BOSCH GST 12V70 Professional - Пила

GST 12V70 Professional - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GST 12V70 Professional BOSCH у форматі PDF.

📄 259 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice BOSCH GST 12V70 Professional - page 141
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GST 12V70 Professional

Категорія : Пила

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GST 12V70 Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GST 12V70 Professional бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GST 12V70 Professional BOSCH

Вказівки з техніки безпеки Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів

Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і

Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи. Електрична безпека u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним

u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)142 | Українська u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним

u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. u Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних

u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що

u Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. u Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми. Правильне поводження та користування електроінструментами u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи. Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. u Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним. u Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- якому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами. u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. u Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 143 передбачені, може призвести до небезпечних

u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. Правильне поводження та користування електроінструментами, що працюють на акумуляторних батареях u Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. u Використовуйте в електроінструментах лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або

u Не використовуйте пошкоджені або модифіковані акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані акумулятори можуть повестися неочікувано, що може призвести до пожежі, вибуху або ризику травми. u Не піддавайте акумулятор або електроінструмент дії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до

u Виконуйте всі вказівки із заряджання і не заряджайте акумулятор або електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі. Неправильне заряджання або заряджання за температур, що виходять за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.

u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого

u Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним організаціям. Вказівки з техніки безпеки для лобзиків u При виконанні робіт, при яких приладдя може зачепити заховану електропроводку, тримайте інструмент за ізольовані поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що знаходиться під напругою, може призвести до зарядження металевих частин електроінструмента та до ураження електричним

u Закріпіть оброблювану заготовку на стабільній основі за допомогою струбцин або у іншій зручний спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці або її притисканням до себе не забезпечується її стабільне утримування, і вона може вийти з-під

u Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням. u Підводьте електроінструмент до оброблюваної деталі тільки увімкнутим. При застряванні електроприладу в оброблюваній деталі існує небезпека відскакування. u Слідкуйте за тим, щоб опорна плита під час пиляння надійно прилягало до основи. При перекосі пилкове полотно може переламатися або призводити до відскакування приладу. u Після завершення робочої операції вимкніть електроінструмент; витягуйте пилкове полотно з прорізу лише після того, як воно зупиниться. Цим Ви уникнете відскакування електроприладу і зможете безпечно покласти його. u Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що‑небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. u Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові полотна можуть переламатися, негативно вплинути на якість розпилу або спричинити рикошет. u Після вимкнення не гальмуйте пилкове полотно натискуванням збоку. Адже це може пошкодити пилкове полотно, переламати його або призвести до відскакування. u Використовуйте електроінструмент лише з опорною плитою. Якщо ви працюєте без опорної плити, існує ризик того, що ви не зможете контролювати електроінструмент. u Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)144 | Українська труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого

Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Прилад призначений для розпилювання деревини, пластмаси, металів, кераміки і гуми і пропилювання отворів в цих матеріалах. Він дозволяє здійснювати як рівні, так і закруглені пропили під кутом нахилу до 45°. Дотримуйтесь рекомендацій стосовно використовуваних пилкових полотен. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком. (1) Акумуляторна батарея

(2) Кнопка розблокування акумуляторної батареї

(3) Кнопка світлодіода (4) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї (5) Коліщатко для встановлення частоти ходів (6) Індикатор контролю за температурою/захисту від перевантаження (7)

(8) Важіль для встановлення маятникових коливань (9) Опорна плита (10) Напрямний ролик (11) Кріплення для пилкового полотна (12) Напрямна паралельного упора (13) Пилкове полотно

(14) Cвітлодіод (15) Кришка для пиловідведення (16) Витяжний патрубок (17) Опорний башмак (18) Захист від виривання матеріалу (19) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) (20) Важіль SDS для розблокування пилкового

(21) Захист від торкання (22) Відсмоктувальний шланг

(23) Гвинт опорної плити (24) Ключ-шестигранник (25) Шкала кутів нахилу (26) Фіксуючий гвинт паралельного упора

(27) Паралельний упор з пристроєм для кругового розпилювання

(28) Центрувальний шпичак пристрою для кругового розпилювання

Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Акумуляторний лобзик GST12V-70 Товарний номер 3601EA10.. Номінальна напруга В= 12 Частота ходів на холостому ході n₀

1500–2800 Величина підйому мм 18 Макс. глибина розпилювання – в деревині мм 70 – в алюмінії мм 3 – в сталі (нелегованій) мм 3 Кут розпилювання (ліворуч/ праворуч), макс. ° 45 Вага відповідно до EPTA-Pro- cedure01:2014 кг 1,7–1,9

Рекомендована температура навколишнього середовища при заряджанні °C 0…+35 Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації

°C –20…+50 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 145 Акумуляторний лобзик GST12V-70 Рекомендовані акумуляторні

GBA 12V… Рекомендовані зарядні

GAL 12… GAX 18… A) Виміряно за температури 20−25°C з акумуляторомGBA10,8V2.0Ah. B) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї C) обмежена потужність при температурі <0 °C Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії визначені відповідно доEN62841‑2‑11. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструменту, як правило становить75дБ(A). Похибка K=5дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати вказані значення. Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a

(векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN62841‑2‑11: розпилювання деревостружкових плит пилковим полотномT111C:

розпилювання металевих листів пилковим полотном T118A:

Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости. Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом робочого часу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих

u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека

Заряджання акумуляторної батареї (див.мал.A) u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі. Вказівка: Акумуляторна батарея поставляється частково зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої. Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор. Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не

u Після автоматичного вимикання електроінструмента більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Щоб витягти акумуляторну батарею (1), натисніть на кнопку розблокування (2) і витягніть акумуляторну батарею з електроінструмента, потягнувши її донизу. Не застосовуйте при цьому силу. Індикатор зарядженості акумуляторної батареї Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї(4) показують ступінь зарядженості акумулятора(1). Індикатор зарядженості акумуляторної батареї світиться лише 5 сек після увімкнення. Світлодіод Ємність Свічення 3‑х зелених ≥2/3 Свічення 2‑х зелених ≥1/3 Свічення 1‑го зеленого < 1/3 Мигання 1-го зеленого резерв Мерехтіння 3-х зелених дiодiв Холостий хід Якщо після увімкнення не світить жодний світлодіод, акумулятор несправний і його слід замінити. Монтаж/заміна пилкового полотна u Для монтажу або заміни приладдя обов’язково вдягайте захисні рукавиці. Приладдя гостре та у разі тривалого використання може нагріватися. Вибір пилкового полотна Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в кінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові полотна однокулачкового типа (з Т-хвостовиком). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)146 | Українська Пилкове полотно не повинне бути довшим, аніж це необхідно для запланованого прорізу. Для виконання вузьких криволінійних розпилів використовуйте вузьке пилкове полотно. Монтаж пилкового полотна (див. мал.B) u Очищуйте хвостовик пиляльного полотна перед монтажем. Забруднений хвостовик не можна надійно

Устроміть пилкове полотно (13), зубами в напрямку розпилювання так, щоб воно зайшло у зачеплення у гнізді під пилкове полотно (11). Важіль SDS (20) автоматично відскакує назад і фіксує пилкове полотно. Не притискайте важіль (20) рукою назад, інакше можна пошкодити електроінструмент. Під час монтажу пилкового полотна слідкуйте за тим, щоб спинка полотна добре сиділа в канавці напрямного ролика (10). u Перевірте міцність посадки пилкового полотна. Пилкове полотно, що не зафіксувалося, може випасти і поранити Вас. Демонтаж пилкового полотна (див. мал.C) u При утилізації пилкового полотна тримайте електроприлад так, щоб не поранити ним людей або тварин. Поверніть важіль SDS (20) до упору в напрямку захисту від торкання (21). Пилкове полотно розблокується і викидається. Опорний башмак (див.мал.D) У разі обробляння поверхонь, що легко пошкоджуються, можна надіти опорний башмак (17) на опорну плиту (9), щоб запобігти подряпанню поверхні. Щоб надіти опорний башмак (17) зачепіть його спереду за опорну плиту (9) і притисніть ззаду догори, щоб він зайшов у зачеплення. Захист від виривання матеріалу (див.мал.E) Захист від виривання матеріалу (18) (приладдя) запобігає вириванню поверхні деревини при розпилюванні. Захист від виривання матеріалу можна використовувати лише для певних типів пилкових полотен та лише при пилянні під кутом 0°. Надіньте захист від виривання матеріалу(18) спереду на опорну плиту(9). У разі використання опорного башмака (17) захист від виривання матеріалу (18) встромляється не в опорну плиту (9), а в опорний башмак. Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися.

Монтуйте кришку (15), перш ніж під’єднати електроінструмент до системи пиловідсмоктування. Надіньте кришку(15) на електроінструмент таким чином, щоб кріплення на захисті від торкання(21) зайшло у зачеплення. Для робіт без відсмоктування пилу і для розпилювання із скосом країв знімайте кришку(15). Для цього зніміть кришку, потягнувши її вперед із захисту від торкання(21). Під’єднання системи пиловідсмоктування (див.мал.F–G) Вставте витяжний патрубок(16) у проріз в опорній плиті(9). Надіньте відсмоктувальний шланг (22) (приладдя) на витяжний патрубок (16). Приєднайте відсмоктувальний шланг (22) до пилосмока (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. Для оптимального відсмоктування за можливості монтуйте захист від виривання матеріалу (18). Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.

Режими роботи u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека

1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 147 Настроювання маятникових коливань Маятник, що має три ступені настроювання, дозволяє приводити швидкість розпилювання, потужність та рисунок у відповідність до оброблюваного матеріалу. За допомогою важеля для встановлення (8) маятникові коливання можна регулювати навіть на увімкненому електроінструменті. Ступінь0 без маятникових коливань СтупіньⅠ з невеликими маятниковими коливаннями СтупіньⅡ з сильними маятниковими коливаннями Оптимальний ступінь маятникових коливань можна визначити шляхом практичних випробувань. При цьому зважайте на такі поради: – Чим гладкішою і чистішою має бути кромка зрізу, тим на нижчий ступінь треба встановлювати маятникові коливання або взагалі вимкнути їх. – Для обробки тонкого матеріалу (напр., листами) вимикайте маятникові коливання. – Обробляйте тверді матеріали (напр., сталь) з невеликими маятниковими коливаннями. – В м’яких матеріалах і при розпилюванні деревини можна працювати з максимальними маятниковими коливаннями. Встановлення кута нахилу (див. мал.H) Опорну плиту (9) для пиляння під нахилом можна нахиляти під кутом до 45° праворуч або ліворуч. При розпилюванні під нахилом витяжний патрубок(16) і захист від виривання матеріалу(18) не можна використовувати. – Зніміть витяжний патрубок(16) і захист від виривання матеріалу(18). – При куті скосу 0° циліндричний хвостовик знаходиться у відповідному отворі. – Відпустіть гвинт(23) ключем з внутрішнім шестигранником(24) настільки, щоб можна було зсувати опорну плиту(9) в напрямку акумулятора(1). Пропустіть циліндричний хвостовик в напрямний паз. – Щоб встановити кут скосу, нахиліть опорну плиту(9) відповідно до шкали(25) в необхiдне положення. Користуючись кутоміром, кожний кут можна встановлювати до 45°. – Знову міцно затягніть гвинт (23). Початок роботи Встановлення акумуляторної батареї Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є призначеними для цього електроінструмента, може призвести до перебоїв у роботі або пошкодження електроінструмента. Устроміть заряджену акумуляторну батарею(1) у кріплення для акумуляторної батареї так, щоб вона відчутно увійшла у зачеплення і надійно зафіксувалась. Вмикання підсвітлювального світлодіода Щоб увімкнути або вимкнути підсвітлювальний світлодіод(14), натисніть кнопку підсвітлювального світлодіода(3). u Не дивіться прямо в підсвітлювальний світлодіод, його світло може засліпити Вас. Вмикання/вимикання u Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач, не відпускаючи рукоятки. Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте вимикач(7) уперед, щоб стало видно символ «I». Щоб вимкнути електроінструмент, посуньте вимикач(7) назад, щоб стало видно символ «0». Захист від повторного пуску Захист від повторного пуску запобігає неконтрольованому запуску електроінструменту після перебоїв з електропостачанням. Коли діє захист від повторного пуску, безперервно блимає індикатор контролю температури / запобіжника перенавантаження(6). Щоб знову увімкнути електроінструмент, вимкніть вимикач(7) і знову увімкніть електроінструмент. Вказівка: При дуже швидкому вимкненні і повторному увімкненні може спрацювати захист від повторного пуску, і електроінструмент не буде працювати навіть при увімкнутому вимикачеві (7). Вимкніть вимикач(7) і знову увімкніть електроінструмент. Попереднє встановлення частоти ходів За допомогою коліщатка для встановлення частоти ходів (5) можна попередньо встановлювати частоту ходів і міняти її під час роботи. Необхідна частота ходів залежить від оброблюваного матеріалу, визначити її можна шляхом практичних спроб. Рекомендується зменшити частоту ходів при посадці пилкового полотна на оброблюваний матеріал і при розпилюванні пластмаси і алюмінію. При тривалій роботі з малою частотою ходів електроприлад може сильно нагріватися. Вийміть пилкове полотно і дайте електроприладу попрацювати для охолодження прибл. 3 хвил. з максимальною частотою ходів. Термічний захист від перевантаження При використанні електроінструменту за призначенням його перевантаження не можливе. При великому навантаженні, або перевищенні температурою акумулятора допустимих меж, частота обертів зменшується або електроінструмент вимикається. Якщо частота обертів зменшилася, електроінструмент знову почне працювати з повною частотою обертів лише тоді, коли температура акумулятора досягне допустимого значення, або буде знижене навантаження. Якщо електроінструмент автоматично вимкнувся, вимкніть електроінструмент, почекайте, поки охолодиться акумулятор, після чого знову увімкніть. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)148 | Українська Індикатор контролю за температурою/захисту від перевантаження Червоний індикатор контролю за температурою/захисту від перевантаження(6) допомагає захистити акумуляторну батарею від перегрівання, а двигун – від перевантаження. Якщо індикатор контролю за температурою/захисту від перевантаження(6) постійно світиться червоним кольором, це свідчить про перевищення температури акумуляторної батареї і призводить до автоматичного вимикання електроінструмента. Вимкніть електроінструмент і дайте акумуляторній батареї охолонути, перш ніж продовжувати працювати. Блимання індикатора індикатор контролю за температурою/захисту від перевантаження(6) червоним кольором означає, що електроінструмент заклинило, і він автоматично вимикається. Витягніть електроінструмент із заготовки. Тільки-но заклинення буде усунене, електроінструмент продовжує працювати з налаштованою частотою ходів. Вказівки щодо роботи u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека

u Негайно вимкніть електроприлад, якщо пилкове полотно застрягло. u У разі обробки невеликих або тонких заготовок завжди застосовуйте стабільну опору. Перед тим, як розпилювати деревину, деревностружкові плити, будівельні матеріали тощо, перевірте, чи немає в них чужорідних тіл, напр., цвяхів, шурупів тощо, та відповідно видаліть їх за потреби. Розпилювання із занурюванням (див. мал.I) u Розпилюйте із зануренням пилкового полотна лише м’які матеріали, напр., деревину, гіпсокартон

Для розпилювання із занурюванням пилкового полотна використовуйте лише короткі пилкові полотна. Пиляння із занурюванням можливе лише під кутом розпилювання 0°. Встановіть електроінструмент передньою кромкою опорної плити (9) на заготовку, не торкаючись пилковим полотном (13) заготовки, і увімкніть його. Якщо електроприлад обладнаний регулятором частоти ходів, встановіть максимальну частоту ходів. Міцно притисніть електроінструмент до заготовки і дайте пилковому полотну повільно заглибитися у заготовку. Після того, як опорна плита (9) буде всією поверхнею прилягати до оброблюваної заготовки, продовжуйте розпилювати уздовж бажаної лінії. Паралельний упор з пристроєм для кругового розпилювання (приладдя) Для робіт з паралельним упором з пристроєм для кругового розпилювання (27) (приладдя) товщина заготовки не повинна перевищувати 30мм. Паралельне розпилювання (див. мал.J): Відпустіть фіксуючий гвинт (26) і встроміть шкалу паралельного упора в напрямну (12) опорної плити. Встановіть на шкалі з внутрішнього краю опорної плити бажану ширину розпилювання. Міцно затягніть фіксуючий гвинт (26). Кругове розпилювання (див. мал.K): Висвердліть біля лінії розпилювання всередині круга, що випилюється, отвір, достатній для встромлення в нього пилкового полотна. Обробіть отвір фрезою або напилком, щоб пилкове полотно рівно прилягало до лінії розпилювання. Перемістіть фіксуючий гвинт (26) на інший бік паралельного упора. Встроміть шкалу паралельного упора в напрямну (12) опорної плити. Просвердліть в заготовці отвір посередині відрізка, який необхідно пропиляти. Встроміть центрувальний шпичак (28) у внутрішній отвір паралельного упора і висвердлений отвір. Встановіть за шкалою радіус на внутрішньому краї опорної плити. Міцно затягніть фіксуючий гвинт (26). Охолоджувальний/мастильний засіб Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести охолоджувальний/мастильний засіб. Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в

Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека

u Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового полотна. Для цього вийміть пилкове полотно з 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsҚазақ | 149 електроінструменту і злегка постукайте електроінструментом об рівну поверхню. Сильне забруднення електроприладу може призводити до відмов у роботі. Тому не розпилюйте матеріали, від яких утворюється пил, знизу або над головою. Якщо отвір для відведення пилу забився, вимкніть електроінструмент, зніміть систему пиловідсмоктування і видаліть пил і тирсу. Час від часу змащуйте напрямний ролик (10) краплиною

Регулярно перевіряйте напрямний ролик(10). Якщовін зносився, його треба поміняти в авторизованій майстерні електроінструментів Bosch. Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.

Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортування На рекомендовані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.

Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове

Лише для країнЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство електроінструменти, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської Директиви 2006/66/EC несправні або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка149).

Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * Акумуляторний