BTEXACT 7 Professional - Schrauber BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BTEXACT 7 Professional BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BTEXACT 7 Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BTEXACT 7 Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG BTEXACT 7 Professional BOSCH
1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power Tools| 3 (14) (12) (5) (8) (7) (13) (11) (9) (19) (6) (4) (13) (18) (16) (3) (2) (1) (20) (15) (12) (10) (9) (7) (2) (1) (20) (31) (17) (11) (31) (31) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)4 | APT (21) (18) (25) (1) (2) (2) (13) A B C D (22) (24) (23) (1) (27) (26) E F (1) (7) (26) (7) (2) (27) 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power Tools| 5 (26) (29) (19) G H (15) (28) (30) (20) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elek- trowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- zeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektro- werkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro- werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie- ren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei- se verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei- tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu- ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus- rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- zungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal- tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fu
r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie- ren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei- dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set- zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fu
r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die- sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei- le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funkti- on des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes re- parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- warteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich- ter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen An- wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak- ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzli- che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs- sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh- ren. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer- halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem- peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche War- tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder be- vollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Sicherheitshinweise für Schrauber u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsfüh- renden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag füh- ren. u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verur- sacht Sachbeschädigung. u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie- hen und Lösen von Schrauben können kurzzeitig hohe Re- aktionsmomente auftreten. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)8 | Deutsch u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann bren- nen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und su- chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- chen, explodieren oder überhitzen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. u Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Re- aktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verur- sachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn das Elek- trowerkzeug überlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. WARNUNG Der beim Schmirgeln, Sägen, Schleifen, Bohren und ähnlichen Tätigkeiten entstehende Staub kann krebserzeugend, fruchtschädigend oder erbgutverändernd wirken. Einige der in diesen Stäuben enthaltenen Stoffe sind: Blei in bleihaltigen Farben und Lacken; kristalline Kieselerde in Ziegeln, Zement und anderen Maurerarbeiten; Arsen und Chromat in chemisch behandeltem Holz. Das Risiko einer Er- krankung hängt davon ab, wie oft Sie diesen Stoffen ausge- setzt sind. Um die Gefahr zu reduzieren, sollten Sie nur in gut belüfteten Räumen mit entsprechender Schutzausrüstung arbeiten (z. B. mit speziell konstruierten Atemschutzgerä- ten, die auch kleinste Staubpartikel herausfiltern). u Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten. Ver- gewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter in aus- geschalteter Position ist, bevor Sie einen Akku einset- zen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit Ihrem Finger am Ein-/Ausschalter oder das Einsetzen des Akkus in das eingeschaltete Elektrowerkzeug kann zu Unfällen führen. u Verwenden Sie nur einwandfreie, nicht verschlissene Einsatzwerkzeuge. Defekte Einsatzwerkzeuge können beispielsweise brechen und zu Verletzungen und Sach- schäden führen. u Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatzwerkzeugs darauf, dass es fest auf der Werkzeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und nicht mehr kontrolliert werden. u Seien Sie beim Eindrehen langer Schrauben vorsich- tig, es besteht Abrutschgefahr je nach Schraubenart und verwendetem Einsatzwerkzeug. Lange Schrauben können häufig nicht so gut kontrolliert werden und es be- steht die Gefahr, dass Sie beim Eindrehen abrutschen und sich verletzen. u Achten Sie auf die eingestellte Drehrichtung, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Wenn Sie bei- spielsweise eine Schraube lösen wollen und die Drehrich- tung ist so eingestellt, dass die Schraube eingedreht wird, kann es zu einer heftigen unkontrollierten Bewegung des Elektrowerkzeugs kommen. u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht als Bohr- maschine. Elektrowerkzeuge mit einer Abschaltkupplung sind nicht zum Bohren geeignet. Die Kupplung kann auto- matisch und ohne Warnung abschalten. u Vorsicht! Bei der Verwendung des Elektrowerkzeugs mit Bluetooth
te und Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Gera
te) auftreten. Ebenfalls kann eine Scha
digung von Menschen und Tieren in un- mittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug mit Blue- tooth
he von medizinischen Gera
ten, Tankstellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Ex- plosionsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug mit Bluetooth
nicht in Flug- zeugen. Vermeiden Sie den Betrieb u
-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Schraubsystem BT-EXACT/BT-ANGLEEXACT und EX- AConnecT ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern im angegebenen Abmessungs- und Leistungsbereich. Es ist nicht bestimmt zum Dokumentieren von Drehmoment oder Drehwinkel einer Verschraubung. Das Schraubsystem ermöglicht die kabellose Datenübertra- gung von Schraubsignalen mit Bluetooth® wireless technolo- gy. Gesendet werden i.O.- und n.i.O.-Signale (Verschrau- bung in Ordnung/nicht in Ordnung) der Industrie-Ak- kuschrauber der Serie BT-EXACT und BT-ANGLEEXACT an die Basisstation EXAConnecT. Ohne die Basisstation EX- AConnecT ist die Inbetriebnahme von Schraubern der Reihe BT-EXACT und BT-ANGLEEXACT nicht möglich: Die Schrau- 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 9 ber sind bei Lieferung gesperrt und können nur von der Ba- sisstation EXAConnecT freigegeben werden. Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung der Basis- station EXAConnecT. Nehmen Sie zuerst die Basisstation EX- AConnecT in Betrieb. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Einsatzwerkzeug (z.B. Schraubernuss) (2) Werkzeugaufnahme (3) Winkelschraubkopf (4) Gabelschlüssel Schlüsselweite 27 mm (5) Schlüsselfläche am Winkelkopfflansch (6) Gabelschlüssel Schlüsselweite 22 mm (7) Schieber für Drehmomentvorwahl (8) Aufhängebügel (9) LED-Anzeige Verschraubungen (10) LED-Anzeige Bluetooth® (11) LED-Anzeige Akku-Ladezustand (12) Ein-/Ausschalter (13) Drehrichtungsumschalter (14) Befestigungsschlitze für Aufhängebügel (15) LED-Halter (16) Schlüsselfläche an der Überwurfmutter (17) Akku-Entriegelungstaste (18) Akku mit APT-Steckkontakt (19) Markierungsring (20) Arbeitslicht (21) Ladegerät (22) Netzstecker (23) Grüne LED-Anzeige am Ladegerät (24) Rote LED-Anzeige am Ladegerät (25) Schnellwechselfutter (26) Einstellwerkzeug (27) Innensechskantschlüssel (28) Einstellscheibe (29) Sprengring (30) Hohlraum in der Gehäuseschale (31) Handgriff (isolierte Grifffläche) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan- dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- rem Zubehörprogramm. Technische Daten Industrie-Akkuschrauber BT-EXACT
Drehmomenteinstellbereich Nm 0,5 – 2 1 – 4 1 – 6 1,5 – 7 Leerlaufdrehzahl n
Nennspannung V 9,6 9,6 9,6 9,6 Drehrichtung Werkzeugaufnahme SWF 1/4" SWF 1/4" SWF 1/4" SWF 1/4" Datenschnittstelle (Funk) Bluetooth® wireless technology Klasse 2 (Spezifikation 1.2) Maximale Übertragungsreichweite m 10 10 10 10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,80 0,80 0,80 0,80 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Be- trieb
und bei Lagerung °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 Betriebsfrequenzbereich MHz 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Sendeleistung max. mW 0,5 0,5 0,5 0,5 Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20
gemessen bei 20-25°C mit Akku 2 607 335 681. B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Industrie-Akkuschrauber BT-EXACT
Drehmomenteinstellbereich Nm 1,5 – 8 1,5 – 9 1,5 – 12 Leerlaufdrehzahl n
Nennspannung V 12 9,6 12 Drehrichtung Werkzeugaufnahme SWF 1/4" SWF 1/4" SWF 1/4" Datenschnittstelle (Funk) Bluetooth® wireless technology Klasse 2 (Spezifikation 1.2) Maximale Übertragungsreichweite m 10 10 10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,80 0,90 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb
und bei Lagerung °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 Betriebsfrequenzbereich MHz 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Sendeleistung max. mW 0,5 0,5 0,5 Schutzart IP 20 IP 20 IP 20
gemessen bei 20-25°C mit Akku 2 607 335 683.
gemessen bei 20-25°C mit Akku 2 607 335 681. C) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Industrie-Akku-Winkelschrauber BT-ANGLEEXACT
Drehmomenteinstellbereich Nm 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 Leerlaufdrehzahl n
Datenschnittstelle (Funk) Bluetooth® wireless technology Klasse 2 (Spezifikation 1.2) Maximale Übertragungsreichweite m 10 10 10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb
und bei Lagerung °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 Betriebsfrequenzbereich MHz 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Sendeleistung max. mW 0,5 0,5 0,5 Schutzart IP 20 IP 20 IP 20
gemessen bei 20-25°C mit Akku 2 607 335 681. B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Industrie-Akku-Winkelschrauber BT-ANGLEEXACT
Drehmomenteinstellbereich Nm 2 – 7 1,5 – 8 2 – 15 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 11 Industrie-Akku-Winkelschrauber BT-ANGLEEXACT
Nennspannung V 9,6 9,6 9,6 Drehrichtung Werkzeugaufnahme Winkelschraubkopf (separat bestellen) SWF 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" SWF 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" SWF 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Datenschnittstelle (Funk) Bluetooth® wireless technology Klasse 2 (Spezifikation 1.2) Maximale Übertragungsreichweite m 10 10 10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb
und bei Lagerung °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 Betriebsfrequenzbereich MHz 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Sendeleistung max. mW 0,5 0,5 0,5 Schutzart IP 20 IP 20 IP 20
gemessen bei 20-25°C mit Akku 2 607 335 681. B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Industrie-Akku-Winkelschrauber BT-ANGLEEXACT
Drehmomenteinstellbereich Nm 6 – 17 harter Schraubfall 5 – 13 weicher Schraubfall 7 – 23 8 – 30 Leerlaufdrehzahl n
Nennspannung V 14,4 14,4 14,4 Drehrichtung Werkzeugaufnahme Winkelschraubkopf (separat bestellen) ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" Datenschnittstelle (Funk) Bluetooth® wireless technology Klasse 2 (Spezifikation 1.2) Maximale Übertragungsreichweite m 10 10 10 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5 empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb
und bei Lagerung °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 Betriebsfrequenzbereich MHz 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Sendeleistung max. mW 0,5 0,5 0,5 Schutzart IP 20 IP 20 IP 20
gemessen bei 20-25°C mit Akku 2 607 335 685. B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Ni-MH-Akku-Pack 9,6 12,0 14,4 Sachnummer
Zellenzahl 8 10 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)12 | Deutsch Ni-MH-Akku-Pack 9,6 12,0 14,4 Akku-Spannung V 9,6 12,0 14,4 Kapazität Ah 2,6 2,6 2,6 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80 empfohlene Ladegeräte AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Winkelschraubkopf ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" SWF 1/4" Sachnummer
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,20 Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN62841-2-2. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise 70 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a
(Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN62841-2-2: Schrauben: a
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen- det werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Ein- schätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemis- sionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissi- on über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Montage Lieferumfang Die Industrie-Akkuschrauber werden ohne Akku-Pack gelie- fert, die Industrie-Akku-Winkelschrauber ohne Winkel- schraubkopf und ohne Akku-Pack. Bei der Auswahl des geeigneten Zubehörs wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler für Bosch Industriewerkzeuge. Betriebs- und Lagerungsumgebung Das Elektrowerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an geschlossenen Einsatzorten geeig- net. Für einen einwandfreien Betrieb sollte die zulässige Umge- bungstemperatur zwischen –5 °C und +50 °C (23 °F und 122 °F) liegen, bei einer zulässigen relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 20 und 95 % frei von Betauung. Der Akku sollte bei einer Temperatur zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) aufbewahrt werden, um Schaden an den Akkuzellen zu vermeiden. Montage des Winkelschraubkopfes BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Bei diesen Industrie-Akku-Winkelschraubern muss zuerst ein passender Winkelschraubkopf (siehe „Technische Daten“, Seite9) montiert werden. u Vergewissern Sie sich, dass der Drehrichtungsum- schalter in der Mitte steht (Einschaltsperre) oder der Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernt wurde, bevor Sie einen Schraubkopf montieren, verstellen oder de- montieren. Halten Sie das Elektrowerkzeug mit dem Gabelschlüssel (6) an der Schlüsselfläche (5) des Winkelkopfflansches fest. u Spannen Sie das Elektrowerkzeug nie an den Gehäu- seschalen ein. Setzen Sie den Winkelschraubkopf (3) in der gewünschten Position auf den Flansch auf, und drehen Sie mit dem Gabel- schlüssel (4) an der Schlüsselfläche (16) die Überwurfmut- ter fest. 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 13 Dabei mit dem Gabelschlüssel (6) am Winkelkopfflansch ge- genhalten. BT-ANGLEEXACT 23 | 30 Diese Industrie-Akku-Winkelschrauber können nur mit dem Winkelschraubkopf 0607451618 betrieben werden. Aufhängevorrichtung Mit dem Aufhängebügel (8) können Sie das Elektrowerkzeug an einer Aufhängevorrichtung befestigen. Setzen Sie den Aufhängebügel (8) auf das Elektrowerkzeug auf und lassen Sie ihn in die Schlitze (14) einrasten. u Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Aufhän- gebügels und der Haken in der Aufhängevorrichtung. Ladevorgang Hinweis: Ladegeräte und Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten. Der abgebildete Netzstecker kann sich von dem an Ihrem Elektrowerkzeug unterscheiden. u Achten Sie darauf, dass Ladegerät und Akku für Ihr landesspezifisches Stromnetz geeignet sind. Ladegerät AL 2450 DV (siehe Bild A) Schließen Sie das Ladegerät (21) mit dem Netzstecker (22) an die elektrische Energieversorgung an und stecken Sie den Akku (18) in der richtigen Position in den Ladeschacht des Ladegeräts. u Wenden Sie beim Einsetzen/Entnehmen des Akkus keine Gewalt an. Akkus mit APT-Steckkontakt (Akku Pack Top) sind so konstruiert, dass sie nur in der richti- gen Position in das Elektrowerkzeug oder Ladegerät ein- gesetzt werden können. Die grüne LED-Anzeige (23) beginnt zu blinken. Dies zeigt das Fließen des Ladestroms an. Der Ladevorgang stoppt au- tomatisch, wenn der Akku vollständig geladen ist. Wenn die grüne LED-Anzeige nicht mehr blinkt, sondern gleichmäßig leuchtet, ist der Ladevorgang beendet. Ein akustisches Si- gnal ertönt für etwa 2 Sekunden und signalisiert die vollstän- dige Ladung des Akkus. Ein Dauerlicht der roten LED-Anzeige (24) signalisiert einen Ladevorgang mit reduziertem Ladestrom. Wenn die rote LED-Anzeige blinkt, ist kein Ladevorgang möglich. Fehler – Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe LED-Anzeigen leuchten nicht Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) eingesteckt Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einstecken Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von einer au- torisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeu- ge überprüfen lassen Kein Ladevorgang möglich Akku-Temperatur ist nicht im zulässigen Bereich Akku-Temperatur durch Ab- kühlen oder Erwärmen in den Ursache Abhilfe zulässigen Temperaturbe- reich zwischen 0 °C (32 °F) und 45 °C (113 °F) bringen Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen Akku defekt Akku ersetzen Akku nicht (richtig) einge- steckt Akku (vollständig) in den Ak- ku- Ladeschacht einstecken Anschluss an die Energieversorgung Hinweis: Beachten Sie bitte, dass bei Lieferung kein Akku in das Elektrowerkzeug eingesetzt ist. u Bewahren Sie Akkus nie in einem Akkugerät auf. Ak- kus halten länger und lassen sich besser aufladen, wenn sie separat aufbewahrt werden. Denken Sie daran, den Akku nach längerer Aufbewahrung vor Gebrauch voll auf- zuladen. Akku laden Laden Sie den Akku vor dem Einsetzen in das Elektrowerk- zeug in einem dafür geeigneten Ladegerät auf. Die genaue Beschreibung des Ladevorgangs entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Ladegeräts und den Hinweisen in die- ser Anleitung (siehe „Ladevorgang“, Seite13). Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausge- stattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwi- schen 0 °C (+32 °F) und 45 °C (+113 °F) zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Bei richtigem Gebrauch kann der Akku bis zu 3000-mal wieder aufgeladen werden. Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung. Akkus sollten nur dann nachgeladen werden, wenn die LED- Anzeige „Akku-Ladezustand“ des Elektrowerkzeugs rot leuchtet. Akku einsetzen und entnehmen Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (13) in die mittle- re Position. Dies sperrt den Ein-/Ausschalter (12) in der Po- sition „Aus“, wodurch das unbeabsichtigte Einschalten des Elektrowerkzeugs verhindert wird. Schieben Sie einen geladenen Akku (18) in den Griff des Elektrowerkzeugs. Achten Sie darauf, den Akku in der richtigen Position einzu- setzen, und dass die Entriegelungstasten (17) spürbar im Griff des Elektrowerkzeugs einrasten. u Wenden Sie beim Einsetzen/Entnehmen des Akkus keine Gewalt an. Akkus mit APT-Steckkontakt (Akku Pack Top) sind so konstruiert, dass sie nur in der richti- gen Position in das Elektrowerkzeug oder Ladegerät ein- gesetzt werden können. Um den Akku (18) zu entnehmen, drücken Sie auf beiden Seiten auf die Entriegelungstasten (17) und ziehen den Akku nach unten aus dem Griff. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)14 | Deutsch Werkzeugwechsel beim Schraubkopf mit Schnellwechselfutter (siehe Bild B) u Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatzwerkzeugs darauf, dass es fest auf der Werkzeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und nicht mehr kontrolliert werden. BT-EXACT 2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12 Die Serie BT-EXACT wird mit 1/4"-Schnellwechselfutter (SWF 1/4") geliefert. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 Für diese Industrie-Akku-Winkelschrauber ist ein Winkel- schraubkopf mit 1/4"-Schnellwechselfutter (Sachnummer 0607453631) erhältlich. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Für diese Industrie-Akku-Winkelschrauber ist ein Winkel- schraubkopf mit 1/4"-Schnellwechselfutter (Sachnummer 0607453630) erhältlich. Einsatzwerkzeug einsetzen Ziehen Sie das Schnellwechselfutter (25) nach vorn. Ste- cken Sie das Einsatzwerkzeug (1) in die Werkzeugaufnahme (2), und lassen Sie das Schnellwechselfutter wieder los. Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge mit passendem Einste- ckende (1/4"-Sechskant). Versuchen Sie nicht, Bohrer in dieses Schnellwechselfutter einzusetzen. Industrie-Akku-Winkelschrauber und Industrie-Akkuschrau- ber mit Abschaltkupplung sind nicht zum Bohren geeignet. Die Kupplung kann automatisch und ohne Warnung abschal- ten. Wenn Sie nach Abschalten der Kupplung weiterbohren, kann sich das Elektrowerkzeug aus Ihrem Griff entwinden, bis die Abschaltkupplung erneut anschlägt. Einsatzwerkzeug entnehmen Ziehen Sie das Schnellwechselfutter (25) nach vorn. Neh- men Sie das Einsatzwerkzeug (1) aus der Werkzeugaufnah- me (2), und lassen Sie das Schnellwechselfutter wieder los. Werkzeugwechsel beim Schraubkopf mit Außenvierkant u Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatzwerkzeugs darauf, dass es fest auf der Werkzeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und nicht mehr kontrolliert werden. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Für diese Industrie-Akku-Winkelschrauber ist ein Winkel- schraubkopf mit 1/4"-Vierkant (Sachnummer 0607453617) sowie ein Winkelschraubkopf mit 3/8"-Vier- kant (Sachnummer 0607453620) erhältlich. BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 Für diese Industrie-Akku-Winkelschrauber ist ein Winkel- schraubkopf mit 3/8"-Vierkant (Sachnummer 0607451618) erhältlich. Einsatzwerkzeug einsetzen Drücken Sie den Stift am Vierkant der Werkzeugaufnahme (2), z. B. mit Hilfe eines schmalen Schraubendrehers, nach innen und schieben Sie das Einsatzwerkzeug (1) über den Vierkant. Achten Sie darauf, dass der Stift in die Aussparung des Einsatzwerkzeugs einrastet. Einsatzwerkzeug entnehmen Drücken Sie den Stift in der Aussparung des Einsatzwerk- zeugs (1) nach innen, und ziehen Sie das Einsatzwerkzeug von der Werkzeugaufnahme (2). Werkzeugwechsel beim Schraubkopf mit Innensechskant (siehe Bild C) u Achten Sie beim Einsetzen eines Einsatzwerkzeugs darauf, dass es fest auf der Werkzeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- aufnahme verbunden ist, kann es sich wieder lösen und nicht mehr kontrolliert werden. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Für diese Industrie-Akku-Winkelschrauber ist ein Winkel- schraubkopf mit 1/4"-Innensechskant (Sachnummer 0607453618) erhältlich. Einsatzwerkzeug einsetzen Stecken Sie das Einsatzwerkzeug (1) in den Innensechskant der Werkzeugaufnahme (2), bis es spürbar einrastet. Einsatzwerkzeug entnehmen Ziehen Sie das Einsatzwerkzeug (1) von der Werkzeugauf- nahme (2), notfalls mit Hilfe einer Zange. Betrieb Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per- sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Inbetriebnahme Wenn Sie das Elektrowerkzeug starten wollen, sollten Sie zu- nächst die Drehrichtung mit dem Drehrichtungsumschalter (13) einstellen: Das Elektrowerkzeug startet nur, wenn der Drehrichtungs- umschalter (13) nicht in der Mitte steht (Einschaltsperre). Drehrichtung einstellen (siehe Bild D) u Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter(13) nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges. Rechtslauf: Zum Eindrehen von Schrauben drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (13) nach links bis zum Anschlag durch. Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben drücken Sie den Drehrichtungsumschalter (13) nach rechts bis zum Anschlag durch. 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsDeutsch | 15 Arbeitslicht einschalten Das Arbeitslicht (20) ermöglicht das Ausleuchten der Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Sie schal- ten das Arbeitslicht (20) durch leichtes Drücken des Ein-/ Ausschalters (12) ein. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter fester drücken, wird das Elektrowerkzeug eingeschaltet und das Arbeitslicht leuchtet weiter. u Blicken Sie nicht direkt in das Arbeitslicht, es kann Sie blenden. Ein-/Ausschalten Die Schrauber haben eine vom Drehmoment abhängige Abschaltkupplung, die im angege- benen Bereich einstellbar ist. Sie spricht an, wenn das eingestellte Drehmoment erreicht ist. Hinweis: Wenn Sie den Schrauber mit einem Spannungsad- apter betreiben, müssen Sie zuerst den Spannungskonstan- ter in Betrieb nehmen. Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Ein-/Ausschalter (12) bis zum Anschlag. Das Elektrowerkzeug schaltet sich automatisch aus, so- bald das eingestellte Drehmoment erreicht ist. u Bei vorzeitigem Loslassen des Ein-/Ausschalters (12) wird das voreingestellte Drehmoment nicht erreicht. Arbeitshinweise u Das Elektrowerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beach- ten. u Unterbrechen Sie die Energieversorgung, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- seln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. u Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- zeuge können abrutschen. u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Drehmoment einstellen (siehe Bilder E – G) Das Drehmoment hängt von der Federvorspannung der Ab- schaltkupplung ab. Die Abschaltkupplung löst sowohl im Rechts- als auch im Linkslauf bei Erreichen des eingestellten Drehmoments aus. Zum Einstellen des individuellen Drehmoments nur das mit- gelieferte Einstellwerkzeug (26) verwenden. Schieben Sie den Schieber (7) am Elektrowerkzeug kom- plett zurück. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Stecken Sie einen Innensechskantschlüssel (27) in das Ein- satzwerkzeug (26) und drehen Sie ihn langsam. Sobald in der Gehäuseöffnung eine kleine Ausbuchtung (Ein- stellscheibe (28)) in der Kupplung zu sehen ist, stecken Sie das Einstellwerkzeug (26) in diese Ausbuchtung und drehen es. BT-EXACT 2 | 4 | 6 |7 | 8 | 9 | 12 Stecken Sie einen Innensechskantschlüssel (27) in die Werkzeugaufnahme (2) und drehen Sie ihn langsam. Sobald in der Gehäuseöffnung eine kleine Ausbuchtung (Ein- stellscheibe (28)) in der Kupplung zu sehen ist, stecken Sie das Einstellwerkzeug (26) in diese Ausbuchtung und drehen es. Drehen im Uhrzeigersinn ergibt ein höheres Drehmoment, Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein niedrigeres Drehmo- ment. Entnehmen Sie das Einstellwerkzeug (26). Schieben Sie den Schieber (7) wieder nach vorn, um die Kupplung vor Ver- schmutzung zu schützen. Hinweis: Die erforderliche Einstellung ist von der Art der Schraubverbindung abhängig und lässt sich am besten im praktischen Versuch ermitteln. Probeverschraubung mit ei- nem Drehmomentschlüssel überprüfen. u Stellen Sie das Drehmoment nur im angegebenen Leistungsbereich ein, da sonst die Abschaltkupplung nicht mehr anspricht. LED-Anzeige Anzeige Akku-Ladezustand Ist das Laden des Akkus (18) erforderlich, blinkt die LED-Anzeige (11) grün, und es er- tönt ein akustisches Signal. Nur 6–8 Ver- schraubungen sind dann noch möglich. Leuchtet die LED-Anzeige rot, reicht die Kapazität nicht mehr für eine neue Verschraubung oder das Elektrowerk- zeug wurde überlastet. Das Elektrowerkzeug kann nicht mehr eingeschaltet werden. Die Einschaltsperre bleibt aktiv, bis der Akku aus dem Elektrowerkzeug gezogen und ein gela- dener Akku wieder eingesetzt wird. Wenn Sie mit einem Spannungsadapter arbeiten, zeigt die rote LED-Anzeige (11) eine Überlastung an. Blinkt die LED-Anzeige (11) rot, ist das Elektrowerkzeug überhitzt und außer Betrieb. Warten Sie, bis das Blinken nach kurzer Zeit automatisch erlischt, bevor Sie das Elektro- werkzeug erneut in Betrieb nehmen. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit des Elektrowerkzeugs nach jeder Aufladung zeigt an, dass der Akku bald ersetzt werden muss. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den gesetzlichen/ länderspezifischen Bestimmungen. Hinweis: Wenn Sie statt des Akkus (18) einen Spannungsa- dapter und den Spannungskonstanter 4EXACT verwenden, ist die LED-Anzeige (11) ohne Funktion. Anzeige Verschraubungen Bei Erreichen des voreingestellten Drehmo- ments löst die Abschaltkupplung aus. Die LED- Anzeige (9) leuchtet grün. Wurde das voreingestellte Drehmoment nicht erreicht, leuchtet die LED-Anzeige (9) rot auf, und es ertönt ein akus- Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)16 | Deutsch tisches Signal. Die Verschraubung muss noch einmal durch- geführt werden. Anzeige Bluetooth®-Verbindung Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (12), um die Bluetooth®- Verbindung zu aktivieren. Die rote LED-Anzeige (10) blinkt, solange der Schrauber nach einer Verbindung sucht. Ein rotes Dauerlicht der LED-Anzeige (10) zeigt, dass die Bluetooth®-Verbindung hergestellt ist. Der Schrauber ist aber noch gesperrt. Wird der Schrauber von der Basisstation EXAConnecT frei- gegeben, erlischt die LED-Anzeige (10). Blinkt die LED-Anzeige (10) nur kurz nach dem Drücken des Ein-Aus-Schalters und erlischt dann, reicht die Energiever- sorgung des Schraubers nicht mehr für eine Verbindung. Wiederholschutz Wurde bei einer Verschraubung die Abschaltkupplung aus- gelöst, schaltet der Motor ab. Ein Wiedereinschalten ist erst nach 0,7 Sekunden Pause möglich. Sie vermeiden dadurch ein versehentliches Nachziehen bereits fester Verschrau- bungen. Verstellen des Winkelschraubkopfes BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Sie können den Winkelschraubkopf (3) in insgesamt acht Positionen verstellen. Halten Sie das Elektrowerkzeug mit dem Gabelschlüssel (6) an der Schlüsselfläche (5) des Winkelkopfflansches fest. u Spannen Sie das Elektrowerkzeug nie an den Gehäu- seschalen ein. Lösen Sie mit dem Gabelschlüssel (4) an der Schlüsselflä- che (16) die Überwurfmutter. Verstellen Sie den Winkel- schraubkopf (3) um jeweils 45° in die gewünschte Position, und drehen Sie mit dem Gabelschlüssel (4) an der Schlüs- selfläche (16) die Überwurfmutter wieder fest. Dabei mit dem Gabelschlüssel (6) am Winkelkopfflansch ge- genhalten. LED-Arbeitslicht verstellen (siehe Bild H) BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Drücken Sie den Markierungsring (19) mit einem dünnen Schraubendreherblatt, einem Spachtel oder Ähnlichem ab. Schieben Sie den Sprengring (29) mit einer Sprengringzan- ge nach hinten auf die Gehäuseschale. Die beiden Schalenhälften des LED-Halters (15), die das LED-Arbeitslicht (20) umschließen, lassen sich nun in jede gewünschte Position bringen. Achten Sie darauf, das Kabel am LED-Arbeitslicht nicht zu beschädigen und schieben Sie es, ohne es zu knicken, in den dafür vorgesehenen Hohlraum (30) in der Gehäuseschale. Umschließen Sie das LED-Ar- beitslicht (20) wieder mit den beiden Gehäuseschalen des LED-Halters (15). Drücken Sie den Sprengring (29) und den Markierungsring (19) wieder zurück in die ursprüngliche Position. Wartung und Service Wartung und Reinigung u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Schmierung des Elektrowerkzeugs Schmierstoff: Spezial-Getriebefett (225 ml) Sachnummer 3 605 430 009 Molykotefett Motorenöl SAE 10/SAE 20 – Reinigen Sie nach den ersten 150 Betriebsstunden das Getriebe mit einem milden Lösungsmittel. Befolgen Sie die Hinweise des Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und Entsorgung. Schmieren Sie das Getriebe anschlie- ßend mit Bosch-Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie den Reinigungsvorgang jeweils nach 300 Betriebsstun- den ab der ersten Reinigung. – Ölen Sie die beweglichen Teile der Abschaltkupplung nach 100000 Verschraubungen mit einigen Tropfen Mo- torenöl SAE 10/SAE 20. Schmieren Sie die gleitenden und rollenden Teile mit Molykotefett. Überprüfen Sie bei dieser Gelegenheit die Kupplung auf Verschleiß, um si- cherzugehen, dass die Wiederholbarkeit und Genauigkeit nicht beeinflusst wurden. Anschließend muss das Dreh- moment der Kupplung erneut eingestellt werden. u Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- beiten schnell und zuverlässig aus. u Entsorgen Sie Schmier- und Reinigungsstoffe umwelt- gerecht. Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 17 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa- ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Bat- terien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- den. Akkus/Batterien: Ni-MH: Nickel-Metallhydrid English Safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool. Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- able for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) protec- ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)18 | English tion while operating power tools may result in serious per- sonal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in- juries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- jury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe in- jury within a fraction of a second. Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de- signed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or re- move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- count the working conditions and the work to be per- formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of bat- tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u Use power tools only with specifically designated bat- tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. u Do not expose a battery pack or tool to fire or excess- ive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. u Never service damaged battery packs. Service of bat- tery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Safety Warnings for Screwdrivers u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsEnglish | 19 wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. u Use suitable detectors to determine if there are hid- den supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex- plosion. Breaking water pipes causes property damage. u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. u Always wait until the power tool has come to a com- plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool. u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. The battery can set alight or ex- plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Only use the battery with products from the manufac- turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting. u Switch the power tool off immediately if the applica- tion tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The applica- tion tool becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool becomes over- loaded. WARNING The dust produced by sanding, sawing, grinding, drilling and other similar activities may cause cancer, congenital de- fects or genetic mutations. Some of these dusts contain substances such as: Lead in lead-based paint and varnish; crystalline silica in bricks, cement and other building materials; arsenic and chromate in chemically treated wood. The risk of becoming ill depends on how frequently you are exposed to these sub- stances. To reduce the potential danger, you should always wear adequate personal protective equipment (e.g. specially made breathing apparatus that can filter out even the smal- lest of dust particles) and work only in well-ventilated areas. u Avoid switching on the tool accidentally. Make sure that the on/off switch is set to the off position before inserting a battery. Accidents can occur as a result of carrying the power tool with your finger on the on/off switch or inserting the battery while the power tool is switched on. u Do not use application tools that are worn or in other- wise less than perfect condition. Defective application tools can break, for example, causing material damage and personal injury. u When fitting an application tool, make sure that it is held securely in the tool holder. If the application tool is not held securely in the tool holder, it may become loose and consequently uncontrollable. u Be careful when screwing in long screws – there is a risk of slipping when using particular screws and ap- plication tools. Long screws are often difficult to control and there is a danger that you will slip and hurt yourself when screwing them in. u Check which rotational direction is set before switch- ing on the power tool. If you want to loosen a screw but the rotational direction is set to tighten the screw, for ex- ample, the power tool may move violently and uncontrol- lably. u Do not use the power tool as a drill. Power tools with a shut-off clutch are not suitable for drilling. The clutch can shut off automatically and without warning. u Caution! When using the power tool with Bluetooth
–20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50
°C –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50
°C –20...+50 –20...+50 –20...+50
°C –20...+50 –20...+50 –20...+50
°C –20...+50 –20...+50 –20...+50
°C –20...+50 –20...+50 –20...+50
°C –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50
EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * Industrie- Ak- kuschrauber BT- EXACT Industrie-Akku- Winkelschrauber BT-ANGLEEXACT Sachnummer
Notice-Facile