GST 12V70 Professional - Пила BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GST 12V70 Professional BOSCH во PDF формат.
Frequently Asked Questions - GST 12V70 Professional BOSCH
Прашања на корисниците за GST 12V70 Professional BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Пила во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GST 12V70 Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GST 12V70 Professional на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GST 12V70 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait référence à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électriche fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm. mosphere explosive, par exemple en presence de liqides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocolélectricque.
- Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utiléctrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous est fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramasser ou de le porter. Porter les outils ELECTriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils ELECTriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptee. Ne pas porter de vete-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vetements a distance des parties en mouvement. Des vetements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent etre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapté réalise moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l'util electrolyque si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et inversionement. Tout outil electrolyque qui ne peut pas etre commande par l'interrupteur est dangereux et il faut le répárer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil electrique. De telles mesures de sécurité
22 | Français
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'utilélectrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'utillement electrique ou lesprésentes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement a ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail a réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles premues peut donner lieu a des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'ecart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite talle qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifique dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures hors de la plage spécifique de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'outil electrique.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectue que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité pour scies sauteuses
- Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fil dissimulés. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuventmettre des parties metalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tener la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
N'approche pas les mains de la zone de travail. Ne saisisse pas la pierce par en dessous dans la zone de travail. Il y a risque de blessure grave en cas de contact avec la lame de scie.
N'approchez l'outil electroportatif de la pièce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de re-bond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce.
Veillez à ce que la plaque de base repose bien à plat contre la pièce lors du sciage. Une lame de scie qui coince peut se casser ou provoquer un rebond. - Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil electroportatif et attendez que la lame ne soit immobilisée avant de l'extraire de la piece. Tout risque de rebond est ainsi évité et l'outil electroportatif peut être posé en toute sécurité.
Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se
coincer, ce qui entrainerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
N'utilisez que des lames de scie en parfait etat. Les lames de scie deformées ou émoussées peuvent se casser,produire des coupes de mauvaise qualite ou causer des rebonds.
Avec avoir arrêté l'outil, n'immobilisez pas la lame de scie en exerçant une pression laterale sur celle-ci. La lame de scie risquerait d'être endommagée, de se casser ou de causeur un rebond.
Utilisez l'util electrolyportatif toujours avec la plaque de base. Sans la plaque de base, l'util electrolyportatif est difficile à maîtriser.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez vos société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échéper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'ouvre pas l'accu. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'tutilizeI'accuqu'veacdesproduidsdufabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

Conserve la batterie a l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électric, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electrolyportatif est concu pour effectuer, sur un support stable, des découvertes et coupes dans le bois, les matieres plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il permet d'effectuer des coupes droites et curvi
lignes avec des angles d'onglet jusqu'à 45^ . Respecter les recommandations d'utilisation des lames de scie.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
(1) Accu
(2) Bouton de déverrouillage d'accu
(3) Touche LED d'éclairage
(4) Indicateur d'etat de charge de l'accu
(5) Molette de préselection de cadence de coupe
(6) Voyant surveillance de température / protection contre les surcharges
(7) Interrupteur Marche/Arrêt
(8) Levier de sélection de mouvement pendulaire
(9) Plaque de base
(10) Galet de guidage
(11) Porte-lame
(12)Guidage pour la buteeparallele
(13)Lame de sceia
(14)LED déclairage
(15) Capot d'aspiration
(16) Tubulure d'aspiration
(17) Patin de glissement
(18) Pare-éclats
(19) Poignée (surface de préhension isolée)
(20) Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie
(21) Protège-mains
(22) Flexible d'aspirationa)
(23) Vis de la plaque de base
(24) Clé mâle pour vis à six pans creux
(25) Échelle graduée d'angles d'inclinaison
(26) Vis de blocage de la butée parallele a
(27) Butée parallele avec compasa
(28) Tige de centrage du compasa
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvezrez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Scie sauteuse sans fil GST 12V-70 | ||
| Référence | 3 601 EA1 0.. | |
| Tension nominale V= 12 | ||
| Cadence de coupe à vide n°A) | min-1 | 1 500-2 800 |
| Amplitude de course mm 18 | ||
| Profondeur de coupe maxi | ||
| - dans le bois mm 70 | ||
| - dans l'aluminium mm 3 | ||
24 | Français
Scie sauteuse sans fil GST 12V-70
| - dans l'acier (non allié) mm 3 | ||
| Angle d'inclinaison (gauche/ droite) maxi | ° | 45 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | kg 1,7-1,9 | B) |
| Températures ambantes re-commandées pour la charge | °C 0 ... +35 | |
| Températures ambantes admissibles pendant l'utilisationc) et pour le stockage | °C -20 ... +50 | |
| Accus recommends GBA 12V... | ||
| Chargeurs recommends GAL 12... | ||
| GAX 18... | ||
A) Mesure à 20-25°C avec accu GBA 10,8V 2.0Ah.
B) Dépend de l'accu utilise
C) Performances réduites à des températures < 0^
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-11.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'utilé electroportatif est de 75 dB(A). Incertitude K = 5 dB. Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'util. Portez un casque antibruit!
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément a
EN62841-2-11:
Sciage de panneaux agglomerés avec une lame T111C: a_H,B = 4,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Sciage de toles avec une lame T 118A: a_h,M = 4,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour étabir une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre vraiment en action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des acces
soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Charge de l'accu (voir figure A)
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Remarque: L'accu est fourni partiellement chargé. Pour obtenir les performances maximales, chargez l'accu jusqu'à sa pleine capacité avant la première'utilisation.
L'accu Lithium-lon peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas l'accu.
L'accu Lithium-lon est protégé contre une décharge complète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l'électronique de protection des cellules). Lorsque l'accu est décharge, l'util electroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : l'accessoire de travail ne tourne plus.
Apre s'arrét automatique de l'outil éctroportatif, n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrét. L'accu pourrait être endommagé.
Pour retirer l'accu (1), appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et sortez l'accu par le bas. Ne force pas.
Indicateur de niveau de charge de I'accu
Les trois LED vertes de l'indicateur d'etat de charge (4) indiquent le niveau de charge de l'accu (1). L'indicateur de niveau de charge ne s'allume que pendant les 5 s qui suivant la mise en marche.
LED Capacité
3 LED allumées en vert ≥2/3
2 LED allumées en vert ≥1/3
1 LED allumée en vert < 1 / 3
1 LED clignotant en vert Reserve
3 LED clignant en vert vide
Si aucune LED ne s'allume après la mise en marche, l'accu est defectieux, il faut le remplacer.
Montage/changement de la lame de scie
- Portez des gants de protection lors du montage ou du remplacement de l'accessoire de travail. Les accessoires de travail sont tranchants et peuvent开发商 chauds lors d'une utilisation prolongée de la scie.
Choix de la lame de scie
Vous trouvez une vue d'ensemble des lames de scie recommandees à la fin de cette notice d'utilisation. N'utilisez
que des lames à empanchement à simple accroche (empan
chement en T). Choisissez toujours une lame de scie pas
plus longue que nécessaire pour la coupe à effectuer. Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie
fines à chantourner.
Montage de la lame de scie (voir figure B)
Nettoyez la queue de la lame avant de la mettre en place. Une queue sale ne peut pas etre fixe de maniere sure et ferme.
Introduisez jusqu'au déclic la lame de scie (13) dans le portelame (11) avec les dents orientées dans le sens de la coupe. Le levier SDS (20) pivote automatiquement vers l'arrière et bloque la lame de scie. Ne faites pas pivoter le levier (20) vers l'arrière avec la main car l'outil électroportatif pourrait alors être endommagé.
Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame se trouve bien dans la gorge du galet de guidage (10).
Vérifiéz le serrage de la lame. Une lame qui a du jeu peut tomber et risque de vous blesser.
Ejection de la lame de scie (voir figure C)
Lors de I'éjection de la lame de scie, maintenez tous jours l'outil electroportatif de sorte qu'aucune personne ni animal puisse etree blesse par la lame ejectee.
Tournez le levier SDS (20) jusqu'en butée vers l'avant en direction du protège-mains (21). La lame se déverrouille et elle est ejectée.
Patin de glissement (voir figure D)
Pour effectuer des coupes sur des surfaces fragiles, il est recommandé de fixer le patin de glissement (17) sur la plaque de base (9) pour évier de rayer la surface.
Pour fixer le patin de glissement (17), accrochez-le à l'avant de la plaque de base (9) puis appuyez vers le haut à l'arrière et laissez-le s'encluquier.
Pare-éclats (voir figure E)
Le pare-éclats (18) (accessoire) évite la formation d'éclats sur les bords lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de 0^ .
Introduisez par l'avant le pare-éclats (18) dans la plaque de base (9).
En cas d'utilisation du patin de glissement (17), le pare-éclats (18) doit être introduit dans le patin et non pas dans la plaque de base (9).
Aspiration de poussieres/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant àproximé.
Certaines poussières telles que les poussieres de chene ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Capot de protection
Montez le capot de protection (15) avant de raccorder l'outil électroportatif à un aspirateur.
Placez le capot de protection (15) sur l'util electrolyportatif de sorte que la fixation s'enclanche sur le protégements (21).
Pour les travaux sans aspirateur ainsi que pour effectuer des coupes biais, retirez le capot de protection (15). Dégagez pour cela le capot de protection vers l'avant du protégements (21).
Raccordement d'un aspirateur (voir figures F-G)
Logez la tubulure d'aspiration (16) dans l'évidement de la plaque de base (9).
Raccordez un tuyau d'aspiration (22) (accessoire) à la tubulure d'aspiration (16). Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration (22) à un aspirateur (accessoire).
Vous trouvezez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil electropotatif.
Pour obtenir une aspiration optime, montez si possible le pare-éclats (18).
L'aspirateur doit être concu pour le type de matériel à scier. Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigénes ou sèches, utilisez un aspirateur spécifique.
Mise en marche
Modes de fonctionnement
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Réglage du mouvement pendulaire
Le mouvement pendulaire régliable sur trois positions permét d'adapter la vitesse de coupe, l'amplitude de la course et la qualité de coupe au type de matériel à découvert.
26 | Français
L'amplitude du mouvement pendulaire peut etre regleee meme en cours d'utilisation au moyen du levier de selection (8).
Position 0 sans mouvement pendulaire
Position I petit mouvement pendulaire
Position II grand movement pendulaire
L'amplitude optimale du mouvement pendulaire pour chaque utilisation doit être déterminée lors d'essais pratiques. Recommandations :
- Pour obtenir des bords de coupe particulièrement nets, optez pour un mouvement pendulaire de faible amplitude ou désactive le mouvement pendulaire.
-Pour la découpe de matériaux minces (par ex. des tôles), désactive le mouvement pendulaire.
-Pour les matériaux durs (par ex. I'acier), selectionnez un mouvement pendulaire de petite amplitude.
-Pour les matériaux tendres et pour découvert du bois, seLECTIONnez l'amplitude de mouvement pendulaire maxi-male.
Réglage de l'angle d'inclinaison pour coupes biais (voir figure H)
La plaque de base (9) peut être orientée vers la droite ou vers la gauche jusqu'à un angle de 45^ pour réaliser des coupes biais.
La tubulure d'aspiration (16) et le pare-éclats (18) ne peuvent pas etre utilisés pour la réalisation de coupes biaises.
Retirez la tubulure d'aspiration (16) et le pare-éclats (18).
- Dans la position 0^ , un ergot vient se loger dans un évidement.
- Desserrez la vis (23) avec la clé malé coudee pour vis à six pans creux (24) jusqu'à ce que vous puissiez faire glisser la plaque de base (9) en direction de l'accu (1). Laissez l'ergot coulisser dans la rainure de guidage.
-Pour regler l'angle d'inclinaison, faites pivoter la plaque de base (9) jusqu'que dans la position souhaitee de I'echelle graduée (25). Il est possible de regler a I'aide d'un rapporteur n'importe que angle jusqu'a 45^
- Resserrez la vis (23).
Mise en marche
Montagede l'accu
Remarque: L'utilisation d'accus non concus pour votre outil electroportatif peut entrainer des dysfonctionnements ou endommager l'outil electroportatif.
Insérez l'accru charge (1) dans la poignée jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.
Activation de l'éclairage LED
Pour activer et désactiver la LED d'éclairage (14), actionnez le bouton (3).
Ne regardez pas directement les LED. Risque d'éblouissement.
Mise en marche/arrêt
Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.
Pourmettre en marcheIoutileelectroportatif,poussez l'interrupteurMarche/Arret(7)vers I'avant dans la position «1».
Pour arrer l'util electrolyportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arret (7) vers l'arriere dans la position « 0 »
La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrôlé de l'outil electroportatif après une coupure de courant. Dés que la protection anti-redémarrage entre en action, levoyant surveillance de température / protection contre les surcharges (6) se met à clignoter en permanence.
Pour refaire fonctionner l'outil, placez l'interrupteur Marche/ Arret (7) en position d'arrêt et remettez en marche l'outil electroportatif.
Remarque: Une remise en marche de l'util immédiatement après son arrêt pourrait activer la protection anti-redémarge et faire en sorte que l'util electrolyportat ne démarre pas bien que l'interrupteur Marche/Arrêt (7) soit actionné. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (7) en position d'arrêt et remettez l'util electrolyportat en marche.
Présélection de la vitesse
La molette de préselection (5) permet de préseLECTIONner la cadence de coupe et de la modifier en cours de fonctionnement.
La cadence de coupe ideale dépend de la nature du matériel et des conditions de travail. Il est conseilé de la déterminer en procédant à des essais préalables.
Il est recommandé de réduire la cadence de coupe au moment où la lame de scie est appliquée contre la pièce ainsi que lors de la découpe de matières plastiques ou d'aluminium.
Lors de travaux de coupe assez longs avec une faible cadence de coupe, l'outil electroportatif risque de chauffer fortement. Retirez la lame de scie et faites tourner l'outil electroportatif à sa cadence de coupe maximale pendant environ 3 minutes afin de refroidir le moteur.
Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
Si l'utilé electroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop fortésolicitation de l'outil ou de surchauffe de l'accu, la vitesse de rotation est réduite ou l'utilé electroportatif s'arrête. Àprouse une réduction de la vitesse de rotation, l'utilé electroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesse qu'une fois que la température de l'accu repasse dans la plage des températures admissibles ou que l'outil est moins sollicité. Àprouse un arrêt automatique, éteignez l'utilé electroportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.
LED Surveillance de température / protection contre les surcharges
La LED rouge Surveillance de température/protection contre les surcharges (6) vous aide à protéger l'accu contre la surchauffe et le moteur contre les surcharges.
Si la LED Surveillance de température/protection contre les surcharges (6) s'allume en continu en rouge, c'est que la température de l'accu est trop élevé; l'utilé electroportatif s'arrête automatiquement.
Arrétez l'outil electroportatif et laissez refroidir l'accu avant de reprenevre le travail.
Si la LED Surveillance de température/protection contre les surcharges (6) clignote en rouge, c'est que l'outil electroportatif est bloqué; il s'arrête automatiquement.
Dégagez l'outil electroportatif de la pierce. Dés que le blocage a disparu, l'outil electroportatif se remet à fonctionner avec la cadence de coupe régée.
Instructions d'utilisation
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Arrêtez immédiatement l'appareil électroportatif lorsque la lame coince.
Pour travailler des petites pieces ou des pieces minces, utilisez un support stable.
Avant de scier dans le bois, les panneaux d'agglomerés, les matériaux de construction etc., vérifie s'ils contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc., et, le cas échéant, retirez-les.
Coupes plongeantes (voir figure I)
Il n'est possible d'effectuer des coupes plongeantes que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. !
N'utilise que des lames pour effectuer des coupes plongeantes. Les coupes plongeantes ne sont possibles qu'avc un angle d'inclinaison de 0^
Positionnez l'outil electroportatif avec le bord avant de la plaque de base (9) sur la piece, sans que la lame de scie (13) ne viennent en contact avec la piece, et mettez l'outil electroportatif en marche. Si l'outil electroportatif dispose d'un variateur de vitesse, selectionnez la cadence de coupe maximale. Appliquez fermement l'outil electroportatif contre la piece et laissez lentement la lame plonger dans la piece.
Dés que la plaque de base (9) repose de toute sa surface sur la piece, mettez-vous à scier le long de la ligne de coupe préalablement tracee.
Butée parallèle avec compas (accessoire)
La butée parallele avec compas (27) (accessoire) ne peut être utilisée que pour les pieces dont l'épaissur ne dépasse pas 30 mm.
Coupe parallles (voir figure J): desserrez la vis de blocage (26) et faites passer l'échelle graduée de la butée parallele à travers le guidage (12) de la plaque de base. Reglez la largeur de coupe souhaitee sur l'échelle graduée se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (26).
Coupe circulaires (voir figure K):percez prés de la ligne de coupe,a l'intérieur du cercle à découvert,un trou de diamètre suffisant pour permettre le passage de la lame de scie. Elargissez le trou a laide d'une fraise ou d'une lime pour permettre a la lame de scie d'être au ras de la ligne de coupe.
Placez la vis de blocage (26) de l'autre cote de la butée parallèle. Faites passer l'échelle graduée de la butée parallelle à travers le guidage (12) de la plaque de base. Percez dans la piece un trou au centre de la découvert à effectuer. Insérez la pointe de centrage (28) dans l'ouverture interieure de la butée parallelle et dans le trou percé. Reglez le rayon sur l'échelle graduée se trouvant sur le bord interieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (26).
Liquides de refroidissement/lubrifiant
Pour la découpe de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide de refroidissement le long de la ligne de coupe.
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sür.
Nettoyez regulierement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l'util electroportatif et tapotecz légerement l'util electroportatif contre une surface plane pour faire tomber les poussières.
Un fort encrasement de l'outil electroportatif risque d'alterer son bon fonctionnement. Pour cette raison, ne sciez jamais les matériaux produit beaucoup de poussière par dessous ou dans une position en hauteur.
Si I'evacuation de la poussiere se fait mal, arretez l'outil electroportatif, débranchez I'aspirateur et retirez la poussiere et les copeaux.
Graisses de temps en temps le galet de guidage (10) avec une goutte d'huile.
28 | Espanol
Contrôlez régulierement l'etat du galet de guidage (10). S'il est use, faites-le remplacer dans un centre de service après-venture pour outillage Bosch agreé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des inform-mations sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electropotatif
Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vosêtes un revendeur,contactez:
ServiceAprés-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvrez d'autres adresses du service après-ventesous:
Les accus Lithium-ion commandes sont soumis à la réglémentation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.
Élimination des déchets

Les outils electropotatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE:
Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils electropotatifs devenus inutilisés et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectieux ou usages doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques etlectroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Accus/piles:
Li-Ion:
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 28).
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Espanol
Per le batterie al litio:
Moduri de fonctionare
OViHJ3J 3J0J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J
① 18
0.000000000000000000000000000000000000000000000
1.千訣海云
[1]
juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy juiy
Ujiolla auiu
g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
aai j 1
aallll l 101 1e 1
234
aJU 1000000000000000000000000000000000000000000
Uyg JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
J 130 J
g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aD
abj Uaswug uusaaill Jaaal abwlg jceabgall 1jaoaag aolj lla jll o
U 10 pJolI Jc aoJll Jlacl .aJUJI
aoJoll po sao g I bao aJolll agjll Lpogai
.aaJOL
/laillg jwlaJnloI IaiaIJI
Lgule wjdu Jlaeplal sic algjaoa! 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
aio lge g jaii aabj 10 i Ic Iw g 1y b Jaiil aabg cua. aui U d 1s g g uu Lgauu
Jaua aooo o! Jaaal aob cai lo []
jusu 1. uill a 9 u6i loic 9 uoll ooc u! ayu jylo sall .uul ao
g j uS y 80aiJuiiJn J. mll .aJjdo
21g 1jwai jy w8 g jwii i. aai jc agi jd oai jn jn kaiug uai ay dai aoai .Jolui
jui jui xie g aai jiai jao
(Hjgall jil) jlll aaglj bao 9 (9) oclal aao s jk 45 agj y lall uall 16 baill aog pdoaiw jSai 8 .alll l ggb joc (18) jull
.18) aJ
a a 24) gall jll Jgll .1) pJl oal (9) dall. dgill ja
gj 25) waaal L a gjj 45
J
psjll j
aaiiia i aaii i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1