise que des pieces détachées identiques pour effectuer les réparations.

  • Arretez le produit et débranchez-le du secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
    Vou pouve effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente/agree.
    Pour remplacer le fil de coupe, n'utilise que du fil nylon du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques de ce manuel.
  • Àprous avoir déroule une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours le produit en position normale de travail avant de lemettre en marche.
  • ÀpRES chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente agréé.
    Vérifiez régulierement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement.

RISQUES RÉSIDUELS

Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:

Blessures dues aux vibrations.
- Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limite le temps de travail et d'exposition.
Perte d'audition provoquee par l'exposition au bruit.
- Portez une protection auditive et limite le temps d'exposition.
Blessures oculaires dues aux débris volants.
- Portez en permanence une protection oculaire.

RéDUCTION DES RISQUES

Il a ete reporte que les vibrations engendrees par les outils à main peuvent contributor a l'apparition d'un etat appelle le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptomes peuvent comprendre des fournissements, un engourdissement et un blanchiment des doigts,

généralement par temps froid. Des facteurs hériédtaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considere comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
  • ÀpRES chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
    Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.

Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

A VERTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

  1. Gachette Marche/Arret
  2. Crochet pour cable
  3. Accroche de cable d'alimentation
  4. Bouton de finition
  5. Couvercle de bobine
  6. Bobine
  7. Lame deaille
  8. Fil de coupe
  9. Carter de protection
  10. Tube inférieur
  11. Tube supérieur
  12. Poignée avant
  13. Poignée arrête

SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

Lisez et comprendez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 2

Portez une protection oculaire

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 3

Portez une protection auditive.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 4

N'utilisez pas de lame(s) métallique(s) sur le produit.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 5

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 6

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 7

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.

Débranche immédiatement la fi che secteur avant l'entretien ou si le cable est endommagé, coupé ou emméle.

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15m de distance de la zone de travail.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 8

Gardez vos mains à l'écart des lames.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 9

Outil de Classse II, isolation double

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 10

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jets avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intérimédiaire des structures disponibles.Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 11

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 12

Marque de qualite EurAsian

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 13

Marque de conformité ukrainienne

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES APLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 14

Le niveau de puissance sonore garanti est 96 dB.

Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

MISE EN GARDE

Sans symbole d'alerte de sécurité

Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

8 | Français

SYMBOLES DE CE MANUEL

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 1

Branchez sur le secteur

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 2

Débranche du secteur

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 3

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 4

Remarque

RYOBI RLT3525 - SYMBOLES DE CE MANUEL - 5

Avertissement

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une'utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils), une capacité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment déscribe en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage. L'utilisateur final doit enregistrer son/ ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suiviront la date d'achat. L'utilisateur a la possibility de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de residence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyee par courierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchangements.
  3. La garantie couvre les défauts des pieces et de main d'oeuvre du produit pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessioires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour:

-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant eté alteré ou modifié

  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrads, alterés ou retirés
  • tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

  • tout produit ayant subis une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
    -tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
    tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huié, pourcentage d'huile)
    -tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-1'usurenormale des pioces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-lutilisation de pieces ou accessoires non agreees

les carburateurs après plus de 6 mois a compter de la date d'achat, également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d'achat
les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroires de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feuite, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de coullage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaine, les chaines de tronconnueuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bouygues d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréée RYOBI dont vous trouvez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballe, sans contirer aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous doivent indiquer cette adresse ainsi qu'une courte description du problème.
  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur.
  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veillez contacter vous distributeur/agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE

Pour couver le service après-venture agree le plus proche, rendez-vous sur http://fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DE

GARANTIE

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 1

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Benannte Stelle 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 3

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 4

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Déclarons par la présente que le produit

Coupe-bordures / dresse-bordures électrique

Marque: Ryobi

Numéro de modele: RLT3525

Etendue des nombres de série: 46201001000001 - 46201001999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335

1:2012+A11:2014,

EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-

2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012, EN ISO

3744:2010

Niveau de puissance sonore mesure: 93.0 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 96 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée

2005/88/EC.

L'organisme notifiedipule:

Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'organisme notified 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 5

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 6

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Président, Réglementation & Sécurité

Autorisé à rédigier le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

Société Nationale de Certification et d'Homologation (HoTnФицрваннэ

opraHn3aun 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 7

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 8

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Bnue-Ppe3nEHT No TexHnke Be3oNaCHocTn I CTAndapTaM

Société Nationale de Certification et d'Homologation (A kovetkezotanusito testulet

0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - GARANTIE - 9

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Alelnok, Megfelelosegi es Biztonsagi Teruletek

Société Nationale de Certification et d'Homologation (HOTNIMPAH opraH 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - C - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Bnuepe3ndENT, npabHn Ycnyr N Be3onachoCT

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler

RYOBI RLT3525 - C - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Mevzuat ve Guvenlik各区an Yardimci

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RLT3525

Catégorie : Coupe-bordures