GST 12V70 Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GST 12V70 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie sauteuse sans fil, tension 12V, poids 1,4 kg, vitesse de coupe jusqu'à 3 100 courses/min. |
|---|---|
| Type de lame | Lames de scie à bois, métal et plastique, compatible avec système de fixation SDS. |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises dans divers matériaux, adaptée pour les travaux de bricolage et professionnels. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la scie, vérification de l'état des lames, lubrification des pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec les mains lors de l'utilisation, débrancher lors du changement de lame. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les batteries Bosch 12V, design ergonomique pour un confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GST 12V70 Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GST 12V70 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GST 12V70 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GST 12V70 Professional BOSCH
(2) Bouton de déverrouillage d’accu
(3) Touche LED d’éclairage (4) Indicateur d’état de charge de l’accu (5) Molette de présélection de cadence de coupe (6) Voyant surveillance de température / protection contre les surcharges (7) Interrupteur Marche/Arrêt (8) Levier de sélection de mouvement pendulaire (9) Plaque de base (10) Galet de guidage (11) Porte-lame (12) Guidage pour la butée parallèle (13) Lame de scie
(14) LED d’éclairage (15) Capot d’aspiration (16) Tubulure d’aspiration (17) Patin de glissement (18) Pare-éclats (19) Poignée (surface de préhension isolée) (20) Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie (21) Protège-mains (22) Flexible d’aspiration
(23) Vis de la plaque de base (24) Clé mâle pour vis à six pans creux (25) Échelle graduée d’angles d’inclinaison (26) Vis de blocage de la butée parallèle
(27) Butée parallèle avec compas
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Scie sauteuse sans fil GST12V-70 Référence 3601EA10.. Tension nominale V= 12 Cadence de coupe à vide n₀
1500–2800 Amplitude de course mm 18 Profondeur de coupe maxi – dans le bois mm 70 – dans l’aluminium mm 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)24 | Français Scie sauteuse sans fil GST12V-70 – dans l’acier (non allié) mm 3 Angle d’inclinaison (gauche/ droite) maxi ° 45 Poids suivant EPTA‑Proce- dure01:2014 kg 1,7–1,9
Températures ambiantes re- commandées pour la charge °C 0…+35 Températures ambiantes admis- sibles pendant l’utilisation
pour le stockage °C –20…+50 Accus recommandés GBA 12V… Chargeurs recommandés GAL 12… GAX 18…
Mesuré à 20−25°C avec accuGBA10,8V2.0Ah. B) Dépend de l’accu utilisé C) Performances réduites à des températures <0°C Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN62841‑2‑11. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de 75dB(A). Incertitude K=5dB. Le ni- veau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l’utilisation de l’outil. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a
(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitudeK conformément à EN62841‑2‑11: Sciage de panneaux agglomérés avec une lame T111C:
Sciage de tôles avec une lame T118A:
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électro- portatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- ment plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du ni- veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé- riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Montage u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. Charge de l’accu (voir figure A) u N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. Remarque: L’accu est fourni partiellement chargé. Pour ob- tenir les performances maximales, chargez l’accu jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. L’accu Lithium-Ion peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge com- plète par «Electronic Cell Protection (ECP)» (l’électronique de protection des cellules). Lorsque l’accu est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection: l’accessoire de travail ne tourne plus. u Après l’arrêt automatique de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu pourrait être endommagé. Pour retirer l’accu (1), appuyez sur le bouton de déver- rouillage (2) et sortez l’accu par le bas. Ne forcez pas. Indicateur de niveau de charge de l’accu Les trois LED vertes de l’indicateur d’état de charge(4) in- diquent le niveau de charge de l’accu(1). L’indicateur de ni- veau de charge ne s’allume que pendant les 5s qui suivent la mise en marche. LED Capacité 3 LED allumées en vert ≥2/3 2 LED allumées en vert ≥1/3 1 LED allumée en vert <1/3 1 LED clignotant en vert Réserve 3 LED clignotant en vert vide Si aucune LED ne s’allume après la mise en marche, l’accu est défectueux, il faut le remplacer. Montage/changement de la lame descie u Portez des gants de protection lors du montage ou du remplacement de l’accessoire de travail. Les acces- soires de travail sont tranchants et peuvent devenir chauds lors d’une utilisation prolongée de la scie. Choix de la lame de scie Vous trouverez une vue d’ensemble des lames de scie re- commandées à la fin de cette notice d’utilisation. N’utilisez 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 25 que des lames à emmanchement à simple accroche (emman- chement en T). Choisissez toujours une lame de scie pas plus longue que nécessaire pour la coupe à effectuer. Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie fines à chantourner. Montage de la lame de scie (voir figureB) u Nettoyez la queue de la lame avant de la mettre en place. Une queue sale ne peut pas être fixée de manière sûre et ferme. Introduisez jusqu’au déclic la lame de scie (13) dans le porte-lame (11) avec les dents orientées dans le sens de la coupe. Le levier SDS (20) pivote automatiquement vers l’ar- rière et bloque la lame de scie. Ne faites pas pivoter le levier (20) vers l’arrière avec la main car l’outil électroportatif pourrait alors être endommagé. Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame se trouve bien dans la gorge du galet de guidage (10). u Vérifiez le serrage de la lame. Une lame qui a du jeu peut tomber et risque de vous blesser. Éjection de la lame de scie (voir figureC) u Lors de l’éjection de la lame de scie, maintenez tou- jours l’outil électroportatif de sorte qu’aucune per- sonne ni animal puisse être blessé par la lame éjectée. Tournez le levier SDS (20) jusqu’en butée vers l’avant en di- rection du protège-mains (21). La lame se déverrouille et elle est éjectée. Patin de glissement (voirfigureD) Pour effectuer des coupes sur des surfaces fragiles, il est re- commandé de fixer le patin de glissement (17) sur la plaque de base (9) pour éviter de rayer la surface. Pour fixer le patin de glissement (17), accrochez-le à l’avant de la plaque de base (9) puis appuyez vers le haut à l’arrière et laissez-le s’encliqueter. Pare-éclats (voirfigureE) Le pare-éclats (18) (accessoire) évite la formation d’éclats sur les bords lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de 0°. Introduisez par l'avant le pare-éclats(18) dans la plaque de base(9). En cas d’utilisation du patin de glissement (17), le pare- éclats (18) doit être introduit dans le patin et non pas dans la plaque de base (9). Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui- sibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha- lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma- ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- sières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Capot de protection Montez le capot de protection (15) avant de raccorder l’outil électroportatif à un aspirateur. Placez le capot de protection(15) sur l’outil électroportatif de sorte que la fixation s’enclenche sur le protège- mains(21). Pour les travaux sans aspirateur ainsi que pour effectuer des coupes biaises, retirez le capot de protection(15). Dégagez pour cela le capot de protection vers l’avant du protège- mains(21). Raccordement d'un aspirateur (voirfiguresF–G) Logez la tubulure d’aspiration(16) dans l’évidement de la plaque de base(9). Raccordez un tuyau d’aspiration (22) (accessoire) à la tubu- lure d’aspiration (16). Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’aspiration (22) à un aspirateur (accessoire). Vous trouverez à la fin de cette notice une vue d’ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l’outil électro- portatif. Pour obtenir une aspiration optimale, montez si possible le pare-éclats (18). L’aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à scier. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spé- cial. Mise en marche Modes de fonctionnement u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. Réglage du mouvement pendulaire Le mouvement pendulaire réglable sur trois positions per- met d’adapter la vitesse de coupe, l’amplitude de la course et la qualité de coupe au type de matériau à découper. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)26 | Français L’amplitude du mouvement pendulaire peut être réglée même en cours d’utilisation au moyen du levier de sélection (8). Position0 sans mouvement pendulaire PositionⅠ petit mouvement pendulaire PositionⅡ grand mouvement pendulaire L’amplitude optimale du mouvement pendulaire pour chaque utilisation doit être déterminée lors d’essais pra- tiques. Recommandations : – Pour obtenir des bords de coupe particulièrement nets, optez pour un mouvement pendulaire de faible amplitude ou désactivez le mouvement pendulaire. – Pour la découpe de matériaux minces (par ex. des tôles), désactivez le mouvement pendulaire. – Pour les matériaux durs (par ex. l’acier), sélectionnez un mouvement pendulaire de petite amplitude. – Pour les matériaux tendres et pour découper du bois, sé- lectionnez l’amplitude de mouvement pendulaire maxi- male. Réglage de l’angle d’inclinaison pour coupes biaises (voirfigureH) La plaque de base (9) peut être orientée vers la droite ou vers la gauche jusqu’à un angle de 45° pour réaliser des coupes biaises. La tubulure d’aspiration(16) et le pare-éclats(18) ne peuvent pas être utilisés pour la réalisation de coupes biaises. – Retirez la tubulure d’aspiration(16) et le pare- éclats(18). – Dans la position 0°, un ergot vient se loger dans un évide- ment. – Desserrez la vis(23) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux(24) jusqu’à ce que vous puissiez faire glis- ser la plaque de base(9) en direction de l’accu(1). Lais- sez l’ergot coulisser dans la rainure de guidage. – Pour régler l’angle d’inclinaison, faites pivoter la plaque de base(9) jusque dans la position souhaitée de l’échelle graduée(25). Il est possible de régler à l’aide d’un rap- porteur n’importe quel angle jusqu’à 45°. – Resserrez la vis (23). Mise en marche Montage de l’accu Remarque : L’utilisation d’accus non conçus pour votre outil électroportatif peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager l’outil électroportatif. Insérez l'accru chargé (1) dans la poignée jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible. Activation de l’éclairage LED Pour activer et désactiver la LED d'éclairage(14), actionnez le bouton(3). u Ne regardez pas directement les LED. Risque d’éblouissement. Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’in- terrupteur Marche/Arrêt(7) vers l’avant dans la position «I». Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt(7) vers l’arrière dans la position «0». Protection anti-redémarrage La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrô- lé de l’outil électroportatif après une coupure de courant. Dès que la protection anti-redémarrage entre en action, le voyant surveillance de température / protection contre les surcharges (6) se met à clignoter en permanence. Pour refaire fonctionner l’outil, placez l’interrupteur Marche/ Arrêt(7) en position d’arrêt et remettez en marche l’outil électroportatif. Remarque: Une remise en marche de l’outil immédiatement après son arrêt pourrait activer la protection anti-redémar- rage et faire en sorte que l’outil électroportatif ne démarre pas bien que l’interrupteur Marche/Arrêt (7) soit actionné. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt(7) en position d’arrêt et remettez l’outil électroportatif en marche. Présélection de la vitesse La molette de présélection (5) permet de présélectionner la cadence de coupe et de la modifier en cours de fonctionne- ment. La cadence de coupe idéale dépend de la nature du matériau et des conditions de travail. Il est conseillé de la déterminer en procédant à des essais préalables. Il est recommandé de réduire la cadence de coupe au mo- ment où la lame de scie est appliquée contre la pièce ainsi que lors de la découpe de matières plastiques ou d’alumi- nium. Lors de travaux de coupe assez longs avec une faible ca- dence de coupe, l’outil électroportatif risque de chauffer for- tement. Retirez la lame de scie et faites tourner l’outil élec- troportatif à sa cadence de coupe maximale pendant environ 3minutes afin de refroidir le moteur. Protection contre les surcharges en cas de surchauffe Si l’outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicita- tion de l’outil ou de surchauffe de l’accu, la vitesse de rota- tion est réduite ou l’outil électroportatif s’arrête. Après une réduction de la vitesse de rotation, l’outil électroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesse qu’une fois que la température de l’accu repasse dans la plage des tempéra- tures admissibles ou que l’outil est moins sollicité. Après un arrêt automatique, éteignez l’outil électroportatif pour lais- ser refroidir l’accu puis remettez-le en marche. LED Surveillance de température / protection contre les surcharges La LED rouge Surveillance de température/protection contre les surcharges (6) vous aide à protéger l’accu contre la sur- chauffe et le moteur contre les surcharges. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 27 Si la LED Surveillance de température/protection contre les surcharges (6) s’allume en continu en rouge, c’est que la température de l’accu est trop élevée; l’outil électroportatif s’arrête automatiquement. Arrêtez l’outil électroportatif et laissez refroidir l’accu avant de reprendre le travail. Si la LED Surveillance de température/protection contre les surcharges (6) clignote en rouge, c’est que l’outil électro- portatif est bloqué ; il s’arrête automatiquement. Dégagez l’outil électroportatif de la pièce. Dès que le blocage a disparu, l’outil électroportatif se remet à fonctionner avec la cadence de coupe réglée. Instructions d’utilisation u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. u Arrêtez immédiatement l’appareil électroportatif lorsque la lame coince. u Pour travailler des petites pièces ou des pièces minces, utilisez un support stable. Avant de scier dans le bois, les panneaux d'agglomérés, les matériaux de construction etc., vérifiez s'ils contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc., et, le cas échéant, retirez-les. Coupes plongeantes (voir figureI) u Il n’est possible d’effectuer des coupes plongeantes que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc.! N’utilisez que des lames pour effectuer des coupes plon- geantes. Les coupes plongeantes ne sont possibles qu’avec un angle d’inclinaison de 0°. Positionnez l’outil électroportatif avec le bord avant de la plaque de base (9) sur la pièce, sans que la lame de scie (13) ne vienne en contact avec la pièce, et mettez l’outil électroportatif en marche. Si l’outil électroportatif dispose d’un variateur de vitesse, sélectionnez la cadence de coupe maximale. Appliquez fermement l’outil électroportatif contre la pièce et laissez lentement la lame plonger dans la pièce. Dès que la plaque de base (9) repose de toute sa surface sur la pièce, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe préalablement tracée. Butée parallèle avec compas (accessoire) La butée parallèle avec compas (27) (accessoire) ne peut être utilisée que pour les pièces dont l’épaisseur ne dépasse pas 30mm. Coupes parallèles (voir figureJ) : desserrez la vis de blocage (26) et faites passer l’échelle graduée de la butée parallèle à travers le guidage (12) de la plaque de base. Réglez la lar- geur de coupe souhaitée sur l’échelle graduée se trouvant sur le bord intérieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (26). Coupes circulaires (voir figureK) : percez près de la ligne de coupe, à l’intérieur du cercle à découper, un trou de dia- mètre suffisant pour permettre le passage de la lame de scie. Élargissez le trou à l’aide d’une fraise ou d’une lime pour per- mettre à la lame de scie d’être au ras de la ligne de coupe. Placez la vis de blocage (26) de l’autre côté de la butée pa- rallèle. Faites passer l’échelle graduée de la butée parallèle à travers le guidage (12) de la plaque de base. Percez dans la pièce un trou au centre de la découpe à effectuer. Insérez la pointe de centrage (28) dans l’ouverture intérieure de la bu- tée parallèle et dans le trou percé. Réglez le rayon sur l’échelle graduée se trouvant sur le bord intérieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (26). Liquides de refroidissement/lubrifiant Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifiant ou un li- quide de refroidissement le long de la ligne de coupe. Indications pour une utilisation optimale de la batterie Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en plein été. Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re- charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l’outil électroportatif et tapotez légère- ment l’outil électroportatif contre une surface plane pour faire tomber les poussières. Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque d’alté- rer son bon fonctionnement. Pour cette raison, ne sciez ja- mais les matériaux produisant beaucoup de poussière par dessous ou dans une position en hauteur. Si l’évacuation de la poussière se fait mal, arrêtez l’outil élec- troportatif, débranchez l’aspirateur et retirez la poussière et les copeaux. Graissez de temps en temps le galet de guidage (10) avec une goutte d’huile. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)28 | Español Contrôlez régulièrement l’état du galet de guidage(10). S’il est usé, faites-le remplacer dans un centre de service après- vente pour outillage Bosch agréé. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la régle- mentation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre me- sure n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom- magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respec- tueux de l’environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- cus/piles avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE: Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformé- ment à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environ- nement. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- chets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir «Transport», Page28). Valable uniquement pour la France: Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 29 El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)30 | Español u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El mantenimien- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fa- bricante o un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para sierras de calar u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte pueda entrar en contacto con conducto- res eléctricos ocultos. En el caso del contacto del acce- sorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica. u Utilice mordazas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con las manos o contra el cuerpo hace que esté inestable y puede llevar a perder el control. u Mantenga alejadas las manos del área de corte. No al- cance debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentar- se al tocar la hoja de sierra. u Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan- charse el útil en la pieza de trabajo. u Asegúrese de que la placa base descanse de forma se- gura durante el aserrado. Una hoja de sierra ladeada puede romperse o provocar un retroceso brusco del apa- rato. u Al terminar el proceso de trabajo, desconecte la herra- mienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segu- ra la herramienta eléctrica sin peligro de que ésta retroce- da de forma brusca. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u Solamente utilice hojas de sierra sin daños y en per- fecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 31 u Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra contrapresionándola lateralmente. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o provocar un re- troceso brusco del aparato. u Utilice la herramienta eléctrica únicamente con la pla- ca base. Al trabajar sin placa base, existe el riesgo de no poder controlar la herramienta eléctrica. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- de causar daños materiales. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p.ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, planchas de cerámica y caucho. Es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Acumulador
Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Scie sauteuse sans fil N° d’article
Notice Facile