RLT3525 - Aparadores de relva RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RLT3525 RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RLT3525 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RLT3525 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RLT3525 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RLT3525 RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERS/ETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTEALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOD OPNIHNAHbIX INCHPYKLIIM
TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINÁS INSTRUKCIJAS
ORIGINALI INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
IPEBOIOTOPINHANIHHTENHCHTPYKLIIM
IPEKnAD OPINIHJIbHx IHCTPYKlI
ORIJINAL TALIMATLAR
RLT3525

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do seu recortador de relvado/recortador de sebes eletrico demos prioridade à segurar, ao desempenho e à fi Abilities.
USO PREVISTO
O recortador de relvado/recortador de sebes electrico destina-se a ser utilizado apenas ao ar livre, por um operador em pé.
Este Produk deiona-se a cortar relva, ervas e vegetacao semelhante a ou perto do nivel do chao. O plano de corte deve estar aproximamente paralelo à superficie do chao durante a aparagem, e deve estar aproximamente a vertical durante a rebordagem.
O produits não deve ser uso para cortar ou aparar sebes, arbustos ou outras vegetação em que o aparecido de corte não é que paralelo à superficie do chão.
Não use o produto para qualquer fi nalgade que não esteja.
列出ada acima.
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA
ADVERTÊNCIA
Ao'utilizar o produits, devem seguir-se as normas de segurarca. Para a sua propria segurarca e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizeso produits. Guarde as instruções para uses-las no futuro.
ADVERTÊNCIA
O produit não deve ser utilisé por crianças nem por pessoas com capacidades fisicas, mentalis ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilência adequada para se garantir que não brincam com o produit.
ADVERTÉNCIA
Algumas regíoes tem normas que limitam o uso do produits. Consulte a sua autoridade local para obter informação.
FORMAÇÃO
- Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruçõesutilzem o produto. A leiisagemalocal pode restrinir a idade do operador.
Leia as instruções com atençao. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada do aparelho. - Mantenha os transeunte, as crianças e os animais a 15m de distancia da zona de operacao. Desligue o aparelho se algoem entrada na area.
- Não utilize o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência do alcool, drogas ou medicamentos.
- Mantenha em parte que o operador ou o'utilizar é responsavel Pelosi acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou à sua propriedade.
SEGURANCA ELECTRICA
- As ligações devem ser adequadas para a tomada de corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quando ficas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra. As fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco deCHOQUE ELECTRICO.
Evite um arranque inesperado. Verifique sempre se o interruptor está na posicao OFF (desligado) antes de ligar o produits a corrente eletrica. Não transporte um produit ligado com o dedo no interruptor.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligação terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Ha um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra. - São utilize o aparecido quando houver risco de relâmpago.
- Não exponha este produits à chuva ou humidade elevada. Se entraçágua no aparelho, isto fazerá o risco de descargas electricas.
- O fornecimento eletrico deveria efectuar-se através de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30mA .
- Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está danificado. Se houver sinais de danos, deve ser substituido por um centro de service autorizzato. Desenrole sempre o cable durante o uso, os cabos enrolados podem sobraquecer.
- Caso precise utiliser una extension, assegure-se que está é adequada para uso no exterior e que tem una capacité de但现在e sufficiente para alimentar o aparelho. O cabo de prolongamentodeerálevar a marca "H05RN-F"ou"H05VVF".Antes de cada uso verifieque não ha danos.Mantenha sempre os cabos desenrolados enquanto osutiliza porque os cabos enrolados podem sobraquecer.Os alargadores não devem ser reparados,devem ser substituidos por outros que sejam发展机遇es.
- Não utilizes o produits se os cabos electricos estiverem danificados ou desgastados.
Se o cabo de alimentacao ou o cabo de extensao se danificarem durante o uso, desligar imeditamente do fornecimento eletrico. Não tocar nos cabos eletricos ate se ter desligado o fornecimento eletrico. - Assegure-se de que o cabo de alimentação está situado de tal maneira que não pode ser danificado ou cortado e que não se pisará, estorvará nem está submetido a danos ou incómodos.
- Não pegue nen leve o produits pelo cabo elétrico.
- Mantenha o cabo eletrico afastado do calor, oleo e pontas apiadas.
- Assegure-se de que a voltagem é adequada para o seu produto. Uma placar de identificacao no produits indica a voltagem do produit. Não ligue o produits a uma voltagem de CA que não corresponda à sua voltagem.
- Assegure-se de que o interruptor está em posicao Desligado antes de desligar do fornecimento eletrico.
PREPARACAO
- Use oculos de protecao total para os olhos e ouvidos ao utilizez este produits. Ao travaHar numa area onde fazer um risco de queda de objects, tem que se usea uma protecao para a cabeca.
A proteção auditiva pode restringir a capacidade do operador de ouvir ossons de alarmé. é preciso ter muito atençao acos perigos potenciais dentro e a volta da area de trabalho.
Use luvas, botas e calças resistentes. Não utilize roupa, larga, calções, joias não utilize com os pés descalços. - Prenda o Cableo comprido para que fique acima doignon dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças vezes.
- Antes do seu uso e après qualquer impacto, comprove que nao ha peças danificadas. Os interruptores defeituosos ou gastas ou qualquer另外一个peça danificada devem ser substituidos ou reparados adequamente por um estabelecimento de service autorizzato.
- Assegure-se de que o acessario de corte está correctamente instalado e ajustado.
- Nunca opere com o produit a menos que todas as proteções, deflectores e cabos esteam unidos de forma correta e segura.
- Tenha em consideração o ambiente em que está a travaíhar. Mantenha a zona de trabalho livre de cabos, paus, pedras e sujidade que, se forem atingidos pela lâmina, pode converter-se em objetivos lançados.
- Utilize o aparelhoapanas com luz diurna ou com uma boa luz artificial.
Evite o uso emerva molhada. - Não ande para quando usa este produto.
- Mantenha-se bem apoiated e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio. Certifique-se sempre onde põe os pés em sitiços inclinados. Ande e nunca corra.
- Mantenha os transeumentes, as crianças e os animais a 15m de distancia da zona de operacao. Desligue o aparelho se algoem entrada na area.
- Mantenha o acessório de corte abaixo doível da cintura.
- Não utilize o produit com as tampas danificadas ou sem tílas colocado.
- Nunca encaixe uma LINHA de substituição de metal.
- Mantenha sempre as mês e os pés afastados dos meiros de corte, especialmente quando ligar o motor.
- Cuidado, os elementos de corte continuam a funciona après o motor ser desligado.
- Tenha cuidado com os objectos lançados pelo meio de corte. Limpe a sujidade como algumas pedras, gravilha e outros objetivos estranhos da zona de trabalho antes de fazer a operar. Os cabos ou fio podem ficar emaranhados com as peças de corte.
Desactivar e desligar do fornecimento electrico antes de:
- manutenção
- deixar o produits sem vigilência
- limpeza do seu produit e desobstruação de bloqueio.
- mudar acessórios
- comprivar se ha danos antes de bater num objecto
- comprvar se ha danos caso o produits comece a vibrar de um modo anomal
- realizar operações de manutenção
Arens a hina.
- Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação se mantém desobstruções de detritos.
- Assegure-se de que o acessario de corte está correctamente instalado e ajustado.
- Assegure-se de que todas as proteçções, deflectores e cabos está Unidos de forma correcta e segura.
- Não modifique, de forma nenhuma, o produit, porque podeLER a risco de lesionar-se ou os demais.
Use somente linhas de corte de substituicao do fabricante. nao utilize nenhum tipo de peça cortante.
Se houver algoum acidente ou algouma avaria, deslige imeditamente o produits e deslige-o da alimentacao eletrica,.desencaixando a ficha da toma de rede eletrica. Nao voltte a operar o produits quando nao tiver sido totalmente verificado por um centro de assistencia autorizzato.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Pare o produits e deixe arréfecer antes de guardá-la ou transporte-la. Para o seu armazenamento, desligar sempre do fornecimento électrique e enrolar o cabo.
- Limpe todos os materiais estranhos do produits. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e são de descongelação. Não armazenar ao ar livre.
- Para transporte, prenda o aparecido de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesões ou danos no produits.
MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta指示a possível lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutençaorequireem extremo cuidado e conhecellos e devem apenas ser realizado por um专业技术e assistencia quali的功能。Para operacoes de service, leve o produits a um centro de service autorizzato. Ao realizar serviços de manutençao, use apenas peças de substituicao identicas.
- Desligue e desconecte o aparelho da tomada antes de realizar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza.
- Pode realizar os ajustes e reparacoes descriços nestemanual do utilizesor. Para outro tipo de reparacoesentre em contacto com um agente de service autorizzato.
Ao substituir a LINHA use sempre LINHA com filamento de nylon com o diametro descririto na lista de espécificações neste manual. - Após ter estendido a nova LINHA do aparador, volta sempre a colocar o produits na sua posicao normal de operacao antes de o ligar.
- Limpar o produit com um pano suave seco depois de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser substituição ou reparada adequadamente por um centro de service autorizzato.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREQUentes para confirmar a tensao apropriadase se certificarque o produits estemcondicoes seguras de funcaoamento.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utilizes o produits segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelyelines de risco residuais. Os seguições perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
- Lesões por vibração.
- Segure o produits pelos cabos destinados para oefeito e limite o tempo de funcaoamento e de exposicao.
Danos auditivos causados pela exposicao ao rufdo. - Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
- Lesoes oculares provocadas por detritos projetados.
- Use sometime proteção para os olhos.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações que derivam de produits que se seguram com as mãos poder contribuir para uma coisa designada Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas poder incluar formigueiro, entorpecimento e penalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que poder ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada períodode operação, exercite para aumentar acirculacao sanguinea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposão por dia.
Casosintaalgum dos sintomas esta doenca, interrompa de imedita a suautilização e consulte o seumedicalo sobre estesintomas.
ABVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramentadurante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SER APARELHO
Ver a págin 104.
- Botão On/Off
- Gancho do cabo
- Retentor do cabo eletrico
- Botão de rebordagem
- Cobertura da bobina
- Bobina
- Lámina de corte
- Linha de corte
- Guarda de proteção
- Tubo inferior
- Tubo superior
- Pega frontal
- Pega traseira
SIMBOLOS NO PRODUTO

Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alerts e as instruções de segurarça.

Usar protecao para os olhos

Use proteção para os ouvidos.

Não utilize lâmina(s) de metal no produits.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Retire a fi cha da corrente de immediato antes da manutencao ou caso o cabo esteja danifi cado, cortado ou enredado.

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os expectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pena menos 15m da area de funciona.

Mantenha as mês afastadas das lâminas.

Ferramenta de tipo II, duplo isolamento

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente como lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.

MarcadeconformidadeEurAsian

Marca de conformidade ucraniana

O nível de potência sonoro garantido é de 96 dB.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Ligar àtomada de corrente

Desligar da tomada de corrente

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Nota

Aviso
As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco asociados a este produits.
PERIGO
Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não vegetada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conducir à morte ou graves lesões.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em��enas ou moderadas lesões.
ADVERTÉNCIA
Sem sintbolo de alerta de seguranca
Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.
Além de qualquer direito estatúario derivado da compra, este produit está coberto com a segunte garantia.
-
O periodo de garantia é de 24征求意见 para os consumidos e meça a partir da data de compra do produits. Essa data pode ser comprovada com uma faktura ou outra prova de compra. O produits foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se oferece qualquer garantia em caso de uso profsional ou commercial.
-
Em algunos casos (como promocções ou um Conjunto de ferramentas) existe a possíbilidade de ampliar o periodo de garantia às期内o descrito anteriorsmente atraves do registo no website www.ryobitools. eu. A elegência da ferramenta minha claramente nas lojas ou na embalagem. O'utilizar final devê registrar as suas ferramentas recentadquiridas on-line nos 8 dias segueres à data de compra. O'utilizar fi nal poderá registrar-se para ampliar a garantia no seu País de residência se este aparecer no formúario de registo on-line em que estaburgh é valida. Além disso, osutilizadores finally devem dar o seu consentimento para se guardarem os dados que se solicitam paraentr on-line e acelorar os termos e condições. A confirmação de registo,que sera enviada por correio electrónico, e a factura original que mostre a data de compra servirno como prova da ampliação da garantia. Os seu direitos estatutários permanecerao intuitivos.
-
A garantia cobre, durante o periodo de garantia, todos os defeitos do produits que se devam a falhas da maior-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparacao ou substituicao e não inclui qualquer另外一个 obrigacao que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é valida se se fez um uso inadequado do produits, se não se usou seguido omanual de instruções ou se foi ligado incorrectly.Esta garantia não se aplica a: -qualquer dato do produits derivado de uma manutenção inadequada -qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado
-
qualquer produits em que as marcas de identificacao originais (marca commercial, numero de série) tenham sido apagadas, modificadas ou eliminadas
-qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções
-qualquer produto que no seja CE
-
qualquer produits que um profissional não qualificado tenha tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries
-
qualquer produits ligado a um fornecimento eletrico inadequado (ampérios, tensão, frequência)
-qualquer produitsutilizzatocomuma mistura decombustivel inadequada (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)
-
qualquer dano causado por influencias externas (de produits químicos, danos fisicos, descarga electrica) ou substancias estranhas
-
desgaste ou ruptura normal das peças de substituicao
-uso inadequado, sobrecarga da ferramenta
-uso de acessos ou peças nao homologadas
-carburador após 6 meses,ajustes do carburador após 6 meses
-
componentes (peças e acessosórios) sujeitos a um desgaste ou ruptura natural, incluindo, embora sem se limitar a tal, os botões de embate, correias de transmissão, embraiagem, laminas de corte-arbustos ou corta-relvas, amneses, acelerador, escovas de carvão, cabo de alimentação, forquilhas, anilhas defeito, passadores de gancho, ventiladores, tubos de ventilador e de vácuo, correias e bolas de vacuo, barras de guía, serras de céadéia, mangueiras, acessós de ligação, boquilhas pulverizadoras, rodas, varas borbifadoras, carretes interiores e exterioris, fios de corte, velas, filros de ar, filros de gás, laminas de trituração, etc.
-
Para o service, o produto deve ser enviado ou entrega num ponto de service专业技术e autorizzato RYOBI enumerated para cada pais na segunte lista de moradas de service专业技术e. Em各类 paises o seu distribuitor local RYOBI encarrega-se de enviar o produit para a organização do service de RYOBI. Ao enviar um produits a um ponto de service专业技术e RYOBI, o produit deve ser embalado de forma segura sem que contentha qualier substancia perigosa como petróleo, deve levar a morada do remetente e ir accompanying de uma breve descrição da falha.
-
Uma reparacao/substitucao dentro这对于 garantia realiza-se de forma gratuiita. Não constitui uma ampliação nem um reinicio do periodo de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da mesma propriedade. Em eles paises os gastos de envio ou da franquiodeer a pagá-los o remitente.
-
Estagarantia e valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islandria, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Russla. Fora destas zonas, entre em contacto com o seu distribuidor autorizzato RYOBI para determinar se se aplica outra garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前, visite http://uk.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA GARANTI
Cortasetos/bordeador eletrico
Marca: Ryobi
Numero de modelo: RLT3525
Intervalo del numero de series: 46201001000001 - 46201001999999
se encontrar em conformidade com as seguiñes Direcías Europejas e normas
harmozadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-
1:2012+A11:2014,
EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-
2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012, EN ISO
3744:2010
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH