BOSCH

BTEXACT 7 Professional - Visseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTEXACT 7 Professional BOSCH au format PDF.

📄 450 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH BTEXACT 7 Professional - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : BTEXACT 7 Professional

Catégorie : Visseuse

Caractéristique Détails
Type de produit Visseuse
Tension 18 V
Capacité de la batterie 5 Ah
Couple maximal 70 Nm
Vitesse à vide 0-600 / 0-1900 tr/min
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéale pour le vissage et le perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Chargeur, mallette de transport

FOIRE AUX QUESTIONS - BTEXACT 7 Professional BOSCH

Comment charger la batterie de la visseuse BOSCH BTEXACT 7 Professional ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. La lumière témoin s'allume pour indiquer que la charge est en cours.
Pourquoi ma visseuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est bien chargée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé et que l'embout de vissage est correctement fixé.
Comment régler le couple sur la visseuse BOSCH BTEXACT 7 Professional ?
Utilisez la molette de réglage de couple située juste au-dessus de la poignée pour ajuster le couple selon vos besoins. Choisissez un niveau adapté au matériau que vous vissez.
Quels types de vis peuvent être utilisés avec la visseuse ?
La visseuse BOSCH BTEXACT 7 Professional est compatible avec la plupart des vis standard, y compris les vis à tête cruciforme, plate et hexagonale. Assurez-vous d'utiliser des embouts adaptés.
Comment nettoyer ma visseuse après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la visseuse. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs. Ne pas immerger la visseuse dans l'eau.
Que faire si la visseuse surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez la visseuse refroidir pendant au moins 30 minutes avant de la réutiliser. Vérifiez que vous ne surchargez pas l'outil en utilisant des vis trop longues ou en forçant.
Où trouver des pièces de rechange pour la BOSCH BTEXACT 7 Professional ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Bosch ou directement sur le site web de Bosch dans la section 'Service' ou 'Pièces de rechange'.
La visseuse est-elle garantie ?
Oui, la BOSCH BTEXACT 7 Professional est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de garantie.
Comment savoir si la batterie de la visseuse est défectueuse ?
Si la visseuse ne fonctionne pas avec une batterie chargée, essayez une autre batterie si possible. Si le problème persiste, la batterie peut être défectueuse et nécessiter un remplacement.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTEXACT 7 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTEXACT 7 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI BTEXACT 7 Professional BOSCH

dans des avions. Évitez une utilisation prolongée de l’outil très près du corps. Le nom de marque Bluetooth

et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation. Utilisation conforme Le système de vissage BT-EXACT/BT-ANGLEEXACT et EXA- ConnecT est conçu pour le vissage et dévissage de vis ainsi que pour le serrage et desserrage d’écrous dans la plage de couples et de diamètres indiquée. Il n’est pas conçu pour consigner et documenter le couple de serrage ou l’angle de rotation d’un vissage. Le système de vissage permet la transmission de données sans fil de signaux de vissage au moyen de la technologie sans fil Bluetooth®. Les visseuses industrielles sans fil des séries BT-EXACT et BT-ANGLEEXACT envoient à la station de base EXAConnecT des signaux «o.k» et «pas o.k» (vissage correct / incorrect). Sans la station de base EXAConnecT, toute utilisation des visseuses de la série BT-EXACT et BT- ANGLEEXACT est impossible: les visseuses sont bloquées à la livraison et elles ne elles ne peuvent être débloquées que par la station de base EXAConnecT. Lisez et observez les instructions de la notice d’utilisation de la station de base EXAConnecT. Commencez par mettre en marche la station de base EXAConnecT. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. (1) Accessoire de travail (p.ex. douille) (2) Porte-outil (3) Renvoi d’angle (4) Clé plate, 27mm (5) Méplat sur la bride de renvoi d’angle (6) Clé plate, 22mm (7) Curseur de présélection de couple (8) Anneau d’accrochage (9) LED pour vissages (10) LED Bluetooth® (11) LED d’état de charge de l’accu (12) Interrupteur Marche/Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)34 | Français (13) Sélecteur de sens de rotation (14) Fentes pour la mise en place de l’étrier de suspension (15) Support de LED (16) Méplat sur l’écrou-raccord (17) Bouton de déverrouillage d’accu (18) Accu avec extrémité d’enfichage APT (19) Anneau de marquage (20) LED d’éclairage (21) Chargeur (22) Fiche de secteur (23) LED verte sur le chargeur (24) LED rouge sur le chargeur (25) Mandrin à serrage rapide (26) Outil de réglage (27) Clé mâle pour vis à six pans creux (28) Disque de réglage (29) Circlip (30) Cavité dans la coque du carter (31) Poignée (surface de préhension isolée) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Visseuse industrielle sans fil BT-EXACT

Plage de réglage du couple Nm 0,5–2 1–4 1–6 1,5–7 Régime à vide n

Tension nominale V 9,6 9,6 9,6 9,6 Sens de rotation Porte-outil Mandrin à ser- rage rapide 1/4" Mandrin à ser- rage rapide 1/4" Mandrin à ser- rage rapide 1/4" Mandrin à ser- rage rapide 1/4" Interface de données (radio) Technologie sans fil Bluetooth® classe 2 (spécification 1.2) Portée maximale m 10 10 10 10 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,80 0,80 0,80 0,80 Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 Températures ambiantes autorisées pen- dant l’utilisation

et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50 Plage de fréquences de fonctionnement MHz 2 402–2 480 2 402–2 480 2 402–2 480 2 402–2 480 Puissance d’émission maxi mW 0,5 0,5 0,5 0,5 Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

mesuré à 20–25°C avec accu 2 607 335 681. B) Performances réduites à des températures <0°C Visseuse industrielle sans fil BT-EXACT

Plage de réglage du couple Nm 1,5–8 1,5–9 1,5–12 Régime à vide n

Tension nominale V 12 9,6 12 Sens de rotation Porte-outil Mandrin à serrage rapide 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" Interface de données (radio) Technologie sans fil Bluetooth® classe 2 (spécification 1.2) Portée maximale m 10 10 10 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,80 0,90 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 35 Visseuse industrielle sans fil BT-EXACT

Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0...+35 0...+35 0...+35 Températures ambiantes autorisées pendant l’utili- sation

et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Plage de fréquences de fonctionnement MHz 2 402–2 480 2 402–2 480 2 402–2 480 Puissance d’émission maxi mW 0,5 0,5 0,5 Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20

mesuré à 20–25°C avec accu 2 607 335 683.

mesuré à 20–25°C avec accu 2 607 335 681. C) Performances réduites à des températures <0°C Visseuse d’angle industrielle sans fil BT-ANGLEEXACT

Plage de réglage du couple Nm 0,7–2 0,7–3 1,5–6 Régime à vide n

Tension nominale V 9,6 9,6 9,6 Sens de rotation Porte-outil Renvoi d’angle (à commander séparément) Mandrin à serrage rapide 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Tête de vissage (à commander séparément) Mandrin à serrage rapide 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" Interface de données (radio) Technologie sans fil Bluetooth® classe 2 (spécification 1.2) Portée maximale m 10 10 10 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0...+35 0...+35 0...+35 Températures ambiantes autorisées pendant l’utili- sation

et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Plage de fréquences de fonctionnement MHz 2 402–2 480 2 402–2 480 2 402–2 480 Puissance d’émission maxi mW 0,5 0,5 0,5 Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20

mesuré à 20–25°C avec accu 2 607 335 681. B) Performances réduites à des températures <0°C Visseuse d’angle industrielle sans fil BT-ANGLEEXACT

Plage de réglage du couple Nm 2–7 1,5–8 2–15 Régime à vide n

Tension nominale V 9,6 9,6 9,6 Sens de rotation Porte-outil Renvoi d’angle (à commander séparément) Mandrin à serrage rapide 1/4" ■ 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" ■ 1/4" Mandrin à serrage rapide 1/4" ■ 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)36 | Français Visseuse d’angle industrielle sans fil BT-ANGLEEXACT

■ 3/8" 1/4" ■ 3/8" 1/4" ■ 3/8" 1/4" Interface de données (radio) Technologie sans fil Bluetooth® classe 2 (spécification 1.2) Portée maximale m 10 10 10 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0...+35 0...+35 0...+35 Températures ambiantes autorisées pendant l’utili- sation

et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Plage de fréquences de fonctionnement MHz 2 402–2 480 2 402–2 480 2 402–2 480 Puissance d’émission maxi mW 0,5 0,5 0,5 Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20

mesuré à 20–25°C avec accu 2 607 335 681. B) Performances réduites à des températures <0°C Visseuse d’angle industrielle sans fil BT-ANGLEEXACT

Plage de réglage du couple Nm 6–17 vissage dur 5–13 vissage tendre 7–23 8–30 Régime à vide n

Tension nominale V 14,4 14,4 14,4 Sens de rotation Porte-outil Renvoi d’angle (à commander séparément) ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" Interface de données (radio) Technologie sans fil Bluetooth® classe 2 (spécification 1.2) Portée maximale m 10 10 10 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5 Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0...+35 0...+35 0...+35 Températures ambiantes autorisées pendant l’utili- sation

et pour le stockage °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Plage de fréquences de fonctionnement MHz 2 402–2 480 2 402–2 480 2 402–2 480 Puissance d’émission maxi mW 0,5 0,5 0,5 Indice de protection IP 20 IP 20 IP 20

mesuré à 20–25°C avec accu 2 607 335 685. B) Performances réduites à des températures <0°C Accu NiMH 9,6 12,0 14,4 Référence

Nombre de cellules 8 10 12 Tension de l’accu V 9,6 12,0 14,4 Capacité Ah 2,6 2,6 2,6 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 37 Accu NiMH 9,6 12,0 14,4 Chargeurs recommandés AL2450DV AL2450DV AL2450DV Renvoi d’angle ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" SWF 1/4" Référence

Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 Tête de vissage droite SWF 1/4" Référence

Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,20 Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la normeEN62841-2-2. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de 70dB(A). IncertitudeK=3dB. Le ni- veau sonore peut dépasser 80dB(A) pendant l’utilisation de l’outil. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN62841-2-2: Vissages: a

Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés confor- mément à la norme et peuvent être utilisés pour une compa- raison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi ser- vir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- ment plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du ni- veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé- riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple: maintenance de l’outil électroportatif et des acces- soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Montage Accessoires fournis Les visseuses industrielles sans fil sont fournies sans accu; les visseuses d’angles industrielles sans fil sont fournies sans renvoi d’angle ni accu. Pour le choix des accessoires adaptés à votre application, adressez-vous à votre revendeur d’outils industriels Bosch. Fonctionnement et stockage L’outil électroportatif est exclusivement conçu une utilisation dans des locaux fermés. Pour un fonctionnement correct, il faut que la température ambiante soit comprise entre –5 °C et +50 °C (23 °F et 122 °F) et que le taux d’humidité relative de l’air se situe entre 20 et 95% sans condensation. L’accu doit être rangé/stocké à une température comprise entre 0 °C (32°F) et 45°C (113°F) pour éviter tout endom- magement des cellules de l’accu. Montage du renvoi d’angle BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Sur ces visseuses d’angle industrielles sans fil, il faut d’abord monter un renvoi d’angle adapté (voir «Caractéristiques techniques», Page34). u S’assurer que le sélecteur de sens de rotation se trouve en position centrale (verrouillage de mise en marche) ou que l’accu a été sorti de l’outil électropor- tatif avant de monter, de réajuster ou démonter une tête. Immobilisez l’outil électroportatif en plaçant une clé plate (6) au niveau du méplat (5) de la bride de renvoi d’angle. u Ne serrez jamais l’outil électroportatif au niveau des demi-coques. Placez le renvoi d’angle (3) sur la bride dans la position sou- haitée et serrez l’écrou-raccord à l’aide de la clé plate (4) au niveau du méplat (16). Immobilisez ce faisant la bride de renvoi d’angle avec la clé plate (6). BT-ANGLEEXACT 23 | 30 Ces visseuses d’angles industrielles sans fil ne peuvent fonc- tionner qu’avec le renvoi d’angle 0607451618. Dispositif de suspension L’étrier de suspension (8) permet de fixer l’outil électropor- tatif à un dispositif de suspension. Fixez l’étrier de suspension (8) à l’outil en veillant à ce qu’il s’enclenche au niveau des fentes (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)38 | Français u Contrôlez régulièrement l’état de l’étrier de suspen- sion et l’état du crochet du dispositif de suspension. Charge normale Remarque: Les chargeurs et les accus ne sont pas fournis. La fiche de secteur représentée peut différer de celle de votre outil électroportatif. u Assurez-vous que le chargeur et l’accu sont adaptés au réseau électrique de votre pays. Chargeur AL 2450 DV (voir figureA) Raccordez le chargeur (21) au secteur à l’aide de la fiche de secteur (22) et insérez l’accu (18) dans le logement de charge du chargeur. u Ne forcez pas pour insérer/retirer l’accu. Les accus avec extrémité d’enfichage APT (Accu Pack Top) sont conçus de façon à ne pouvoir être introduits que dans le bon sens dans l’outil électroportatif ou le chargeur. La LED verte (23) se met à clignoter. Cela indique que le courant de charge circule. Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque l’accu est complètement chargé. La fin du processus de charge est signalé par l’arrêt du cli- gnotement de la LED et son allumage en continu. Un signal acoustique retentit pendant env. 2 secondes pour indiquer que l’accu est complètement chargé. L’allumage en continu de la LED rouge (24) indique que la charge s’effectue avec courant de charge réduit. Quand la LED rouge clignote, aucune charge n’est possible. Défauts – Causes et remèdes Cause Remède Les LED ne sont pas allumées Le câble d’alimentation sec- teur du chargeur n’est pas (correctement) branché Raccordez comme il se doit le câble dans la prise de cou- rant Prise de courant, câble d’ali- mentation secteur ou char- geur défectueux Vérifiez la tension du sec- teur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour ou- tillage électroportatif Bosch Aucune charge possible La température de l’accu ne se situe pas dans la plage ad- missible Faites en sorte que la tempé- rature de l’accu revienne dans la plage de tempéra- tures admissibles allant de 0°C (32°F) et 45°C (113°F) en le refroidissant ou en le réchauffant Contacts de l’accu encrassés Nettoyez les contacts, p. ex. en insérant et retirant l’accu à plusieurs reprises. Rempla- cez l’accu si nécessaire Accu défectueux Remplacez l’accu L’accu n’a pas été (correcte- ment) inséré Insérez (complètement) l’ac- cu dans le logement d’accu Raccordement au réseau d’alimentation Remarque : Assurez-vous qu’aucun accu ne se trouve dans l’outil électroportatif à la livraison. u Ne laissez jamais les accus dans un outil sans fil pen- dant les périodes de non-utilisation. Les accus durent plus longtemps et se rechargent mieux lorsqu’ils sont ran- gés séparément. Après une longue période de non-utilisa- tion, pensez à les recharger complètement avant de les réutiliser. Recharge de l’accu Avant de monter l’accu dans l’outil électroportatif, chargez-le avec un chargeur approprié. Pour la description détaillée du processus de charge, consultez la notice d’utilisation du chargeur et les indications de la présente notice (voir «Charge normale», Page38). Une surveillance de température avec thermistance CTN fait en sorte que l’aspirateur ne puisse être rechargé que dans la plage de température allant de 0°C (+32 °F) à 45 °C (+113 °F). Cette surveillance de température rallonge la durée de vie de l’accu. Si les consignes d’utilisation sont bien respec- tées, l’accu peut être rechargé jusqu’à 3 000 fois. Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une pé- riode prolongée n’atteint sa pleine puissance qu’après envi- ron 5 cycles de charge et de décharge. Ne rechargez les ac- cus que lorsque la LED «État de charge de l’accu» de l’outil électroportatif est allumée en rouge. Mise en place et retrait de l’accu Placez le sélecteur de sens de rotation (13) dans la position médiane. Cela verrouille l’interrupteur Marche/Arrêt (12) dans la position «Arrêt» et empêche toute mise en marche involontaire de l’outil électroportatif. Insérez un accu (18) chargé dans la poignée de l’outil élec- troportatif. Veillez à monter l’accu dans la bonne position et à ce que les touches de déverrouillage (17) s’enclenchent de façon per- ceptible dans la poignée de l’outil électroportatif. u Ne forcez pas pour insérer/retirer l’accu. Les accus avec extrémité d’enfichage APT (Accu Pack Top) sont conçus de façon à ne pouvoir être introduits que dans le bon sens dans l’outil électroportatif ou le chargeur. Pour sortir l’accu (18), appuyez des deux côtés sur les touches de déverrouillage (17) et sortez l’accu de la poignée en le tirant par le bas. Changement d’accessoire sur la tête de vissage avec mandrin à serrage rapide (voir figureB) u Lors de la mise en place de l’accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l’accessoire de travail n’est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages. BT-EXACT 2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12 La série BT-EXACT est fournie avec un mandrin à serrage ra- pide 1/4" (SWF 1/4"). BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 39 Pour ces visseuses d’angles industrielles sans fil, un renvoi d’angle avec mandrin à changement rapide 1/4" (référence 0607453631) est disponible. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Pour ces visseuses d’angles industrielles sans fil, un renvoi d’angle avec mandrin à changement rapide 1/4" (référence 0607453630) est disponible. Montage d’un accessoire de travail Tirez le mandrin à serrage rapide (25) vers l’avant. Insérez l’accessoire (1) dans le porte-outil (2) puis relâchez le man- drin à serrage rapide. N’utilisez que des accessoires dotés d’une queue adaptée (six pans 1/4"). N’essayez pas d’insérer des forets dans ce mandrin à serrage rapide. Les visseuses d’angles industrielles sans fil et les visseuses industrielles sans fil avec embrayage d’arrêt ne sont pas conçues pour effectuer des perçages. L’embrayage d’arrêt peut se désactiver soudainement, sans prévenir. Si vous continuez à percer après le déclenchement de l’embrayage, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil électroportatif jusqu’à ce que l’embrayage s’enclenche à nouveau. Retrait d’un accessoire de travail Tirez le mandrin à serrage rapide (25) vers l’avant. Sortez l’accessoire (1) du porte-outil (2) puis relâchez le mandrin à serrage rapide. Changement d’accessoire sur la tête de vissage à carré mâle u Lors de la mise en place de l’accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l’accessoire de travail n’est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Pour ces visseuses d’angles industrielles sans fil, un renvoi d’angle à carré mâle 1/4" (référence 0607453617) ainsi qu’un renvoi d’angle à carré mâle 3/8" (référence 0607453620) sont disponibles. BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 Pour ces visseuses d’angles industrielles sans fil, un renvoi d’angle à carré mâle 3/8" (référence 0607451618) est disponible. Montage d’un accessoire de travail Avec par ex. un tournevis assez fin, repoussez vers l’intérieur l’ergot du carré mâle du porte-outil (2) et emboîtez l’acces- soire (1) sur le carré mâle. Assurez-vous que l’ergot s’en- clenche dans l’évidement de l’accessoire. Retrait d’un accessoire de travail Repoussez vers l’intérieur l’ergot dans l’évidement de l’ac- cessoire (1) et dégagez l’accessoire du porte-outil (2). Changement d’accessoire sur la tête de vissage avec six pans creux (voir figureC) u Lors de la mise en place de l’accessoire de travail, veillez à bien le fixer sur le porte-outil. Si l’accessoire de travail n’est pas correctement fixé, il peut se détacher lors des vissages. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Pour ces visseuses d’angles industrielles sans fil, un renvoi d’angle avec six pans creux 1/4" (référence 0607453618) est disponible. Montage d’un accessoire de travail Insérez l’accessoire (1) dans le six pans creux du porte-outil (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière perceptible. Retrait d’un accessoire de travail Chassez l’accessoire (1) du porte-outil (2) en utilisant si né- cessaire une pince. Mise en marche Utiliser un équipement de protection indivi- duelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection indi- viduelle tels que les masques contre les pous- sières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. Mise en marche Avant de mettre en marche l’outil électroportatif, n’oubliez pas de régler le sens de rotation à l’aide du sélecteur de sens de rotation (13) : L’outil électroportatif ne peut se mettre en marche que si le sélecteur de sens de rotation (13) ne se trouve pas en posi- tion médiane (verrouillage de mise en marche). Sélection du sens de rotation (voir figureD) u N’actionnez le sélecteur de sens de rotation(13) que quand l’outil électroportatif est à l’arrêt. Rotation droite: Pour serrer des vis, poussez le sélection de sens de rotation (13) jusqu’en butée vers la gauche. Rotation gauche: Pour desserrer ou dévisser des vis, pous- sez le sélecteur de sens de rotation (13) jusqu’en butée vers la droite. Activation de l’éclairage LED La LED d’éclairage (20) permet d’éclairer la vis et la zone de travail dans les endroits sombres. Pour allumer la LED d’éclairage (20), appuyez légèrement sur l’interrupteur Marche/Arrêt (12). Une pression plus forte sur l’interrupteur Marche/Arrêt met en marche l’outil électroportatif ; la LED d’éclairage reste alors allumée. u Ne regardez pas directement la LED. Risque d’éblouis- sement. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)40 | Français Mise en marche/arrêt Les visseuses disposent d'un embrayage d'ar- rêt limiteur de couple avec une plage de ré- glage assez large. L'embrayage entre en action quand le couple préréglé est atteint. Remarque: Si vous utilisez la visseuse avec un adaptateur de tension, mettez d’abord en marche l’alimentation stabili- sée. Pour mettre en marche l'outil électroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (12) jusqu'à la butée. L'outil électroportatif s'arrête automatiquement dès que le couple réglé est atteint. u Si l’interrupteur Marche/Arrêt (12) est relâché trop tôt, le couple présélectionné n’est pas atteint. Instructions d’utilisation u L’outil électroportatif est doté d’une interface radio. Observez les restrictions d’utilisation locales en vi- gueur, parex. dans les avions ou dans les hôpitaux. u Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer des accessoires ou de ranger l'outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage ac- cidentel de l'outil. u Positionnez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seulement lorsqu’il est à l’arrêt. Un accessoire en rota- tion risque de glisser. u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. Préréglage du couple (voir figuresE – G) Le couple est fonction de la tension initiale (précontrainte) du ressort de l’embrayage d’arrêt. L’embrayage entre en ac- tion – tant en rotation gauche qu’en rotation droite – au mo- ment où le couple présélectionné est atteint. Pour effectuer le préréglage du couple, utilisez l’outil de ré- glage (26) fourni. Glissez le curseur (7) de l’outil électroportatif à fond vers l’arrière. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Insérez une clé mâle pour vis à tête à six pans creux (27) dans l’accessoire de travail (26) et tournez-la lentement. Dès qu’une petite encoche apparaît dans l’embrayage au ni- veau de l’ouverture du carter (disque de réglage (28)), en- foncez l’outil de réglage (26) dans cette encoche et tournez- le. BT-EXACT 2 | 4 | 6 |7 | 8 | 9 | 12 Insérez une clé mâle pour vis à six pans creux (27) dans le porte-outil (2) et tournez-la lentement. Dès qu’une petite encoche apparaît dans l’embrayage au ni- veau de l’ouverture du carter (disque de réglage (28)), en- foncez l’outil de réglage (26) dans cette encoche et tournez- le. Pour augmenter le couple, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer le couple, tourner dans le sens inverse. Retirez l’outil de réglage (26). Repoussez le curseur (7) vers l’avant afin de protéger l’embrayage des saletés. Remarque: Le couple requis dépend du type de vissage à effectuer. Le mieux est de le déterminer lors d’essais pra- tiques. Lors de ces essais pratiques, contrôlez le couple at- teint à l’aide d’une clé dynamométrique. u Ne réglez le couple que dans la plage indiquée. En de- hors de cette plage, l’embrayage d’arrêt ne joue plus son rôle. LED Affichage de l’état de charge de l’accu Lorsqu’une recharge de l’accu (18) se révèle nécessaire, la LED (11) clignote en vert et un signal sonore retentit. Au maximum 6 à 8 vis- sages sont alors encore possibles. Si la LED s’allume en rouge, c’est que la capacité ne suffit plus pour un nouveau vissage ou que l’outil électroportatif a été surchargé. L’outil électroportatif ne peut plus être mis en marche. Le verrouillage de mise en marche demeure actif jusqu’à ce que l’accu ait été sorti de l’outil électroportatif et qu’un accu chargé ait été monté. Si vous travaillez avec adaptateur de tension, l’allumage en rouge de la LED (11) indique une surcharge. Le clignotement en rouge de la LED (11) indique que de l’ou- til électroportatif est à l’arrêt pour cause de surchauffe. At- tendez quelques instants que le clignotement cesse avant de remettre l’outil électroportatif en marche. Une baisse notable de l’autonomie de l’outil électroportatif au fil des recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et doit être remplacé. Éliminez les accus usagés conformément aux dispositions légales/nationales. Remarque: Si vous utilisez à la place de l’accu (18) un adaptateur de tension et l’alimentation stabilisée 4EXACT, la LED (11) est inopérante. Affichage des vissages L’embrayage d’arrêt entre en action dès que le couple préréglé est atteint. La LED (9) s’allume alors en vert. Si le couple préréglé n’a pas été atteint, la LED (9) s’allume en rouge et un signal sonore retentit. Il faut alors réeffectuer le vissage. Affichage de connexion Bluetooth® Pour activer la connexion Bluetooth®, actionnez l’interrup- teur Marche/Arrêt (12). Le témoin LED rouge (10) clignote tant que la visseuse cherche à établir une connexion. L’allumage continu en rouge de la LED (10) indique que la connexion Bluetooth® a été établie. La visseuse est néan- moins encore bloquée. Une fois que la visseuse a été débloquée par la station de base EXAConnecT, la LED (10) s’éteint. 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 41 Si la LED (10) ne s’allume que brièvement puis s’éteint après actionnement du bouton Marche/Arrêt, c’est que la visseuse ne dispose plus d’une réserve en énergie suffisante pour pouvoir établir une connexion. Protection antiredémarrage Lorsque l’embrayage d’arrêt (c’est-à-dire le limiteur de couple) entre en action, le moteur s’arrête. Une remise en marche n’est possible qu’au bout de 0,7 seconde. Ceci per- met d’éviter tout resserrage involontaire de vissages déjà bien serrés. Réglage de la position du renvoi d’angle BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Le renvoi d’angle (3) peut être réglé dans huit positions. Immobilisez l’outil électroportatif en plaçant une clé plate (6) au niveau du méplat (5) de la bride de renvoi d’angle. u Ne serrez jamais l’outil électroportatif au niveau des demi-coques. À l’aide de la clé plate (4), desserrez l’écrou-raccord au ni- veau du méplat (16). Positionnez le renvoi d’angle (3) dans la position souhaitée par pas de 45° et resserrez l’écrou-rac- cord à l’aide de la clé plate (4) placée au niveau du méplat (16). Immobilisez ce faisant la bride de renvoi d’angle avec la clé plate (6). Réglage de la LED d’éclairage (voir figureH) BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Dégagez l’anneau de marquage (19) à l’aide d’une lame de tournevis fine, d’une spatule ou d’un outil similaire. A l’aide d’une pince à circlip, repoussez vers l’arrière le circlip (29) sur la coque du carter. Les deux demi-coques du support de LED (15) qui protègent l’éclairage LED (20) peuvent à présent être réajustées dans la position souhaitée. Glissez le câble de la LED d’éclairage dans la cavité (30) prévue de la coque de carter, sans le plier, le recourber ou l’endommager. Remettez en place les deux demi-coques du support de LED (15) autour de la LED d’éclairage (20). Replacez le circlip (29) et l’anneau de marquage (19) dans leurs positions d’origine. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Lubrification de l’outil électroportatif Lubrifiant : Graisse spéciale pour engrenages (225 ml) Référence 3 605 430 009 Graisse Molykote Huile moteur SAE 10/SAE 20 – Après les 150 premières heures de fonctionnement, net- toyez l’engrenage avec un solvant doux. Pour l’utilisation et l’élimination du solvant, suivez les instructions du fabri- cant. Graissez ensuite l’engrenage avec de la graisse spé- ciale pour engrenages Bosch. Après ce premier net- toyage, répétez l’opération de nettoyage toutes les 300 heures de fonctionnement. – Après 100 000 vissages, lubrifiez les parties mobiles de l’embrayage d’arrêt avec quelques gouttes d’huile moteur SAE10/SAE20. Graissez les pièces coulissantes et rou- lantes avec de la graisse Molykote. En profiter pour contrôler l’usure de l’embrayage afin d’être certain que l’outil électroportatif continue d’offrir la répétabilité et précision requises. Réglez ensuite à nouveau le couple de l’embrayage. u Confiez tous les travaux de réparation et d’entretien à des personnes qualifiées. Ceci permet de préserver la sécurité d’utilisation de l’outil électroportatif. Un centre Service Après-Vente Bosch agréé se chargera ef- fectuer tous ces travaux de manière rapide et fiable. u Éliminez les lubrifiants, graisses et produits de net- toyage en respectant les dispositions en matière de protection de l’environnement. Respectez la législa- tion en vigueur. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Algérie Siestal Zone Industrielle Ihaddaden 06000 Bejaia Tel. : +213 (0) 982 400 991/2 Fax : +213 (0) 3 420 1569 E-Mail : sav@siestal-dz.com Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca Tel.: +212529314327 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)42 | Español Tunisie Robert Bosch Tunisie SARL 7 Rue Ibn Battouta Z.I. Saint Gobain Mégrine Riadh 2014 Ben Arous Tél.: +216 71 427 496/879 Fax: +216 71 428 621 E-Mail: sav.outillage@tn.bosch.com Côte d’Ivoire Rimco

ZONE 3, 9 RUE DU CANAL

01 BP V230, Abidjan 01 Tel. : +225 21 25 93 38 Sénégal Bernabé Km 2,5 – Bd du Centenaire de la Commune de Dakar

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Visseuse industri- elle sans fil BT- EXACT Visseuse d’angle industrielle sans fil BT-ANGLE- EXACT N° d’article