BTEXACT 7 Professional - Máy vặn vít BOSCH - Hướng dẫn sử dụng miễn phí
Tìm hướng dẫn sử dụng thiết bị miễn phí BTEXACT 7 Professional BOSCH ở định dạng PDF.
Tải xuống hướng dẫn cho thiết bị của bạn Máy vặn vít ở định dạng PDF miễn phí! Tìm hướng dẫn của bạn BTEXACT 7 Professional - BOSCH và lấy lại thiết bị điện tử của bạn. Trên trang này được đăng tải tất cả các tài liệu cần thiết để sử dụng thiết bị của bạn. BTEXACT 7 Professional thương hiệu BOSCH.
HƯỚNG DẪN NGƯỜI DÙNG BTEXACT 7 Professional BOSCH
Hãy đọc toàn bộ các cảnh báo an toàn, hướng dẫn, hình ảnh và thông số kỹ thuật được cung cấp cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện giật, gây cháy và /hay bị thương tật nghiêm trọng. Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng dẫn để tham khảo về sau. Thuật ngữ "dụng cụ điện cầm tay" trong phần cảnh báo là đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm điện) hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện). Khu vực làm việc an toàn u Giữ nơi làm việc sạch và đủ ánh sáng. Nơi làm việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn. u Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong môi trường dễ gây nổ, chẳng hạn như nơi có chất lỏng dễ cháy, khí đốt hay rác. Dụng cụ điện cầm tay tạo ra các tia lửa nên có thể làm rác bén cháy hay bốc khói. u Không để trẻ em hay người đến xem đứng gần khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự phân tâm có thể gây ra sự mất điều khiển. An toàn về điện u Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải thích hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải biến lại phích cắm dưới mọi hình thức. Không được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp đất (dây mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm đúng loại sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giựt. u Tránh không để thân thể tiếp xúc với đất hay các vật có bề mặt tiếp đất như đường ống, lò sưởi, hàng rào và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị điện giật hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất. u Không được để dụng cụ điện cầm tay ngoài mưa hay ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. u Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không bao giờ được nắm dây dẫn để xách, kéo hay rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay. Không để dây gần nơi có nhiệt độ cao, dầu nhớt, vật nhọn bén và bộ phận chuyển động. Làm hỏng hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị điện giật. u Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng ngoài trời. Sử dụng dây nối thích hợp cho việc sử dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giật. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)408 | Tiếng Việt u Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị ngắt mạch tự động (RCD) bảo vệ nguồn. Sử dụng thiết bị ngắt mạch tự động RCD làm giảm nguy cơ bị điện giựt. An toàn cá nhân u Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay khi đang mệt mỏi hay đang bị tác động do chất gây nghiện, rượu hay dược phẩm gây ra. Một thoáng mất tập trung khi đang vận hành dụng cụ điện cầm tay có thể gây thương tích nghiêm trọng cho bản thân. u Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như khẩu trang, giày chống trợt, nón bảo hộ, hay dụng cụ bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho bản thân. u Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảo đảm công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắm vào nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấc máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón tay vào công tắc máy để xách hay kích hoạt dụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ dẫn đến tai nạn. u Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay chìa còn gắn dính vào bộ phận quay của dụng cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản thân. u Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong mọi tình huống bất ngờ. u Trang phục thích hợp. Không mặc quần áo rộng lùng thùng hay mang trang sức. Giữ tóc và quần áo xa khỏi các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận chuyển động. u Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi và các phụ kiện khác, bảo đảm các thiết bị này được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng các thiết bị gom hút bụi có thể làm giảm các độc hại liên quan đến bụi gây ra. u Không để thói quen do sử dụng thường xuyên dụng cụ khiến bạn trở nên chủ quan và bỏ qua các quy định an toàn dụng cụ. Một hành vi bất cẩn có thể gây ra thương tích nghiêm trọng chỉ trong tíc tắc. Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay u Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà máy được thiết kế. u Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu như công tắc không tắt và mở được. Bất kỳ dụng cụ điện cầm tay nào mà không thể điều khiển được bằng công tắc là nguy hiểm và phải được sửa chữa. u Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin ra khỏi dụng cụ điện cầm tay nếu có thể tháo được, trước khi tiến hành bất kỳ điều chỉnh nào, thay phụ kiện, hay cất dụng cụ điện cầm tay. Các biện pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm nguy cơ dụng cụ điện cầm tay khởi động bất ngờ. u Cất giữ dụng cụ điện cầm tay không dùng tới nơi trẻ em không lấy được và không cho người chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử dụng. u Bảo quản dụng cụ điện cầm tay và các phụ kiện. Kiểm tra xem các bộ phận chuyển động có bị sai lệch hay kẹt, các bộ phận bị rạn nứt và các tình trạng khác có thể ảnh hưởng đến sự vận hành của máy. Nếu bị hư hỏng, phải sửa chữa máy trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng cụ điện cầm tay tồi. u Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn. u Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, phụ kiện, đầu cài v.v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý đến điều kiện làm việc và công việc phải thực hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống nguy hiểm. u Giữ tay cầm và bề mặt nắm luôn khô ráo, sạch sẽ và không dính dầu mỡ. Tay cầm và bề mặt nắm trơn trượt không đem lại thao tác an toàn và kiểm soát dụng cụ trong các tình huống bất ngờ. Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin u Chỉ được sạc pin lại với bộ nạp điện do nhà sản suất chỉ định. Bộ nạp điện thích hợp cho một loại pin có thể gây nguy cơ cháy khi sử dụng cho một loại pin khác. u Chỉ sử dụng dụng cụ điện cầm tay với loại pin được thiết kế đặt biệt dành riêng cho máy. Sử dụng bất cứ loại pin khác có thể dẫn đến thương tật hay cháy. u Khi không sử dụng pin, để cách xa các vật bằng kim loại như kẹp giấy, tiền xu, chìa khoá, đinh, ốc vít hay các đồ vật kim loại nhỏ khác, thứ có thể tạo sự nối tiếp từ một đầu 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsTiếng Việt | 409 cực với một đầu cực khác. Sự chập mạch của các đầu cực với nhau có thể gây bỏng hay cháy. u Bảo quản ở tình trạng tồi, dung dịch từ pin có thể tứa ra; tránh tiếp xúc. Nếu vô tình chạm phải, hãy xối nước để rửa. Nếu dung dịch vào mắt, cần thêm sự hỗ trợ của y tế. Dung dịch tiết ra từ pin có thể gây ngứa hay bỏng. u Không được sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ đã bị hư hại hoặc bị thay đổi. Pin hỏng hoặc bị thay đổi có thể gây ra những tác động không lường trước được như cháy nổ hoặc nguy cơ thương tích. u Không đặt bộ pin hoặc dụng cụ ở gần lửa hoặc nơi quá nhiệt. Tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ cao trên 130°C có thể gây nổ. u Tuân thủ tất cả các hướng dẫn nạp và không nạp bộ pin hay dụng cụ ở bên ngoài phạm vi nhiệt độ đã được quy định trong các hướng dẫn. Nạp không đúng cách hoặc ở nhiệt độ ngoài phạm vi nạp đã quy định có thể làm hư hại pin và gia tăng nguy cơ cháy. Bảo dưỡng u Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ chuyên môn để bảo dưỡng, chỉ sử dụng phụ tùng đúng chủng loại để thay. Điều này sẽ đảm bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên. u Không bao giờ sửa chữa các bộ pin đã hư hại. Chỉ cho phép nhà sản xuất hoặc các nhà cung cấp dịch vụ có ủy quyền thực hiện dịch vụ sửa chữa cho các bộ pin. Các hướng dẫn an toàn cho tua-vít u Chỉ cầm dụng cụ điện tại các bề mặt cầm nắm có cách điện, khi thực hiện một thao tác tại vị trí mà dụng cụ kẹp có thể tiếp xúc với dây điện ngầm. Dụng cụ kẹp tiếp xúc với dây có điện có thể làm cho các phần kim loại hở của dụng cụ điện cầm tay có điện và có thể gây ra điện giật cho người vận hành. u Dùng thiết bị dò tìm thích hợp để xác định nếu có các công trình công cộng lắp đặt ngầm trong khu vực làm việc hay liên hệ với Cty công trình công cộng địa phương để nhờ hỗ trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây ra hỏa hoạn và điện giật. Làm hư hại đường dẫn khí ga có thể gây nổ. Làm thủng ống dẫn nước có thể làm hư hại tài sản hay có thể gây ra điện giật. u Giữ chặt dụng cụ điện. Khi siết chặt và nới lỏng các vít, những mô-men phản ứng cao có thể xuất hiện trong thời gian ngắn. u Kẹp chặt vật gia công. Vật gia công được kẹp bằng một thiết bị kẹp hay bằng êtô thì vững chắc hơn giữ bằng tay. u Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm tay bị mất điều khiển. u Trong trường hợp pin bị hỏng hay sử dụng sai cách, hơi nước có thể bốc ra. Pin có thể cháy hoặc nổ. Hãy làm cho thông thoáng khí và trong trường hợp bị đau phải nhờ y tế chữa trị. Hơi nước có thể gây ngứa hệ hô hấp. u Không được tháo pin ra. Nguy cơ bị chập mạch. u Pin có thể bị hư hại bởi các vật dụng nhọn như đinh hay tuốc-nơ-vít hoặc bởi các tác động lực từ bên ngoài. Nó có thể dẫn tới đoản mạch nội bộ và làm pin bị cháy, bốc khói, phát nổ hoặc quá nóng. u Chỉ sử dụng pin trong các sản phẩm của nhà sản xuất. Chỉ bằng cách này, pin sẽ được bảo vệ tránh nguy cơ quá tải. Bảo vệ pin không để bị làm nóng, ví dụ, chống để lâu dài dưới ánh nắng gay gắt, lửa, chất bẩn, nước, và sự ẩm ướt. Có nguy cơ nổ và chập mạch. u Tắt dụng cụ điện ngay nếu phụ tùng bị chặn. Hãy chuẩn bị cho những mô-men phản ứng cao, mà gây ra sự dội ngược. Phụ tùng bị chặn, nếu dụng cụ điện bị quá tải hoặc bị kẹt trong phôi gia công cần gia công.
Bụi sinh ra khi đánh bóng, cưa, mài, khoan và các công việc tương tự có thể gây ung thư, sinh quái tượng hoặc gây đột biến. Một số chất có trong những loại bụi này gồm: Chì trong sơn và màu có chứa chì; Silic ôxit kết tinh có trong gạch, xi măng và các công việc nền khác; Asen và cromat trong gỗ đã xử lý bằng hóa chất. Nguy cơ mắc bệnh phụ thuộc vào mức độ thường xuyên bạn tiếp xúc với các chất này. Để giảm thiểu nguy hiểm, bạn chỉ cần làm việc trong các không gian được thông khí tốt với trang thiết bị bảo vệ tương ứng (ví dụ với các thiết bị phòng độc được thiết kế đặc biệt giúp lọc sạch các hạt bụi nhỏ nhất). u Tránh vô tình bật lại. Đảm bảo rằng công tắc Tắt/Mở ở trong vị trí tắt trước khi bạn lắp pin. Mang xách máy với ngón tay ngáng vào công tắc Tắt/Mở hay lắp pin vào dụng cụ điện đã bật có thể dẫn đến tai nạn. u Chỉ sử dụng các dụng cụ gài không lỗi và không bị mòn. Dụng cụ gài có khuyết tật có thể bị bể, ví dụ, và gây ra thương tích hay hư hỏng. u Khi lắp dụng cụ gài, hãy đảm bảo rằng nó đã khớp chặt với phần lắp dụng cụ. Nếu dụng cụ không được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được nữa. u Hãy cẩn thận khi vặn các vít dài, có nguy cơ trượt tùy theo kiểu vít và dụng cụ gài được dùng. Thường thì khó điều khiển một đinh vít dài Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)410 | Tiếng Việt và luôn có nguy cơ tiềm ẩn là bạn có thể bị trượt và bị thương khi vặn vào. u Hãy lưu ý hướng xoay đã thiết lập, trước khi bạn bật dụng cụ điện. Nếu bạn muốn nới lỏng một vít và thiết lập hướng xoay sao cho vít được vặn vào, điều này có thể dẫn đến một chuyển động mạnh mất kiểm soát của dụng cụ điện. u Chỉ sử dụng dụng cụ điện làm máy khoan. Dụng cụ được trang bị khớp ly hợp ngắt, không được thiết kế cho các ứng dụng khoan. Ly hợp có thể đóng tự động và không cảnh báo. u Cẩn thận! Nếu sử dụng dụng cụ điện với cổng Bluetooth
có thể gây nhiễu các dụng cụ, thiết bị khác cũng như máy bay và dụng cụ y tế (ví dụ: máy tạo nhịp tim, máy trợ thính). Và cũng không thể loại trừ hoàn toàn những tổn hại cho người và động vật ở môi trường trực diện xung quanh. Không sử dụng dụng cụ điện có kết nối Bluetooth
ở gần những thiết bị y tế, trạm xăng, cơ sở hóa học, các khu vực có nguy cơ gây nổ và các khu vực cháy nổ. Không sử dụng dụng cụ điện có kết nối Bluetooth
trên máy bay. Tránh để máy hoạt động gần cơ thể trong thời gian dài. Bluetooth
có biểu tượng chữ và biểu tượng ảnh (các logo) do công ty cổ phần Bluetooth SIG đăng ký thương hiệu và sở hữu. Công ty trách nhiệm hữu hạn Robert Bosch Power Tools GmbH đã được cấp phép để sử dụng những biểu tượng chữ/biểu tượng ảnh này với sản phẩm của mình. Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính Kỹ Thuật Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện giật, gây cháy và / hay bị thương tật nghiêm trọng. Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của hương dân vận hành. Sử dụng đúng cách Hệ thống bắt vít BT-EXACT/BT-ANGLEEXACT và EXAConnecT được xác định để xoay và nới lỏng ốc vít cũng như siết vào và nới lỏng đai ốc trong phạm vi kích thước và công suất quy định. Nó không được xác định để cung cấp tài liệu về mô-men lực hoặc góc quay của việc bắt vít. Hệ thống bắt vít cho phép truyền dữ liệu không dây của tín hiệu bắt vít bằng công nghệ không dây Bluetooth ®. Ký hiệu (việc bắt vít ổn hay không) được gửi đến máy bắt vít chạy pin công nghiệp của se-ri BT-EXACT và BT-ANGLEEXACT trên đài cơ sở EXAConnecT. Không có đài cơ sở EXAConnecT, việc vận hành tua-vít của hàng BT- EXACT và BT-ANGLEEXACT là không thể: Tua-vít bị khóa trong quá trình truyền dẫn và chỉ có thể được mở từ đài cơ sở EXAConnecT. Đọc và tuân thủ hướng dẫn vận hành của đài cơ sở EXAConnecT. Đầu tiên hãy đưa đài cơ sở EXAConnecT đi vào hoạt động. Các bộ phận được minh họa Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để tham khảo hình minh họa của máy trên trang hình ảnh. (1) Dụng cụ ứng dụng (vd. khẩu hay đầu ống) (2) Phần lắp dụng cụ (3) Đầu vít dạng góc (4) Chìa vặn mở miệng, cỡ 27mm (5) Khớp tra chìa vặn trên đầu mặt bích góc (6) Chìa vặn mở miệng, cỡ 22mm (7) Gạc chọn lực xoắn (8) Quai cặp đa dụng (9) Đèn LED, các mối nối bắt vít (10) Hiển thị LED Bluetooth
(11) Đèn LED, tình trạng của pin (12) Công tắc bật/tắt (13) Gạc vặn chuyển đổi chiều quay (14) Khe lắp cho giá treo (15) Giá gắn đèn LED (16) Khớp tra chìa vặn trên đai ốc mũ (17) Nút tháo pin (18) Pin với phần tiếp xúc APT (19) Vòng đánh dấu (20) Đèn làm việc (21) Bộ sạc (22) Phích cắm điện nguồn (23) Đèn LED xanh lá trên bộ nạp điện pin (24) Đèn LED đỏ trên bộ nạp điện pin (25) Mâm cặp thay nhanh (26) Dụng cụ điều chỉnh (27) Chìa vặn lục giác (28) Dĩa điều chỉnh (29) Vòng hãm (30) Hốc rỗng trên vỏ máy (31) Tay nắm (bề mặt nắm cách điện)
c trình bày hay mô t
a chúng tôi. 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsTiếng Việt | 411 Thông số kỹ thuật Máy Bắt Vít Tay Nắm Giữa BT-EXACT
Phạm vi điều chỉnh lực xoắn Nm 0,5–2 1–4 1–6 1,5–7 Tốc độ không tải n
Điện thế danh định V 9,6 9,6 9,6 9,6 Chiều quay Phần lắp dụng cụ Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Khe cắm dữ liệu (vô tuyến) Công nghệ không dây Bluetooth ® bậc 2 (Đặc điểm kỹ thuật 1.2) Khoảng cách truyền tối đa m 10 10 10 10 Trọng lượng theo Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 kg 0,80 0,80 0,80 0,80 Nhiệt độ môi trường được khuyến nghị khi sạc °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 Nhiệt độ môi trường cho phép trong quá trình vận hành
và trong quá trình lưu trữ °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50 Dải tần số hoạt động MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Năng suất truyền tối đa. mW 0,5 0,5 0,5 0,5 Mức độ bảo vệ IP20 IP20 IP20 IP20 A) được đo ở 20–25°C với pin 2 607 335 681. B) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0°C Máy Bắt Vít Tay Nắm Giữa BT-EXACT
Phạm vi điều chỉnh lực xoắn Nm 1,5–8 1,5–9 1,5–12 Tốc độ không tải n
Điện thế danh định V 12 9,6 12 Chiều quay Phần lắp dụng cụ Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Khe cắm dữ liệu (vô tuyến) Công nghệ không dây Bluetooth ® bậc 2 (Đặc điểm kỹ thuật 1.2) Khoảng cách truyền tối đa m 10 10 10 Trọng lượng theo Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 kg 0,90 0,80 0,90 Nhiệt độ môi trường được khuyến nghị khi sạc °C 0...+35 0...+35 0...+35 Nhiệt độ môi trường cho phép trong quá trình vận hành
và trong quá trình lưu trữ °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Dải tần số hoạt động MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Năng suất truyền tối đa. mW 0,5 0,5 0,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)412 | Tiếng Việt Máy Bắt Vít Tay Nắm Giữa BT-EXACT
Mức độ bảo vệ IP20 IP20 IP20 A) được đo ở 20–25°C với pin 2 607 335 683. B) được đo ở 20–25°C với pin 2 607 335 681. C) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0°C Tua-vít góc công nghiệp chạy pin BT-ANGLEEXACT
Phạm vi điều chỉnh lực xoắn Nm 0,7–2 0,7–3 1,5–6 Tốc độ không tải n
Điện thế danh định V 9,6 9,6 9,6 Chiều quay Phần lắp dụng cụ Đầu vít dạng góc (đặt riêng rẽ) Mâm cặp thay nhanh 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Đầu vít (đặt riêng rẽ) Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" Khe cắm dữ liệu (vô tuyến) Công nghệ không dây Bluetooth ® bậc 2 (Đặc điểm kỹ thuật 1.2) Khoảng cách truyền tối đa m 10 10 10 Trọng lượng theo Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Nhiệt độ môi trường được khuyến nghị khi sạc °C 0...+35 0...+35 0...+35 Nhiệt độ môi trường cho phép trong quá trình vận hành
và trong quá trình lưu trữ °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Dải tần số hoạt động MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Năng suất truyền tối đa. mW 0,5 0,5 0,5 Mức độ bảo vệ IP20 IP20 IP20 A) được đo ở 20–25°C với pin 2 607 335 681. B) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0°C Tua-vít góc công nghiệp chạy pin BT-ANGLEEXACT
Phạm vi điều chỉnh lực xoắn Nm 2–7 1,5–8 2–15 Tốc độ không tải n
Điện thế danh định V 9,6 9,6 9,6 Chiều quay Phần lắp dụng cụ Đầu vít dạng góc (đặt riêng rẽ) Mâm cặp thay nhanh 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Mâm cặp thay nhanh 1/4" ■ 1/4" ■ 3/8" 1/4" Khe cắm dữ liệu (vô tuyến) Công nghệ không dây Bluetooth ® bậc 2 (Đặc điểm kỹ thuật 1.2) Khoảng cách truyền tối đa m 10 10 10 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsTiếng Việt | 413 Tua-vít góc công nghiệp chạy pin BT-ANGLEEXACT
Trọng lượng theo Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Nhiệt độ môi trường được khuyến nghị khi sạc °C 0...+35 0...+35 0...+35 Nhiệt độ môi trường cho phép trong quá trình vận hành
và trong quá trình lưu trữ °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Dải tần số hoạt động MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Năng suất truyền tối đa. mW 0,5 0,5 0,5 Mức độ bảo vệ IP20 IP20 IP20 A) được đo ở 20–25°C với pin 2 607 335 681. B) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0°C Tua-vít góc công nghiệp chạy pin BT-ANGLEEXACT
Phạm vi điều chỉnh lực xoắn Nm 6–17 mối bắt vít cứng 5–13 mối bắt vít mềm 7–23 8–30 Tốc độ không tải n
Điện thế danh định V 14,4 14,4 14,4 Chiều quay Phần lắp dụng cụ Đầu vít dạng góc (đặt riêng rẽ) ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" Khe cắm dữ liệu (vô tuyến) Công nghệ không dây Bluetooth ® bậc 2 (Đặc điểm kỹ thuật 1.2) Khoảng cách truyền tối đa m 10 10 10 Trọng lượng theo Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5 Nhiệt độ môi trường được khuyến nghị khi sạc °C 0...+35 0...+35 0...+35 Nhiệt độ môi trường cho phép trong quá trình vận hành
và trong quá trình lưu trữ °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 Dải tần số hoạt động MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Năng suất truyền tối đa. mW 0,5 0,5 0,5 Mức độ bảo vệ IP20 IP20 IP20 A) được đo ở 20–25°C với pin 2 607 335 685. B) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0°C Pin sạc Ni-MH 9,6 12,0 14,4 Mã số máy
Điện thế của pin V 9,6 12,0 14,4 Điện dung Ah 2,6 2,6 2,6 Trọng lượng theo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80 thiết bị nạp được giới thiệu AL2450DV AL2450DV AL2450DV Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)414 | Tiếng Việt Đầu vít dạng góc ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" Mâm c
p thay nhanh 1/4" Mã số máy
p thay nhanh 1/4" Mã số máy
Trọng lượng theo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,20 Sự lắp vào Các món được giao Tua-vít chạy pin công nghiệp được giao mà không có bộ pin, tua-vít góc chạy pin công nghiệp không có đầu vít góc hoặc không có bộ pin. Khi chọn phụ kiện phù hợp bạn vui lòng liên hệ với đại lý bán lẻ dụng cụ công nghiệp Bosch. Môi trường vận Hành và Môi trường lưu kho Dụng cụ điện dành riêng cho việc vận hành ở các khu vực làm việc có che chắn. Để vận hành không lỗi, nhiệt độ xung quanh cho phép phải nằm trong khoảng –5 °C và +50 °C (23 °F và 122 °F) với độ ẩm không khí tương đối trong khoảng 20 đến 95% không ngưng tụ. Pin cần được bảo quản ở nhiệt độ trong khoảng 0 °C (32 °F) và 45 °C (113 °F), để tránh thiệt hại pin. Lắp đầu vít dạng góc BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 |
Ở những tua-vít góc công nghiệp chạy pin này, trước hết phải lắp một đầu vít dạng góc phù hợp (xem „Thông số kỹ thuật“, Trang411). u Đảm bảo gạc chỉ chiều quay nằm ở vị trí chính giữa (khóa chống mở máy) hoặc đã lấy lốc pin ra khỏi dụng cụ điện trước khi lắp đầu vít, điều chỉnh hoặc tháo ra. Hãy giữ chắc dụng cụ điện bằng chìa vặn hình đĩa (6) tại khớp tra chìa vặn (5) của bích đầu dạng góc. u Không được kẹp dụng cụ điện vào các phần vỏ máy. Hãy đặt đầu vít dạng góc (3) trong vị trí mong muốn lên mặt bích, và vặn chặt đai ốc mũ bằng chìa vặn hình đĩa (4) tại khớp tra chìa vặn (16). Giữ ở bích đầu dạng góc bằng chìa vặn hình đĩa (6). BT-ANGLEEXACT 23 | 30 Tua-vít góc công nghiệp chạy pin có thể hoạt động chỉ với đầu tua-vít góc 0607451618. Thiết bị treo Với giá treo (8) bạn có thể gắn chặt dụng cụ điện vào thiết bị treo. Hãy đặt giá treo (8) lên dụng cụ điện và khớp vào các khe (14). u Thường xuyên kiểm tra tình trạng của giá treo và móc của thiết bị treo. Sạc pin Lưu ý: Thiết bị sạc và pin không bao gồm trong phạm vi giao hàng. Phích cắm được minh họa có thể khác với phích cắm của dụng cụ điện của bạn. u Hãy đảm bảo rằng, thiết bị sạc và pin phải thích hợp với điện lưới của quốc gia bạn. Bộ sạc AL2450DV (xem hìnhA) Kết nối thiết bị sạc (21) có phích cắm điện nguồn (22) với bộ nguồn điện và gắn pin (18) vào vị trí khoang nạp điện của thiết bị sạc theo đúng vị trí. u Không dùng sức khi gài/tháo pin. Pin có tiếp xúc cắm APT (Akku Pack Top) được thiết kế sao cho chúng chỉ có thể được lắp vào dụng cụ điện hoặc thiết bị sạc theo đúng vị trí. Hiển thị LED màu xanh lá (23) bắt đầu nhấp nháy. Nó hiển thị dòng điện sạc. Quá trình sạc dừng tự động, nếu pin được sạc đầy. Qui trình nạp điện hoàn tất khi đèn LED xanh lá không còn nhấp nháy nữa và sáng đều. Có âm thanh báo hiệu phát ra lâu khoảng 2 giây và báo hiệu rằng pin đã được nạp đầy điện. Đèn sáng liên tục trong hiển thị LED (24) màu đỏ báo hiệu quá trình sạc với dòng điện sạc thấp. Khi đèn LED đỏ nhấp nháy, báo việc nạp điện không thể thực hiện được. Lỗi – Nguyên nhân và biện pháp khắc phục Nguyên nhân Biện Pháp Sửa Chữa Các hiển thị LED không sáng Phích cắm điện nguồn chưa được cắm vào (đúng cách) Cắm hết phích cắm điện nguồn (hoàn toàn) vào trong ổ điện Ổ điện, dây dẫn điện hay bộ sạc pin bị hỏng Kiểm tra điện nguồn; đem bộ sạc pin đến một đại lý phục vụ hàng sau 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsTiếng Việt | 415 Nguyên nhân Biện Pháp Sửa Chữa khi bán do Bosch ủy nhiệm để kiểm tra Không thể thực hiện quá trình sạc Nhiệt độ của pin hợp khối nằm ngoài giới hạn nhiệt độ được qui định Đưa nhiệt độ pin vào khoảng 0 °C (32 °F) và 45 °C (113 °F) bằng cách làm mát hoặc làm nóng Điểm tiếp xúc của pin bị bẩn Vệ sinh điểm tiếp xúc của pin; ví dụ bằng cách cắm tháo pin nhiều lần, ví dụ thay thế pin Pin bị hỏng Thay pin Pin chưa lắp vào hẳn (đúng cách) Lắp pin (hoàn toàn) vào trong khoang nạp điện pin Nối Với Điện Nguồn Lưu ý: Hãy đảm bảo rằng pin chưa được lắp vào dụng cụ điện khi giao hàng. u Không bảo quản pin trong một thiết bị chạy bằng pin. Pin sạc giữ được điện lâu hơn và dễ dàng nạp điện lại khi được cất giữ riêng ra. Nhớ nạp đầy điện lại cho pin sau thời gian dài lưu kho trước khi sử dụng lại. Tháo Pin Nạp điện cho pin bằng một thiết bị nạp điện thích hợp trước khi lắp pin vào dụng cụ điện. Hãy tham khảo mô tả chính xác của quá trình sạc trong hướng dẫn vận hành của thiết bị sạc và các chỉ dẫn trong hướng dẫn (xem „Sạc pin“, Trang414) này. Pin được trang bị giám sát nhiệt độ NTC, mà chỉ cho phép sạc trong khoảng nhiệt độ từ 0 °C (+32 °F) đến 45 °C (+113 °F). Tuổi thọ lâu bền của pin đạt được nhờ vào cách thức này. Sử dụng đúng cách, pin có thể nạp điện lại lên đến 3000 lần. Pin còn mới hay đã từ lâu không sử dụng sẽ không đạt được hiệu suất cao nhất cho đến khi pin được phóng và nạp lại khoảng 5 lần. Chỉ sạc lại các pin, nếu hiển thị LED „Tình trạng sạc pin“ của dụng cụ điện sáng đỏ. Lắp và gỡ pin Hãy nhấn công tắc hướng xoay (13) vào vị trí giữa. Việc này sẽ chặn công tắc Tắt/Mở (12) ở vị tr „Tắt“, qua đó có thể ngăn không vô tình bật lại dụng cụ điện. Sau đó đẩy pin đã sạc (18) vào tay cầm của dụng cụ điện. Hãy đảm bảo rằng pin được lắp đúng vị trí, và các nút mở khóa (17) được khớp vào tay cầm của dụng cụ điện. u Không dùng sức khi gài/tháo pin. Pin có tiếp xúc cắm APT (Akku Pack Top) được thiết kế sao cho chúng chỉ có thể được lắp vào dụng cụ điện hoặc thiết bị sạc theo đúng vị trí. Để tháo pin (18), bạn hãy ấn các nút mở khóa ở cả hai phía (17) và kéo pin xuống dưới ra khỏi tay cầm. Thay đổi dụng cụ ở đầu vít với mâm cặp thay nhanh (xem hìnhB) u Khi lắp dụng cụ gài, hãy đảm bảo rằng nó đã khớp chặt với phần lắp dụng cụ. Nếu dụng cụ không được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được nữa. BT-EXACT 2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12 Seri BT-EXACT được giao với mâm cặp thay nhanh 1/4" (SWF 1/4"). BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 Sẵn có đầu vít góc với mâm cặp thay nhanh 1/4" (số hiệu mặt hàng 0607453631) cho tua-vít góc chạy pin công nghiệp này. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Sẵn có đầu vít góc với mâm cặp thay nhanh 1/4" (số hiệu mặt hàng 0607453630) cho tua-vít góc chạy pin công nghiệp này. Lắp dụng cụ gài Hãy kéo mâm cặp thay nhanh (25) hướng về phía trước. Hãy gắn dụng cụ gài (1) vào phần lắp dụng cụ (2), và nhả mâm cặp thay nhanh. Chỉ sử dụng các dụng cụ điện có chuôi phù hợp (Lục giác 1/4"). Không được cố tình sử dụng mũi khoan loại thay nhanh để lắp vào mâm cặp này. Tua-vít góc chạy pin công nghiệp và tua-vít chạy pin công nghiệp với ly hợp đóng không phù hợp để khoan. Ly hợp có thể đóng tự động và không cảnh báo. Nếu bạn tiếp tục khoan sau khi đóng ly hợp, thì dụng cụ điện có thể trật ra khỏi tay cầm của bạn, cho đến khi ly lợp đóng bị chặn lại. Tháo dụng cụ gài ra Hãy kéo mâm cặp thay nhanh (25) hướng về phía trước. Hãy lấy dụng cụ gài (1) ra khỏi phần lắp dụng cụ (2), và nhả mâm cặp thay nhanh. Thay Dụng Cụ Ứng Dụng Trên Đầu Vít bằng Đầu Truyền Động Vuông Ngoài u Khi lắp dụng cụ gài, hãy đảm bảo rằng nó đã khớp chặt với phần lắp dụng cụ. Nếu dụng cụ không được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được nữa. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Sẵn có đầu vít góc với hình vuông 1/4" (số hiệu mặt hàng 0607453617) cũng như đầu vít góc với hình vuông 3/8" (số hiệu mặt hàng 0607453620) cho tua-vít góc chạy pin công nghiệp này. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)416 | Tiếng Việt BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 Sẵn có đầu vít góc với hình vuông 3/8" (số hiệu mặt hàng 0607451618) cho tua-vít góc chạy pin công nghiệp này. Lắp dụng cụ gài Hãy ấn chốt ở hình vuông của phần lắp dụng cụ (2), ví dụ bằng một chìa vặn vít hẹp, vào phía bên trong và đẩy dùng cụ gài (1) qua hình vuông. Đảm bảo rằng chốt đã vào khớp rãnh của dụng cụ gài. Tháo dụng cụ gài ra Ấn chốt trong rãnh của dụng cụ gài (1) vào phía trong, và kéo dụng cụ gài ra khỏi phần lắp dụng cụ (2). Thay đổi dụng cụ ở đầu vít có hình lục giác trong (xem hìnhC) u Khi lắp dụng cụ gài, hãy đảm bảo rằng nó đã khớp chặt với phần lắp dụng cụ. Nếu dụng cụ không được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được nữa. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Sẵn có đầu vít góc với lục giác 1/4" (số hiệu mặt hàng 0607453618) cho tua-vít góc chạy pin công nghiệp này. Lắp dụng cụ gài Hãy gắn dụng cụ gài (1) vào hình lục giác trong của phần lắp dụng cụ (2), cho đến khi có tiếng khớp vào. Tháo dụng cụ gài ra Kéo dụng cụ gài (1) ra khỏi phần lắp dụng cụ (2), dùng kìm trong trường hợp khẩn cấp. Vận Hành Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như khẩu trang, giày chống trợt, nón bảo hộ, hay dụng cụ bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho bản thân. Bắt Đầu Vận Hành Nếu bạn muốn khởi động dụng cụ điện, bạn cần điều chỉnh hướng xoay bằng gạc vặn chuyển đổi chiều quay (13): Dụng cụ điện chỉ khởi động, nếu gạc vặn chuyển đổi chiều quay (13) không nằm ở giữa (Khóa an toàn). Điều chỉnh hướng xoay (xem hìnhD) u Chỉ kích hoạt gạc vặn chuyển đổi chiều quay(13) khi dụng cụ điện đã ngừng chạy. Xoay theo chiều kim đồng hồ: Để vặn các vít vào hãy nhấn gạc vặn chuyển đổi chiều quay (13) sang bên trái cho tới cữ chặn. Xoay ngược chiều kim đồng hồ: Để nới lỏng hoặc tháo các vít hãy nhấn gạc vặn chuyển đổi chiều quay (13) sang bên phải cho tới cữ chặn. Bật đèn làm việc Đèn làm việc (20) cho phép chiếu sáng vị trí vít khi điều kiện ánh sáng không phù hợp. Hãy bật đèn làm việc (20) bằng cách nhấn nhẹ công tắc Tắt/Mở (12). Khi công tắc Tắt/Mở được bóp chặt vào, dụng cụ điện được bật và đèn làm việc tiếp tục sáng. u Không nhìn thẳng vào đèn làm việc, bạn có thể bị lóa mắt. Bật Mở và Tắt Các tua-vít có một khớp ly hợp ngắt phụ thuộc vào mô men xoắn, mà có thể cài đặt trong khoảng được chỉ định. Nó sẽ phản ứng khi đạt được mô men xoắn đã điều chỉnh. Lưu ý: Nếu bạn vạn hành tua vít cùng với một bộ chuyển đổi điện thế, trước hết bạn phải vận hành bộ ổn định điện áp. Để bật dụng cụ điện, bạn hãy nhấn công tắc Tắt/ Mở (12) cho đến cữ chặn. Dụng cụ điện tự động tắt, ngay khi đạt tới mô men xoắn đã thiết lập. u Khi nới lỏng sớm công tắc Tắt/Mở (12) mô men xoắn đặt trước không đạt được. Hướng Dẫn Sử Dụng u Dụng cụ điện được trang bị một giao diện sóng vô tuyến. Hãy chú ý các giới hạn địa điểm hoạt động vídụ như trên máy bay hoặc bệnh viện. u Hãy ngắt nguồn năng lượng, trước khi tiến hành bất kỳ điều chỉnh nào cho thiết bị, thay phụ kiện, hay cất dụng cụ điện cầm tay. Biện pháp an toàn này là nhằm phòng tránh sự vô ý làm khời động dụng cụ điện. u Chỉ đặt dụng cụ điện đã tắt lên đai ốc/vít. Dụng cụ đang quay có thể bị tuột ra. u Trước khi tiến hành bất cứ công việc gì với máy (ví dụ bảo dưỡng, thay dụng cụ v.v..) cũng như khi vận chuyển hay lưu kho, tháo pin ra khỏi dụng cụ điện. Có nguy cơ gây thương tích khi vô tình làm kích hoạt công tắc Tắt/Mở. Cài đặt mô men xoắn (xem hìnhE – G) Mô men xoắn dựa vào lò xo căng của khớp ly hợp ngắt. Khớp ly hợp ngắt phản ứng theo chiều quay phải cũng như trái khi đạt đến mô men xoắn đặt trước. Để cài đặt mô-men xoắn riêng, chỉ sử dụng dụng cụ điều chỉnh giao kèm (26). 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power ToolsTiếng Việt | 417 Hãy đẩy con trượt (7) trên dụng cụ điện lùi lại hoàn toàn. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 |
Hãy cắm khóa đầu lục giác (27) vào dụng cụ gài (26) và vặn từ từ. Ở trên lỗ hổng của vỏ, ngay khi nhìn thấy chỗ phình nhỏ (Dĩa điều chỉnh (28)) trong khớp ly hợp, bạn hãy cắm dụng cụ điều chỉnh (26) vào chỗ phình này và vặn. BT-EXACT 2 | 4 | 6 |7 | 8 | 9 | 12 Hãy cắm khóa đầu lục giác (27) vào giá đỡ dụng cụ (2) và vặn từ từ. Ở trên lỗ hổng của vỏ, ngay khi nhìn thấy chỗ phình nhỏ (Dĩa điều chỉnh (28)) trong khớp ly hợp, bạn hãy cắm dụng cụ điều chỉnh (26) vào chỗ phình này và vặn. Vặn theo chiều kim đồng hồ tạo ra mô men xoắn cao, ngược chiều kim đồng hồ, mô men xoắn thấp. Lấy ra dụng cụ điều chỉnh ra (26). Hãy đẩy lại con trượt (7) ra phía trước, để bảo vệ khớp ly hợp khỏi bị bẩn. Lưu ý: Thiết lập cần thiết phụ thuộc vào kiểu kết nối vít và được xác định tốt nhất trong thử nghiệm thực tế. Kiểm tra việc bắt vít thử bằng cần siết lực. u Chỉ chỉnh đặt lực xoắn trong phạm vi hiệu suất đã định, nếu làm khác, khớp ly hợp ngắt sẽ không có phản ứng. Các Biểu Thị LED Hiển thị mức sạc pin Nếu cần phải sạc pin (18), màn hình LED sẽ nhấp nháy (11) màu xanh lá, và một tín hiệu bằng âm thanh phát ra. Chỉ thực hiện 6 – 8 mối nối bắt vít. Khi đèn LED sáng đỏ lên, điện dung không còn đủ để tiến hành việc bắt vít mới hoặc là dụng cụ điện đang chịu sự quá tải. Máy không thể hoạt động thêm được nữa. Khóa chống hoạt động giữ nguyên tác dụng cho đến khi tháo pin ra khỏi dụng cụ điện và thay vào đó là lắp pin hợp khối đã nạp điện vào lại. Nếu bạn làm việc với bộ chuyển đổi điện thế, màn hình LED màu đỏ (11) sẽ hiển thị quá tải. Nếu màn hình LED nhấp nháy (11) màu đỏ, dụng cụ điện đã quá nhiệt và không hoạt động. Hãy đợi cho đến khi sự nhấp nháy tự động tắt sau một khoảng thời gian ngắn trước khi tiếp tục sử dụng lại dụng cụ điện. Sự giảm sút thấy rõ thời gian hoạt động của pin sau mỗi lần nạp điện báo cho ta biết sắp phải thay pin ra ngay. Việc thải bỏ pin đã qua sử dụng phải phù hợp với luật lệ/qui định của một quốc gia. Lưu ý: Nếu thay vì dùng pin (18) mà dùng bộ chuyển đổi điện áp và bộ ổn định điện áp 4EXACT, thì hiển thị LED (11) không có chức năng. Hiển thị các mối nối bắt vít Khi mô men xoắn chỉnh đặt trước đã đạt đến, khớp ly hợp ngắt sẽ phản ứng. Hiển thị LED (9) sáng màu xanh lá. Nếu không đạt mô men xoắn thiết lập trước, hiển thị LED (9) sáng màu đỏ, và phát ra một tín hiệu âm thanh. Mối nối bắt vít phải được thực hiện lại lần nữa. Hiển thị kết nối Bluetooth
Nhấn công tắc Tắt/Mở (12), để kích hoạt kết nối Bluetooth ®. Hiển thị LED màu đỏ (10) nhấp nháy, chừng nào tua-vít dò tìm kết nối. Ánh sáng liện tục màu đỏ của hiển thị LED (10) cho biết, kết nối Bluetooth ® đã được tạo. Nhưng tua-vít hiện nay bị khóa. Nếu tua-vít của đài cơ sở EXAConnecT được kích hoạt, thì hiển thị LED tắt dần (10). Nếu hiển thị LED (10) chỉ nhấp nháy ngay sau khi nhấn công tắc Tắt/Mở và sau đó tắt dần, thì nguồn năng lượng của tua-vít không còn để kết nối. Bảo vệ chống lặp lại Nếu khớp ly hợp ngắt phản ứng khi bắt vít, động cơ ngắt mạch. Chỉ có thể bật lại sau khi tạm dừng 0,7 giây. Nhờ cách này, ta có thể tránh được việc vô tình siết lại các mối nối bắt vít đã chặt. Điều chỉnh đầu vít dạng góc BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 |
Bạn có thể điều chỉnh đầu vít dạng góc (3) vào toàn bộ tám vị trí. Hãy giữ chắc dụng cụ điện bằng chìa vặn hình đĩa (6) tại khớp tra chìa vặn (5) của bích đầu dạng góc. u Không được kẹp dụng cụ điện vào các phần vỏ máy. Hãy nới lỏng đai ốc mũ bằng chìa vặn hình đĩa (4) tại khớp tra chìa vặn (16). Hãy điều chỉnh đầu vít dạng góc (3) thêm 45° vào vị trí mong muốn, và vặn chặt đai ốc mũ bằng chìa vặn hình đĩa (4) tại khớp tra chìa vặn (16). Giữ ở bích đầu dạng góc bằng chìa vặn hình đĩa (6). Điều chỉnh đèn làm việc LED (xem hìnhH) BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 |
Hãy nhấn vòng đánh dấu (19) bằng lưỡi mỏng của chìa vặn vít, chất trám hoặc tương tự. Hãy đẩy vòng hãm (29) bằng một chiếc kìm ra phía sau lên vỏ máy. Cả hai nửa vỏ bọc của giá gắn đèn LED (15), mà bao quanh đèn làm việc LED (20), có thể được đưa vào vị trí mong muốn. Hãy đảm bảo rằng dây cáp ở đèn làm việc LED không bị hỏng và hãy đẩy nó vào hốc rỗng tương ứng (30) trong vỏ máy mà không gây vặn xoắn. Hãy bao bọc đèn làm việc LED (20) lại bằng cả hai vỏ máy của giá gắn đèn LED (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020)418 | Tiếng Việt Hãy nhấn vòng hãm (29) và vòng đánh dấu (19) trở về vị trí ban đầu. Bảo Dưỡng và Bảo Quản Bảo Dưỡng Và Làm Sạch u Trước khi tiến hành bất cứ công việc gì với máy (ví dụ bảo dưỡng, thay dụng cụ v.v..) cũng như khi vận chuyển hay lưu kho, tháo pin ra khỏi dụng cụ điện. Có nguy cơ gây thương tích khi vô tình làm kích hoạt công tắc Tắt/Mở. u Để được an toàn và máy hoạt động đúng chức năng, luôn luôn giữ máy và các khe thông gió được sạch. Bôi trơn dụng cụ điện Chất bôi trơn: Mỡ hộp số đặc biệt (225 ml) Mã số máy 3 605 430 009 Mỡ Molykote Dầu động cơ SAE 10/SAE 20 – Dùng dung môi loại nhẹ rửa sạch hộp truyền động sau 150 giờ chạy đầu tiên. Làm theo hướng dẫn cách sử dụng và thải bỏ dung môi của nhà sản suất. Dùng dầu hộp số đặc biệt của Bosch để bôi trơn hộp truyền động. Qui trình vệ sinh được thực hiện lại cho mỗi 300 giờ kể từ lần vệ sinh đầu tiên. – Hãy bôi trơn các bộ phận chuyển động của khớp ly hợp ngắt sau 100000 mối nối bắt vít với một vài giọt dầu động cơ SAE 10/SAE 20. Hãy bôi trơn các bộ phận trượt và xoay bằng mỡ Molykote. Cùng lúc, kiểm tra xem khớp ly hợp có mòn để chắc chắn sự hoạt động trở lại và sự chính xác không bị ảnh hưởng. Sau cùng, phải điều chỉnh lại mô men xoắn của khớp ly hợp. u Hãy chỉ để công việc bảo trì và sửa chữa được thực hiện bởi người có chuyên môn được đào tạo. Bằng cách này, ta có thể đảm bảo sự an toàn của dụng cụ điện vẫn được giữ nguyên. Một bộ phận dịch vụ khách hàng Bosch được ủy quyền có thể thực hiện công việc này một cách đáng tin và nhanh chóng. u Loại bỏ chất bôi trơn và chất tẩy rửa theo quy định bảo vệ môi trường. Hãy tuân thủ các quy định của pháp luật. Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo dưỡng và sửa chữa các sản phẩm cũng như phụ tùng thay thế của bạn. Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số theo nhãn của hàng hóa. Việt Nam CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI TP.HCM Tâng 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn Phương Bến Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi Minh Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn Campuchia Công ty TNHH Robert Bosch (Campuchia) Đơn nguyên 8BC, GT Tower, Tầng 08, Đường 169, Tiệp Khắc Blvd, Sangkat Veal Vong, Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh Sự thải bỏ Dụng cụ điện, pin, phụ kiện và bao bì cần được tái sử dụng theo quy định về môi trường. Bạn không được ném dụng cụ điện và pin vào thùng rác gia đình! Chỉ dành cho các quốc gia thuộc khối Liên minh Châu Âu (EU): Các dụng cụ điện cầm tay không còn giá trị sử dụng theo chỉ thị châu Âu 2012/19/EU và ắc quy/ pin bị hỏng hoặc đã qua sử dụng theo chỉ thị số 2006/66/EC phải được thu gom riêng và có thể tái sử dụng theo luật môi trường. Pin/ắc quy: Ni-MH: Niken-kim loại hyđrua 1 609 92A 5P3 | (06.04.2020) Bosch Power Toolsيبرع | 419
Notice-Facile