GST 12V70 Professional - Zaag BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GST 12V70 Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GST 12V70 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GST 12V70 Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GST 12V70 Professional BOSCH
(3) Toets werklicht (4) Accu-oplaadaanduiding (5) Stelwiel instelling aantal zaagbewegingen (6) Aanduiding temperatuurbewaking/overbelastingsbe- veiliging (7) Aan/uit-schakelaar (8) Instelhendel pendelbeweging (9) Voetplaat (10) Steunwiel (11) Zaagbladopname (12) Geleiding voor de parallelgeleider (13) Zaagblad
(14) Werklicht (15) Afdekkap voor afzuiging (16) Afzuigaansluiting (17) Glijvoet (18) Antisplinterplaatje (19) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (20) SDS-hendel zaagbladontgrendeling (21) Aanraakbeveiliging (22) Afzuigslang
(23) Schroef voetplaat (24) Binnenzeskantsleutel (25) Verdeelschaal verstekhoek (26) Vastzetschroef van de parallelgeleider
(27) Parallelgeleider met cirkelsnijder
1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 55 (28) Centreerpunt van de cirkelsnijder
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Accudecoupeerzaag GST12V-70 Productnummer 3601EA10.. Nominale spanning V= 12 Onbelast aantal zaagbewegin- gen n₀
Aanbevolen omgevingstempera- tuur bij het opladen °C 0…+35 Toegestane omgevingstempera- tuur bij gebruik
en bij opslag °C –20…+50 Aanbevolen accu's GBA 12V… Aanbevolen oplaadapparaten GAL 12… GAX 18…
Gemeten bij 20−25°C met accu GBA10,8V2.0Ah B) afhankelijk van gebruikte accu C) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN62841‑2‑11. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- reedschap bedraagt typisch 75dB(A). Onzekerheid K = 5dB. Het geluidsniveau bij het werken kan de aangegeven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgensEN62841‑2‑11: Zagen van spaanplaat met zaagblad T111C:
Zagen van metaalplaat met zaagblad T118A:
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Accu opladen (zie afbeeldingA) u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- gestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte Li-Ion-accu. Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. u Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri- sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Voor het verwijderen van de accu (1) drukt u op de ontgren- delingstoets (2) en trekt u de accu naar onder toe uit het elektrische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld. Accu-oplaadaanduiding De drie groene LED's van de accu-oplaadaanduiding(4) ge- ven de laadtoestand van de accu(1) aan. De oplaadaandui- ding brandt slechts 5 seconden na het inschakelen. LED Capaciteit Permanent licht 3x groen ≥2/3 Permanent licht 2x groen ≥1/3 Permanent licht 1x groen <1/3 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)56 | Nederlands LED Capaciteit Knipperlicht 1x groen Reserve Knipperlicht 3x groen Leeg Brandt na het inschakelen geen LED, dan is de accu defect en moet deze vervangen worden. Zaagblad bevestigen of vervangen u Draag werkhandschoenen bij de montage of het wis- selen van het inzetgereedschap. Accessoires zijn scherp en kunnen bij langer gebruik heet worden. Zaagblad kiezen Een overzicht van geadviseerde zaagbladen vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Plaats alleen zaagbladen met enkele nokkenschacht (T-schacht). Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is voor de gewenste zaagsnede. Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een smal zaag- blad. Zaagblad bevestigen (zie afbeeldingB) u Reinig de schacht van het zaagblad vóór het bevesti- gen. Een vervuilde schacht kan niet stevig bevestigd wor- den. Schuif het zaagblad (13), met de tanden in zaagrichting, tot het vastklikken in de zaagbladopname (11). De SDS-hendel (20) springt automatisch naar achter en het zaagblad wordt vergrendeld. Duw de hendel (20) niet met de hand naar ach- ter. Anders kunt u het elektrische gereedschap beschadigen. Let er bij het bevestigen van het zaagblad op dat de rug van het zaagblad in de groef van het steunwiel (10) ligt. u Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaag- blad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. Zaagblad uitwerpen (zie afbeeldingC) u Houd het elektrische gereedschap bij het uitwerpen van het zaagblad zodanig dat er geen personen of die- ren gewond worden door het uitgeworpen zaagblad. Draai de SDS-hendel (20) tot aan de aanslag in de richting van de aanraakbeveiliging (21) naar voren. Het zaagblad wordt gelost en uitgeworpen. Glijvoet (zie afbeeldingD) Bij de bewerking van kwetsbare oppervlakken kunt u de glij- voet (17) op de voetplaat (9) plaatsen, om krassen op het oppervlak te voorkomen. Voor het plaatsen van de glijvoet (17) hangt u deze voor op de voetplaat (9) in, duwt u deze achter omhoog en laat u de- ze vastklikken. Antisplinterplaatje (zie afbeeldingE) Het antisplinterplaatje (18) (accessoire) kan het versplinte- ren van het oppervlak bij het zagen van hout verhinderen. Het antisplinterplaatje kan alleen bij bepaalde zaagbladtypes en alleen bij een zaaghoek van 0° gebruikt worden. Schuif het antisplinterplaatje(18) vanaf de voorkant in de voetplaat(9). Bij gebruik van de glijvoet (17) wordt het antisplinterplaatje (18) niet in de voetplaat (9), maar in de glijvoet geplaatst. Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al- lergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de ge- bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be- werkt. – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte stofafzuiging. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Afdekkap Monteer de afdekkap (15), voordat u het elektrische gereed- schap op een stofafzuiging aansluit. Plaats de afdekkap(15) zodanig op het elektrische gereed- schap dat de houder op de aanraakbeveiliging(21) vastklikt. Neem de afdekkap(15) voor werkzaamheden zonder stofaf- zuiging en voor verstekzagen weg. Trek hiervoor de afdekkap naar voren toe van de aanraakbeveiliging(21) af. Stofafzuiging aansluiten (zieafbeeldingenF–G) Plaats de afzuigaansluiting(16) in de uitsparing van de voetplaat(9). Steek een afzuigslang (22) (accessoire) op de afzuigaanslui- ting (16). Verbind de afzuigslang (22) met een stofzuiger (accessoire). Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Gebruik voor een optimale afzuiging indien mogelijk het anti- splinterplaatje (18). De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken mate- riaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui- ger. Gebruik Modi u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 57 trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Pendelbeweging instellen Dankzij de in drie standen instelbare pendelbeweging kun- nen zaagsnelheid, zaagcapaciteit en zaagbeeld optimaal aan- gepast worden aan het te bewerken materiaal. Met de instelhendel (8) kunt u de pendelbeweging ook tij- dens het gebruik instellen. Stand0 geen pendelbeweging StandⅠ kleine pendelbeweging StandⅡ grote pendelbeweging De optimale pendelbeweging voor de gewenste toepassing kunt u proefondervindelijk bepalen. Daarbij gelden de vol- gende adviezen: – Hoe fijner en zuiverder de zaagrand moet worden, hoe kleiner de pendelbeweging ingesteld moet worden, of de- ze moet eventueel helemaal uitgeschakeld worden. – Schakel bij de bewerking van dunne materialen (bijv. pla- ten) de pendelbeweging uit. – Werk in harde materialen (bijv. staal) met een kleine pen- delbeweging. – In zachte materialen en bij het zagen van hout kunt u met maximale pendelbeweging werken. Verstekhoek instellen (zie afbeeldingH) De voetplaat (9) kan voor verstekzagen tot 45° naar rechts of links gedraaid worden. De afzuigaansluiting(16) en het antisplinterplaatje(18) kunnen bij verstekzagen niet worden gebruikt. – Neem de afzuigaansluiting(16) en het antisplinterplaatje(18) weg. – Bij verstekhoek 0° bevindt zich een pen in een dienover- eenkomstige uitsparing. – Draai de schroef (23) met de binnenzeskantsleutel (24) zo ver los tot u de voetplaat (9) in richting accu (1) kunt schuiven. Laat de pen in de geleidingsgroef glijden. – Voor het instellen van de verstekhoek draait u de voet- plaat (9) volgens de verdeelschaal (25) in de gewenste positie. Met behulp van een hoekmeter kan elke hoek tot 45° ingesteld worden. – Draai de schroef (23) weer vast. Ingebruikname Accu plaatsen Aanwijzing: Het gebruik van accu's die niet geschikt zijn voor uw elektrische gereedschap, kan leiden tot verkeerd functioneren of beschadiging van het elektrische gereed- schap. Schuif de opgeladen accu (1) in de accu-opname tot deze voelbaar vastklikt en veilig vergrendeld is. LED-werklicht inschakelen Voor het in- of uitschakelen van het werklicht(14) drukt u op de toets werklicht(3). u Kijk niet recht in het werklampje, het kan u verblin- den. In- en uitschakelen u Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen zonder de handgreep los te laten. Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar(7) naar voren, zodat op de schakelaar „I“ verschijnt. Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar(7) naar achter, zodat op de schakelaar „0“ verschijnt. Nulspanningsbeveiliging De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star- ten van het elektrische gereedschap na een onderbreking van de stroomtoevoer. Zodra de nulspanningsbeveiliging ac- tief is, knippert de aanduiding temperatuurbewaking/over- belastingsbeveiliging (6) continu. Voor de hernieuwde ingebruikname zet u de aan/uit-schake- laar (7) in de uitgeschakelde stand en schakelt u het elektri- sche gereedschap opnieuw in. Aanwijzing: Bij heel snel uit- en opnieuw inschakelen kan het gebeuren dat de nulspanningsbeveiliging activeert en het elektrische gereedschap ondanks het bedienen van de aan/ uit-schakelaar (7) niet start. Zet de aan/uit-schakelaar (7) in de uitgeschakelde stand en schakel het elektrische gereed- schap opnieuw in. Aantal zaagbewegingen vooraf instellen Met het stelwiel vooraf instelbaar aantal zaagbewegingen (5) kunt u het aantal zaagbewegingen vooraf kiezen en tijdens werking veranderen. Het vereiste aantal zaagbewegingen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs vastgesteld worden. Geadviseerd wordt om het aantal zaagbewegingen te ver- minderen als het zaagblad op het werkstuk geplaatst wordt en bij het zagen van kunststof en aluminium. Bij langdurige werkzaamheden met een klein aantal zaagbe- wegingen kan het elektrische gereedschap zeer heet wor- den. Verwijder het zaagblad en laat het elektrische gereed- schap ca. 3minuten met het maximale aantal zaagbewegin- gen lopen om het te laten afkoelen. Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging Bij beoogd gebruik kan het elektrische gereedschap niet overbelast worden. Bij te sterke belasting of het verlaten van het toegestane accutemperatuurbereik wordt het toerental gereduceerd of het elektrische gereedschap schakelt uit. Bij gereduceerd toerental loopt het elektrische gereedschap pas na het bereiken van de toegestane accutemperatuur of bij verminderde belasting opnieuw met maximaal toerental. Bij automatische uitschakeling schakelt u het elektrische ge- reedschap uit, laat u de accu afkoelen en schakelt u het elek- trische gereedschap weer in. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)58 | Nederlands Aanduiding voor temperatuurbewaking/ overbelastingsbeveiliging De rode aanduiding temperatuurbewaking/overbelastings- beveiliging (6) helpt u om de accu tegen oververhitting en de motor tegen overbelasting te beschermen. Als de aanduiding temperatuurbewaking/overbelastingsbe- veiliging (6) permanent rood brandt, dan is de temperatuur van de accu te hoog en het elektrische gereedschap schakelt automatisch uit. Schakel het elektrische gereedschap uit en laat de accu af- koelen, voordat u verdergaat met werken. Knippert de aanduiding temperatuurbewaking/overbelas- tingsbeveiliging (6) rood, dan is het elektrische gereed- schap geblokkeerd en schakelt automatisch uit. Trek het elektrische gereedschap uit het werkstuk. Zodra de blokkering is opgeheven, werkt het elektrische gereedschap met het ingestelde aantal slagen verder. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, wanneer het zaagblad blokkeert. u Gebruik bij het bewerken van kleine of dunne werk- stukken altijd een stabiele ondergrond. Controleer vóór het zagen in hout, spaanplaten, bouwmate- rialen enz. of deze vreemde voorwerpen zoals spijkers, schroeven e.d. bevatten en verwijder deze eventueel. Invallend zagen (zie afbeeldingI) u Er mogen alleen zachte materialen zoals hout, gips- karton e.d. invallend bewerkt worden! Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen. Inval- lend zagen is alleen met een verstekhoek van 0° mogelijk. Zet het elektrische gereedschap met de voorste rand van de voetplaat (9) op het werkstuk zonder dat het zaagblad (13) het werkstuk raakt, en schakel het in. Kies bij een elektrisch gereedschap met een regeling van het aantal zaagbewegin- gen het maximale aantal zaagbewegingen. Druk het elektri- sche gereedschap stevig tegen het werkstuk en laat het zaagblad langzaam in het werkstuk vallen. Zodra de voetplaat (9) met het hele oppervlak op het werk- stuk ligt, zaagt u langs de gewenste zaaglijn verder. Parallelgeleider met cirkelsnijder (accessoire) Voor werkzaamheden met de parallelgeleider met cirkelsnij- der (27) (accessoire) mag de dikte van het werkstuk maxi- maal 30mm bedragen. Parallel zagen (zie afbeeldingJ): draai de vastzetschroef (26) los en schuif de schaalverdeling van de parallelgeleider door de geleiding (12) in de voetplaat. Stel de gewenste zaagbreedte als schaalverdelingswaarde aan de binnenkant van de voetplaat in. Draai de vastzetschroef (26) vast. Cirkels zagen (zie afbeeldingK): boor op de zaaglijn binnen de te zagen cirkel een gat dat groot genoeg is om het zaag- blad doorheen te steken. Bewerk het boorgat met een frees of vijl, zodat het zaagblad vlak tegen de zaaglijn kan liggen. Zet de vastzetschroef (26) aan de andere kant van de paral- lelgeleider. Schuif de schaalverdeling van de parallelgeleider door de geleiding (12) in de voetplaat. Boor een gat in het midden van de uitsparing die u in het werkstuk wilt zagen. Steek de centreerpunt (28) door de binnenste opening van de parallelgeleider en in het geboorde gat. Stel de radius als schaalverdelingswaarde aan de binnenkant van de voetplaat in. Draai de vastzetschroef (26) vast. Koel- en smeermiddel Bij het zagen van metaal dient u vanwege de verwarming van het materiaal langs de zaaglijn koel- resp. smeermiddel aan te brengen. Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Reinig de zaagbladopname regelmatig. Neem daarvoor het zaagblad uit het elektrische gereedschap en klop het gereed- schap licht op een egaal oppervlak uit. Sterke vervuiling van het elektrische gereedschap kan tot functiestoringen leiden. Zaag daarom materialen waarbij veel stof vrijkomt, niet van onderaf of bovenhands. Als de stofuitlaat verstopt raakt, schakel dan het elektrische gereedschap uit, neem de stofafzuiging weg en verwijder stof en spanen. Smeer het steunwiel(10) af en toe met een druppel olie. Controleer het steunwiel(10) regelmatig. Als het is versle- ten, moet het door een erkende Bosch klantenservice wor- den vervangen. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsDansk | 59 Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Vervoer Op de aanbevolen Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver- voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kun- nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda- nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even- tuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoi- res en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden. Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedank- te elektrische en elektronische apparatuur en de implemen- tatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektri- sche gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu’s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant- woorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig- heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie „Vervoer“, Pagina59). Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- struktioner, illustrationer og spe- cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri- siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per- sonskader. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- nere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- ler dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed u El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi- koen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)60 | Dansk brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug ned- sætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktøjet i fugti- ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge el‑værktøjet fornuftigt. Brug ikke el‑værktøj, hvis du er træt, har indtaget al- kohol eller er påvirket af medikamenter eller euforise- rende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el‑værktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsæt- ter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bæ- re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el‑værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el‑værktøjet startes. Hvis et styk- ke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sik- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon- teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- mængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uop- mærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- de. u Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er defekt. El‑værktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til op- bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. u Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- ser, benytte el‑værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el‑værktøjets funktion påvirkes. Få beska- digede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- rekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- råde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berø- ring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøg- ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- lem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skul- le ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- mer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte- rier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eks- plosion eller fare for personskade. u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130°C kan medføre eksplosion. u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ik- ke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller op- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power ToolsDansk | 61 ladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren. Service u Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Repara- tion af batterier må kun udføres af producenten eller au- toriserede reparatører. Sikkerhedanvisninger til stiksave u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte kabler. Hvis skæretilbehøret kom- mer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blot- tede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren. u Brug klemmer eller andet egnet udstyr til at fastgøre emnet til et stabilt underlag. Hvis du holder emnet i hånden eller støtter det mod din krop, er det ustabilt, og du kan let miste kontrollen over det. u Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingre- ne ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kom- mer i kontakt med savklingen. u El‑værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsats- værktøjet sætter sig fast i emnet. u Sørg for, at fodpladen ligger sikkert, når der saves. En savklinge, der sidder i klemme, kan brække eller føre til tilbageslag. u Sluk for el‑værktøjet, når du er færdig med at save, og træk først savklingen ud af snittet, når den står helt stille. Således undgås tilbageslag, desuden kan el‑værk- tøjet lægges sikkert fra. u Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. u Anvend kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække, påvirke snittet nega- tivt eller føre til tilbageslag. u Forsøg ikke at bremse savklingen ved at trykke den ind i siden, efter at saven er blevet slukket. Savklingen kan beskadiges, brække eller føre til tilbageslag. u Brug kun el-værktøjet med fodplade. Ved arbejde uden fodplade er der risiko for, at du ikke kan kontrollere el- værktøjet. u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- ning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandled- ning kan føre til materiel skade. u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplo- dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene. u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirk- ning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fug- tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi. Det er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden. (1) Akku
EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Accudecoupeer- zaag Productnummer
Notice-Facile