RYOBI RLT3525 - Cortadora de césped

RLT3525 - Cortadora de césped RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RLT3525 RYOBI en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RLT3525 - page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RLT3525

Categoría : Cortadora de césped

SKIP

Preguntas frecuentes - RLT3525 RYOBI

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLT3525 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLT3525 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RLT3525 RYOBI

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

En el diseño de este cortasetos/bordeador eléctrico se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad. USO PREVISTO El cortasetos/bordeador eléctrico está únicamente concebido para su uso en el exterior por un operario de pie. Este producto está diseñado para cortar hierba y maleza liviana y vegetación similar en o sobre el nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superfi cie del suelo al cortar en horizontal y aproximadamente vertical al recortar bordes. Este producto no debería ser utilizado para cortar o recortar setos, arbustos u otro tipo de vegetación cuando el plano de corte no es paralelo a la superfi cie del suelo. No utilice el producto para cualquier otro propósito que no sea alguno de los mencionados anteriormente.

ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad. Por su propia seguridad y la de los que le rodean, lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. ADVERTENCIA Este producto no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad física, mental o sensorial. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. ADVERTENCIA Algunas regiones tienen normas que limitan el uso del producto. Consulte con su autoridad local para obtener información. APRENDIZAJE ■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen este producto. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. ■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y con la correcta utilización del aparato. ■ Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si alguien entra en el área. ■ No utilice el producto cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos. ■ Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.

■ Los enchufes deben ser adecuados para la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ Evite el arranque no intencionado. Compruebe siempre que el interruptor está en la posición OFF antes de conectar el producto a la fuente de alimentación. No lleve un producto enchufado con su dedo en el interruptor. ■ Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. ■ No utilice el aparato cuando haya riesgo de relámpago. ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si entra agua en el aparado, esto aumentará el riesgo de descargas eléctricas. ■ El suministro eléctrico debería efectuarse mediante un dispositivo de corriente residual (RDC) con una corriente activa no superior a 30 mA. ■ Antes de cada uso, examine el cable para ver si está dañado. Si hay signos de daños, debe ser reemplazado por un centro de servicio autorizado. Desenrolle siempre el cable durante el uso, los cables enrollados pueden sobrecalentarse. ■ Si necesita utilizar una extensión, compruebe que es adecuada en uso en el exterior y que tiene una capacidad de corriente suficiente para alimentar el aparato. El cable de prolongación deberá llevar la marca “H05RN-F” o “H05 VV F”. Antes de cada uso compruebe que no hay daños. Mantenga siempre los cables desenrollados mientras los utiliza ya que los cables enrollados pueden sobrecalentarse. Los alargadores no deben repararse, deben sustituirse por otros que sean equivalentes. ■ No utilizar el producto si los cables eléctricos están dañados o desgastados. ■ Si el cable de alimentación o el cable extensor resultan dañados durante el uso, desconectar del suministro eléctrico inmediatamente. No tocar los cables eléctricos hasta que se haya desconectado el suministro eléctrico. ■ Asegúrese de que el cable de alimentación está situado de tal manera que no puede dañarse por cortes y no se pisará, estorbará ni estará sometido a daños o molestias. ■ No coja ni lleve el producto por el cable eléctrico. ■ Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de calor, aceite y bordes afilados. ■ Asegúrese de que el voltaje es adecuado para su producto. Una placa de identificación en el producto indica el voltaje del producto. No conecte el producto a un voltaje de CA que no se corresponda con su voltaje. ■ Asegúrese de que el interruptor está en posición Apagado antes de desconectarlo del suministro eléctrico.14 | Español PREPARACIÓN ■ Use gafas de protección total para los ojos y oídos al utilizar este producto. Si trabaja en un área donde existe un riesgo de caída de objetos, deberá utilizar casco. ■ La protección auditiva puede restringir la capacidad del operador de oír los sonidos de alarma. Hay que tener mucha atención a los peligros potenciales dentro y alrededor del área de trabajo. ■ Use guantes, botas y pantalones resistentes. No utilice ropa ancha, pantalones cortos, joyas ni lo utilice con los pies descalzos. ■ Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar así que se enmarañe en cualquier pieza móvil. ■ Antes de su uso y después de algún golpe, compruebe que no hay piezas dañadas. Los interruptores defectuosos o cualquier otra pieza dañada o gastada deben ser sustituidos o reparados adecuadamente por un establecimiento de servicio autorizado. ■ Asegúrese de que el accesorio de corte está correctamente instalado y ajustado. ■ Nunca use el producto excepto si todas las protecciones, deflectores y mangos están unidos de forma correcta y segura. ■ Considere el ambiente en donde está trabajando. Mantenga la zona de trabajo libre de cables, palos, piedras y suciedad que, si son golpeados por la cuchilla, puedan convertirse en objetos lanzados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL

CORTASETOS/BORDEADOR ■ Utilice el aparato sólo con luz diurna o con una buena luz artificial. ■ Evite el uso en hierba mojada. ■ No camine hacia atrás mientras use este producto. ■ Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio. Asegúrese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendientes. Camine, nunca corra. ■ Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si alguien entra en el área. ■ Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de la cintura. ■ No utilice el producto con las cubiertas dañadas o sin tenerlas colocadas. ■ Nunca adapte una línea de reemplazo de metal. ■ Mantenga las manos y los pies lejos de los medios cortantes en todo momento y especialmente cuando encienda el motor. ■ Tenga cuidado. Los elementos de corte siguen rotando después de apagar el motor. ■ Tenga cuidado con los objetos lanzados por el medio de corte. Limpie la suciedad como pequeñas piedras, gravilla y otros objetos extraños de la zona de trabajo antes de empezar a operar. Los alambres o las cuerdas pueden enredarse en las líneas de corte. ■ Desactivar y desconectar del suministro eléctrico antes de: ● mantenimiento ● dejar el producto desatendido ● limpieza y desobstrucción de bloqueo de su producto ● cambiar accesorios ● comprobar si hay daños después de golpear un objeto ● comprobar si hay daños en caso de que el producto empiece a vibrar de un modo anormal ● realizar operaciones de mantenimiento ■ La pequeña cuchilla encajada en el protector del césped está diseñada para cortar la nueva línea ampliada a la longitud correcta a fin de obtener un rendimiento seguro y óptimo. Es muy afilada, no la toque, especialmente cuando limpie la herramienta. ■ Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos. ■ Asegúrese de que el accesorio de corte está correctamente instalado y ajustado. ■ Asegúrese de que todas las protecciones, deflectores y mangos están unidos de forma correcta y segura. ■ No modifique, de ninguna manera, el producto, ya que puede aumentar el riesgo de lesionarse usted o de lesionar a los demás. ■ Utilice sólo el hilo de corte de recambio del fabricante. No utilice ningún tipo de pieza cortante. ■ Apague inmediatamente el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico en el caso de accidente o avería. No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

■ Pare el producto y deje que se enfríe antes de guardarla o transportarla. Para su almacenamiento, desconectar siempre del suministro eléctrico y enrollar el cable. ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes. No almacenar al aire libre. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía.15 Español |

ADVERTENCIA Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Para operaciones de servicio, lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Al realizar una reparación, sólo use piezas de reemplazo idénticas. ■ Apague y desenchufe el aparato de la toma antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza. ■ Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del usuario. Para otro tipo de reparaciones póngase en contacto con un agente de servicios autorizado. ■ Para sustituir el hilo utilice solo hilo con filamento de nylon del diámetro descrito en la tabla de características de este manual. ■ Después de extender un nuevo hilo de corte, asegúrese siempre de que el producto está en su posición de funcionamiento normal antes de encenderla. ■ Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. ■ Verifi que a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. RIESGOS RESIDUALES: Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: ■ Lesiones por vibración. – Sujete el producto por los mangos destinados al efecto y limite el tiempo de funcionamiento y de exposición. ■ Daños auditivos causados por la exposición al ruido. – Use protección para los oídos y limite el tiempo de exposición. ■ Lesiones oculares provocadas por detritos proyectados. – Use siempre protección para los ojos.

REDUCCIÓN DEL RIESGO

Se ha demostrado que las vibraciones provenientes de productos que se sostienen con las manos pueden contribuir a la aparición de una enfermedad denominada Síndrome de Raynaud en determinados individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: ■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. ■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea. ■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día. Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

Véase la página 104.

1. Gatillo de encendido/apagado (On/Off)

3. Retentor del cable eléctrico

4. Botón de canteado

9. Protección de seguridad

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguridad. Utilice protección ocular Use protección para los oídos. No utilice cuchillas metálicas en el producto. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos.16 | Español Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable está dañado, cortado o enredado. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo. Mantenga las manos alejadas de las hojas. Herramienta de tipo II, doble aislamiento Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana

El nivel de potencia sonoro garantizado es de 96 dB. Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves. ADVERTENCIA Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia17 Italiano |

FIO/DO RECORTADOR DE SEBES

GARANTÍA Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto está cubierto con la siguiente garantía.

1. El período de garantía es de 24 meses para los consumidores y comienza

a partir de la fecha de compra del producto. Esta fecha debe demostrarse con una factura u otra prueba de compra. El producto está diseñado y destinado al consumidor y únicamente para uso privado. Por tanto, no se ofrece ninguna garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. En algunos casos (como promociones o un conjunto de herramientas)

existe la posibilidad de ampliar el período de garantía hasta el período descrito anteriormente mediante el registro en el sitio web www.ryobitools. eu. La elegibilidad de la herramienta se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje. El usuario fi nal debe registrar sus herramientas recién adquiridas en línea en los 8 días siguientes a la fecha de compra. El usuario fi nal podrá registrarse para ampliar la garantía en su país de residencia si éste aparece en el formulario de registro en línea en que esta opción es válida. Además, los usuarios fi nales deben dar su consentimiento para que se guarden los datos que se solicitan para entrar en línea y aceptar los términos y condiciones. El recibo de la confi rmación de registro, que se enviará por correo electrónico, y la factura original que muestre la fecha de compra servirán como prueba de la ampliación de la garantía. Sus derechos estatutarios permanecerán intactos.

3. La garantía cubre, durante el período de garantía, todos los defectos del

producto que se deban a fallos de la mano de obra o a fallos del material en la fecha de compra. La garantía tiene un límite de reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación se deba a, aunque sin limitarse a ello, daños accidentales o incidentales. La garantía no es válida si se ha hecho un uso inadecuado del producto, si no se ha usado siguiendo el manual de instrucciones o si se ha conectado incorrectamente. Esta garantía no se aplica a: – cualquier daño del producto derivado de un mantenimiento inadecuado – cualquier producto que haya sido alterado o modificado – cualquier producto en el que las marcas de identificación originales (marca comercial, número de serie) hayan sido borradas, modificadas o eliminadas – cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones – cualquier producto que no sea CE – cualquier producto que haya intentado reparar un profesional no cualificado o sin una autorización previa de Techtronic Industries – cualquier producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, tensión, frecuencia) – cualquier producto utilizado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – cualquier daño causado por influencias externas (de productos químicos, daños físicos, descarga eléctrica) o sustancias extrañas – desgaste o rotura normal de las piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no homologados – carburador después de 6 meses, ajustes del carburador después de 6 meses – componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste o rotura natural, incluyendo, aunque sin limitarse a ello, las perillas de las bombas, correas de transmisión, embrague, cuchillas de cortasetos o cortacéspedes, arnés, acelerador, escobillas de carbón, cable de alimentación, horquillas, arandelas de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores, tubos de ventilador y de vacío, correas y bolsas de vacío, barras de guía, sierras de cadena, mangueras, accesorios de conexión, boquillas pulverizadoras, ruedas, varas rociadoras, carretes interiores y exteriores, hilos de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de trituración, etc.

4. Para el servicio, el producto debe enviarse o entregarse en un punto

de servicio técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país en la siguiente lista de direcciones de servicio técnico. En algunos países su distribuidor local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga ninguna sustancia peligrosa como petróleo, debe llevar la dirección del remitente e ir acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación/sustitución dentro de esta garantía se realiza de forma

gratuita. No constituye una ampliación ni un reinicio del período de garantía. Las piezas o herramientas que se cambien pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países los gastos de envío o del franqueo deberá pagarlos el remitente.

6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia,

Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado RYOBI para determinar si se aplica otra garantía.

DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Cortasetos/bordeador eléctrico Marca: Ryobi Número de modelo: RLT3525 Intervalo del número de serie: 46201001000001 - 46201001999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335- 1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014- 2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012, EN ISO 3744:2010 Nivel de potencia acústica medido: 93.0 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado: 96 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. El organismo notificado implicado: Société Nationale de Certification et d’Homologation (Organismo notificado 0499) 11, rue de Luxembourg L-5230 Sandweiler Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguridad Winnenden, Nov. 6, 2016 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Alexander Krug, Administrador Ejecutivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany