EC 9155.MB PREMIUM - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC 9155.MB PREMIUM DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Caractéristiques techniques principales | Système de chauffage Thermoblock, pression de 15 bars, broyeur intégré |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 23,5 x 43 x 34 cm |
| Poids | 10 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,4 litre |
| Type de café | Café moulu et capsules |
| Fonctions principales | Préparation d'espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, programme de détartrage automatique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design élégant en acier inoxydable |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC 9155.MB PREMIUM DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC 9155.MB PREMIUM - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC 9155.MB PREMIUM de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI EC 9155.MB PREMIUM DELONGHI
Avant d'utiliser l'appareil toujours lire la brochure des consignes C9. Pinceau de nettoyage de sécurité. C10. Aiguille de nettoyage pour lance à vapeur
1. DESCRIPTION C12. Tapis de tassage (* seulement sur certains modèles)
1.1 Description de l'appareil - A 14 Accessoires de nettoyage non indus,
AT." Interrupteur général (ON/OFF) recommandés par le constructeur A2. Sélecteur du niveau de mouture Pour de plus amples informations, visitez Delonghi.com. A3. Réservoir à grains M. Couverde du réservoir à grains DEco MultiClean Nettoyant A5. Volet porte-accessoires 7 ——— EAN: 800439933307 A6. Couvercle du réservoir d'eau h AT. Réservoir d'eau 2. PRÉPARATION DE L'APPAREIL A8. Cordon d'alimentation Laver tous les accessoires à l'eau tiède avec du savon à vaisselle A9. Lance à vapeur puis procéder comme suit : A10. Buse à café 1. Insérer l'égouttoir (A19) muni de grille d'appui pour les AT1. Buse à eau chaude tasses (A16) et de support relatif (A17) fig. 1); A12. Logement porte-filtre pour mouture 2. Extraire le réservoir d'eau (A7) (fig. 2) et le remplir d'eau A13. Sortie du moulin à café fraîche et propre en veillant à ne pas dépasser l'inscription A14. Support pour petites tasses MAX (fig. 3). A15. Grille d'appui pour petites tasses 3. Puis réinsérerle réservoir. A16. Grille d'appui pour tasses/mugs Attention : {le jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou 5 sansrésenoir A17. Support de la grille d'appui pour tasses/mugs Nota bene : les conseil de personnaliser le pus rapidement possible a dureté de A18. Indicateur du niveau de l'eau dans l'égouttoir Feauensuivantlaprocédure dé danse chaire « 7. Men paranètes A19. Égouttoir
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
T.Insérerla fiche dans la prise, Appuyer sur l'interrupteur gé- néral (A1) (fig. 4);
2. Mettreun récipient ayant une capacité minimale de 100 ml
(fig. 5) sous la buse à eau chaude (A11); Appuyer sur la touche OK (B6) (fig. 6) la distribution com mence ets'interrompt automatiquement. Vider le récipient. Avant de commencer à utiliser la machine, il faut rincer les cir- cuits internes de la machine. Procéder de la manière suivante:
4. Insérer le filtre à café (C3) ou (C4) dans la coupelle porte-
5. Accocher la coupelle porte-fltre (C1) munie du filtre à la
machine: pour un accrochage correc aligner la poignée de la coupelle porte-fltre à « INSERT » (fig. 7) et tourner la poi- née vers la droite, jusqu'à l'ligner à la position «CLOSE »;
6. Mettre un récipient sous la coupelle porte-ltre et la lance
1.2 Description panneau de contrôle -B
82. Voyant « manque d'eau »
B3. Voyant « détartrage »
84. Bouton de réglage de la quantité de café moulu
B5. Touche de sélection 1 ou 2 tasses (pour utiliser le filtre à fé correspondant)
86. Touche « OK» : pour préparer la boisson/pour confirmer
87. Touche « température café »
B8. Bouton de sélection fonctions + Espresso + Americano + Hot water (Eau chaude) + Détartrage
89. Touche « vapeur »: pour distribuer de la vapeur
1.3 Description des accessoires - C à vapeur (A9) ;
C1. Porte-fitre 7. Appuyer sur la touche OK (B6) : la distribution commence ; C2. Entonnoir de dosage (Dosing&Tamping Guide) 8. Une fois la distribution finie, appuyer sur la touche vapeur G. Filtre tasse (89) (fig. 8) et débiter de la vapeur pendant quelques se- C4. Filtre 2tasses ondes de manière à rincer le circuit vapeur : pour une dis- C5. Bande réactive « Total Hardness Test » tribution optimale de vapeur, on conseille de répéter cette C6. Détartrant opération 3 ou 4 fois. Ceci permet d'éliminer l'eau dans le CG. Softballs (“Seulement sur certains modèles) tube avant de distribuer de la vapeur. GB. Pot lait L'appareil est donc prêt à l'usage.
Nota bee : Le nçage des cuits intemes es conseil même en cas d'nutiisation prolongée de l'appareil À la première utilisation il faut faire 4-5 cafés avant que la ma- chine ne commence à donner un résultat satisfaisant : prêter une attention particulière à la dose de café moulu dans le filtre (C3) ou (C4)) (voirinstructions du paragraphe « 4.1 Phase 1-Mouture (grinding) »). Procéder comme indiqué au chapitre « La « dose parfaite » ».
1... Verser les grains dans le réservoir (A3) (fig. 9). Il est recom- mandé de ne verser que les grains nécessaires à la prépara- tion : de cette manière on utilisera toujours du café frais ; La programmation en usine du degré de mouture est 5 {mouture moyenne). Sile résultat n'est pas satisfaisant, ré- gler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café (le réglage doit être effectué durant le fonctionnement du moulin à café) (fig. 10). Nota bene : Le degré de mouture entre 3 et 6 est recommandé pour la plupart des cafés. En sélectionnant 1 ou 2, on obtient une mouture très fine, à utiliser uniquement avec du café très particu- lier (torréfié léger) ou quand on remarque une qualité du café non optimale et due à l'usure des meules (mouture trop grosse).
3. _ Insérerl'un des filtres à café (C3) ou (C4) dans le porte-filtre
(C1). Appuyer sur la touche = (B5) pour sélectionner la préparation de 1 ou 2 tasses : en effectuant cette sélection la quantité d'espresso préparée double elle aussi.
4. Régler le bouton quantité (B4) en partant de la position
minimale (fig. 11). À la première utilisation, laisser le bouton sur la position Min. Au début, il est normal de faire plusieurs tentatives avant de trouver le réglage optimal. Nous vous suggérons de commencer par les valeurs d'usine, puis si nécessaire, modifier en suivant les suggestions figurant au paragraphe « Régler la quantité de café moulu dans le filtre ».
5. Accrocher l'entonnoir de dosage (C2) au porte-filtre : 1
presser ; 2 tourner jusqu'à bloquer (fig. 12).
6. Insérer le porte-filtre à la sortie du moulin à café (A13) (fig.
1). 7... Presser le porte-filtre jusqu'à entendre un « Clic » (fig. 14), puis relècher : la mouture commence et s'interrompt automatiquement.
Notabene: 5 lon souhaite interrompre manuellement la mouture, i suffit de presser à nouveau le porte-fle (jusqu'à en- tendre un Clic). Régler la quantité de café moulu dans le filtre FONce
Plage de mouture extra CLAIR Chaque variété de grain donne un résultat différent durant la mouture cest pourquoi, au début, le réglage de la dose de- mande le plus grand soin. Cette illustration donne des indications sur la manière de régler la dose, basées sur la couleur de torréfaction : elles doivent être considérées comme un point de départ, mais peuvent varier sui- vant la composition des grains de café. 1... Programmer la dose (pour atteindre le marquage en relief à l'intérieur du filtre à café) en partant de la position mini- male. Les chiffres du bouton sont un repère pratique à noter une fois que l'on aura obtenu la dose parfaite dans le filtre. Les chiffres ne correspondent à aucun paramètre du moulin à fé, ni à aucune unité de mesure (gr / 02) ou temps de mouture. En faisant référence à la couleur de torréfaction de votre café, tourner lentement le bouton.
4.2 Phase 2-Tassage (tamping)
1. Après la mouture, extraire le porte-filtre (fig. 15).
2. Tapoter l'entonnoir de dosage (C2) pour niveler le café
3. (Seulement certains modèles) : mettre le porte-filtre dans
le logement prédéfini sur le tapis de tassage (C12) (fig. 16).
4. Tasser le café en utilisant le tasse-mouture prévu à cet effet
(CH) (fig.17). Retirer l'entonnoir de dosage en le tournant dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre et en Le tirant vers le haut (fig. 18) et vérifier que la dose est correcte (voir paragraphe «La «dose parfaite »»). Accrocher le porte-fltr à la buse à café (A10) (fig. 19).
Notabene : 5iaprès le tassage reste du cafe long des bords du filtre cela ne compromet absolument pas la qualité de l'xtrac- tion et donc, lerésultat final. La « dose parfaite » + Lesfitres à café ont, à l'intérieur, une ligne en relief: la dose parfaite correspond à cette ligne en relief ; Dose |" 4 me? + S'assurer que le café est à niveau après le tassage. Il pour- rait être nécessaire de régler plusieurs fois le bouton (B4) avant de parvenir à la dose parfaite. + Sile café est sur- ou sous-extrait et que la dose est à l'inté- rieur de la dose parfaite, régler le degré de mouture le plus fin ou le plus grossier (voir « 4.1 Phase 1 - Mouture (grin- ding) »). Sile café est sur-extrait (distribution trop lente) la mouture devra être plus grossière. ile café est sous-extrait {distribution trop rapide) la mouture devra être plus fine.
4.3 Phase3- Distribution (brewing)
1. Sélectionner la température (fig. 20) (voir « La température
pour préparer le café »).
2. Sélectionner la boisson souhaitée (fig. 21). Si la bois-
son à été programmée (voir chapitre « 6. Programmer la quantité des boissons »), le voyant de la boisson clignote brièvement.
3. Appuyer sur OK (B6) pour commencer la distribution (fig.
22) (pré-infusion et infusion). La distribution du café s'in-
terrompt automatiquement. La température pour préparer le café La température de l'eau est contrôlée pendant tout le processus de préparation afin de garantir sa stabilité en phase d'extraction. La Specalista Arte offre 3 températures d'nfusion* qui corres- pondent à une plage entre 92°C et 96%. On conseille une température différente en fonction de la variété et dela torréfaction des grains: les grains de Robusta requièrent une température basse ; les grains d'Arabica une température haute. I en va de même pour les grains avec une torréfaction foncée ou pour es grains à peine torréfiés. Niveau de Voyant Niveau de température correspondant | torréfaction MIN Foncé
mi Moyen-foncé MAX Clair- moyen *_ Cette température fait référence à l'eau dans le thermo- block. Ele est donc différente de la température de la boisson en tasse ou de la température mesurée quand là boisson sort des buses du porte-flre.
5. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
5.1 Émulsionner le lait
1. Verser dans le pot (8) a quantité de lit que l'on souhaite
chauffer/émulsionner, en tenant compte du ait que le vo- lume du ait augmentera de 2 à 3 fois (ig. 23). Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, il est recommandé d'utiliser du lait de vache entier et à la température du ré- figérateur (environ 5° ©. my LatteArt
2. Mettrele pot sous a lance à vapeur etappuyersurla touche
vapeur (89) (fig. 24).
3. Pourémulsionner le lait, appuyer la lance à vapeur (A9) sur
la surface du lat : ce faisant, l'air se mélange au lait et à la vapeur.
4. Maintenirlalance à vapeursurla surface taire attention à
ne pas capturer trop d'air en créant des bulles trop grosses.
5. Plonger la lance à vapeur sous la surface du lait: de cette
manière il se forme un tourbillon. Après avoir atteint la température souhaitée, presser à nouveau la touche vapeur etattendre que la distribution de vapeur sinterrompe com- plètement avant d'enlever le pot à lait. Le barista conseille: + Lelait frais est meilleur, Toujours utiliser du it frais àla température du réfrigérateur. + Pour un meilleur résultat, on conseille de mettre le pot à lait au réfrigérateur.
Le lit enter assure d'excellents résultats Le résultat et la texture de la mousse varient en fonction du lait de vache ou des boissons végétales utilisées Après avoir émulsionné le lait, éliminer es bulles en faisant tournoyer légèrement le pot à lait. Nettoyage de la lance à vapeur
Après chaque utilisation, éliminer les résidus de lait de la buse vapeur à l'aide d'un chiffon (fig. 25). Pour un nettoyage profond, il est recommandé d'utiliser Eco Mul- tiClean :ilassure l'hygiène en éliminant es protéines etes graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer toute la machine. Distrbuer de la vapeur pendant quelques secondes pour bien nettoyer la buse (fig. 8). Attendre que la buse refoidise : pour maintenir l'efficacité de la buse dans Le temps, utiliser l'aiguille de nettoyage (C10) pour maintenir libre le trou fig. 6).
PROGRAMMER LA QUANTITÉ DES BOISSONS
Préparer la machine pour distribuer 1 ou 2 tasses dela bois- son que l'on souhaïte préparer, jusqu'à accrocher le porte- fire (C1) doté de filtre (C3) ou (C4) etremplide café moulu. Tourner le bouton (88) pour sélectionner la boisson à programmer. Maintenir enfoncée la touche OK (B6) jusqu'à ce que la machine distribue la quantité souhaitée : le voyant de la touche OK dignote en orange pour confirmer que lon est en mode programmation. Après avoirattent la quantité souhaitée relécher a touche OK: la quantité est programmée. Nota bene: Ilest possible de programmer les boissons, mais non la distri bution de vapeur. La programmation modifie les quantités des boissons, mais non du café moulu. Quand on sélectionne une boisson programmée, le voyant correspondant ignote brièvement. Les boissons « X2 » peuvent être programmées séparément. Recette café Quantité d'usine Quantité programmable Espresso | 235 ml de 15 à=90ml Espresso æ » #70ml de=30 à 180 ml #120ml Americano CO)
Recette Quantité | Quantité programmable café d'usine Americano |=240mi | espresso à=180 ml + eau:de 50 à 2240 ml
pendant 3 secondes LE
2. Sélectionner le paramètre à régler
Americano Espresso Hot water Presser encore =F pour changer de paramètre Presser
Tourner sur Paramètre correspondant Le voyant reltifau + Non Pause Espresso pré-infusion paramètre actuellement m1sec sélectionné s'allume Le voyant relatifau Americano | paramètre Réglage extra actuellement sélectionné s'allume de la mouture
Maintenir enfoncée la touche vapeur (89) pendant 3 secondes. Le voyant OK (6) dignote brièvement pour confirmer la réiitilisation.
8. NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Attention! + Pourlenettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. + Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou_en plastique. + Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 1 semaine il 0 est recommandé, avant d'utiliser la machine, de procéder Le voyant minutes aunrinçage. relaifau Danger ! Arrêt Hotwoter| paramètre us | 7 Aucus dunettoyage, ne jamais plonger la machine dans automatique actuellement h h l'eau : c'est un appareil électrique. sélectionné eures |. Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures s'allume de l'appareil, éteindre la machine, retirer a fiche de a prise de courant et laisser refroidir la machine. CAE Le voyant retifau | — Dureté de paramètre | ES l'eau H actuellement | moyenne XV IVIX | X sélectionné - salume | {np dure Jhrès dure
3. Enregistrer les nouveaux paramètres en appuyant
sur OK (B6) O X X X V4 V4 Loéi0e) xx [vx | x jota ben: L'appareïl quitte automatiquement le menu para- Se) mètres après 30 secondes d'inactivité. e
7.1 Réinitialisation aux paramètres d'usine 2 xixixlv|ly
1. Entrer dans le menu: ea
9. NETTOYAGE DU MOULIN À CAFÉ
T.— Nettoyerta zone d'accrochage avecte pinceau (CO 9.271.
2. l'aide du pinceau, nettoyer la goulotte café (fig. 28)
Mouture efficace Les meules sont sujettes à l'usure, au fil du temps. Cest pourquoi au fur et à mesure que le temps passe, pour atteindre la dose parfaite, il faut tourner le bouton (84) vers les chiffres les plus élevés. Quand le réglage se situe entre 30 et 40, le moment est arrivé de programmer la plage extra de mouture (voir chapitre «7. Menu paramètres » - « Plage de mouture extra »). Quand la quantité de café moulu diminue encore, s'adresser à un centre d'assistance pour remplacer les meules : régler à nou- veau le moulin à café en entrant dans le menu paramètres et en sélectionnant la première plage du réglage extra de la mouture. Puis, tourner le bouton de réglage quantité (B4) sur la position
Min et régler la dose comme à la première utilisation (vor « La « dose parfaite » »).
Le voyant [F] (83) détartrage s'allume après une période de fonctionnement prédéfinie qui dépend de la dureté de l'eau. 1 est possible de programmer la machine en fonction de la dure- té réelle de l'eau dans les différentes régions, en rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente (voir chapitre « 7. Menu paramètres »). 1... Retirer la bande réactive fournie « TOTAL HARDNESS TEST » (C5) de son emballage. Plonger complètement la bande dans un verre d'eau pen- dant environ une seconde (fig. 29).
3. Extraire la bande de l'eau etla secouer légèrement (fig. 30).
Résultat Test Dureté De l'Eau Niveau
Eau dure outrès dure
4. Programmer l'appareil, comme indiqué dans le chapitre «7.
SUR CERTAINS MODÈLES) Softball (C7) est un système innovant qui prolonge la durée de vie de la machine, sans altérer a qualité de l'eau, en garantissant la préparation d'un café crémeux et aromatique. Pour optimiser l'efficacité, lisser Softballs dans l'eau pendant toute la nuit pré- cédant l'utilisation
1. Retirer le paquet de Softball de son emballage (fg.31).
2. Rincerle paquet de Softball à l'eau courante (fig. 32).
3. Plongerle sachet dans le réservoir d'eau (A7) (fig. 33)
4. Remplacer le sachet de Softballs tous les 3 mois (fig. 34).
Attention ? + Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé- tartrant (C6), reportées sur l'emballage du détartrant. + Îlest recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entrai- ner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur. + Ledétartrant peutabimerlessurfaces délicates. Sile produit estrenversé accidentellement, essuyer immédiatement. Pour effectuer le détartrage Détartrant | Détartrant De‘Longhi Récipient | Capadté2litres Temps -40min
1. Lorsque le voyant FE] (83) s'allume, il est temps d'effectuer
le détartrage. Il est possible de lancer le détartrage à tout moment. Extraire et vider l'égouttoir(A19), puis le réinsérer. Vider le réservoir d'eau (A7). (Enlever les softballs, si pré- sentes, et les mettre dans un verre d'eau jusqu'au moment de les réinsérer à la fin du détartrage) Verser le détartrant (C6) dans le réservoir d'eau jusqu'au niveau __ A (correspondant à un emballage de 100mi) imprimé sur le côté interne du réservoir (fig. 35). Ajouter de l'eau (1 litre) jusqu'à atteindre le niveau _O_ 8 (fig. 36). Réinsérer donc le réservoir d'eau dans la machine.
Tourner le bouton (88) sur lue en orange ete voyant (fig. 37) : le voyant OK s'al- dignote.
S'assurer que le porte-filtre (C1) n'est pas accroché et po- sitionner un récipient sous les buses à café (A10), à eau chaude (AT1) et sous la lance à vapeur (A9) (fig. 38). Maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes la touche OK (B6) : le voyant OK clignote. Le programme de détartrage démarre et le liquide dé- tartrant s'écoule des buses. Le programme de détartrage effectue automatiquement et par intervalles toute une série de rinçages pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusqu'à vider le réservoir. distribution s'interrompt et le voyant OK devient blanc. I est donc nécessaire de procéder au cycle de rinçage : 10.. Vider le récipient utlisé pour la récupération du liquide dé-
tartrant et le remettre sous les buses. Btrair le réservoir d'eau, le vider d'éventuels résidus de solution détartrante, le rincer à l'eau courante et le remplir d'eau fraiche jusqu'au niveau MAX (fig, 39). Réinsérer donc Le réservoir dans son logement.
… Appuyer sur la touche OK: le rinçage démarre. … Une fois le rinçage terminé, la distribution s'interrompt : le clignote en rouge et le voyant OK séteint. Vider le récipient de récupération de l'eau de rinçage. … Extraire etvider 'égouttoir (A19), puise réinsére. … Extraire etremplirle réservoir d'eau fraîche, puise réinsére. {Rincer les softballs, si présentes, à l'eau courante et les réin- sérer dans le réservoir). Tourner le bouton de sélection fonctions (B8) sur l'une des boissons. L'appareil est maintenant prét à l'usage. Nota bene : Le cyde de détartrage peut être lancé à tout moment {même sile voyant correspondant n'est pas encore allumé). Au cas où le détartrage aurait été lancé par erreur, appuyer sur la touche OK pendant 10 secondes ; le rinçage ne peut pas être interrompu.
OPÉRATION Tous es voyants dlignotent brièvement Allumage de l'appareil Autodiagnostic OK se Cest premierallumage de la machine etil est nécessaire de procéder au rem- plissage du circuit eau Procéder comme indiqué au chap. «3 Première mise en marche de la machine » Fixe (Les voyants Jet Q montrent les sélections respectives) La machine est prête pour la distribution Préparer la machine et procéder à la prépara- tion de la boisson SOK> ZX Gignotant La machine est en train de chauffer Attendre que la température idéale de distri- bution soit atteinte S TT Fixe Leau dans le réservoir (A7) nest pas suf- isante ou Le réservoir eau nest pas bien inséré Remplir le réservoir ou extraire et rénsérer correctement le réservoir On souhaite procéder à la préparation d'une boisson, mas e réservoir eau (A7Jest vide Remplir le réservoir d'eau La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout Extraire le porte-filtre (C1), répéter les opé- rations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mou- ture (grinding) » et « 4.2 Phase 2 - Tassage
= (tamping)» Clignotant Le filtre café (C3) ou (C4) estbouché | Rincer les filtres à l'eau courante Le réservoir (A7) est mal inséré et les | Presser légèrement le réservoir de manière à dapets correspondants ne sont pas | en ouvrir les dapets ouverts Calcaire à l'intérieur du drcuit | Effectuer le détartrage comme au chap. « 12. hydraulique Détartrage » x2 La préparation pour 1 tasse est | Toute la préparation (de la mouture à la dis- sélectionnée tribution) est programmée pour préparer 1 = Xe tasse = X?Fixe La préparation pour 2 tasses est | Toute la préparation (de la mouture à la dis- = x1 sélectionnée tribution) est programmée pour préparer 2 OX tasses = = | | Sélectionner l'une des températures | Voir « La température pour préparer le café» 8 —=0 —4 | isonibes
OPÉRATION Disfonctionnement Étendre la machine, attendre 10 minutes avant de la rallumer. Si le problème persiste, s'adresser à un centre d'assistance. La fonction vapeur est sélectionnée et encours Après quelques secondes la machine procède à la distribution de vapeur Fixe - couleur rouge IL est nécessaire de procéder au détartrage Effecteur le détartrage comme illustré au chap. «12. Détartrage » Es] —< OK
Glignotant - Fixe RCS RO Le détartrage est sélectionné Appuyer sur OK pour commencer le détar- trage ou tourner le bouton sur une boisson 7 OK 8
Gignotants Le détartrage se poursuit: la machine distribue a solution détartrante Compléter le cycle de détartrage (voir « 12. Détartrage ») $ 2 «us == Ok A)
J'ai achevé la première phase du cycle de détartrage: maintenant il faut procéder au rinçage. Appuyer sur OK pour commencer e rinçage Z <OK>-gS
Gignotants La machine procède au rinçage pour compléter le cycle de détartrage. Compléter le cycle de détartrage (voir « 12. Détartrage »)
Il y a de l'eau dans l'égouttoir (A19) Cela fait partie du fonctionnement nor- | Vider et nettoyer régulièrement mal des circuits internes de la machine | l'égouttoir Le café espresso ne sort plus Absence d'eau dans le réservoir (A7) Remplir le réservoir vapeur st vide Le voyant OK (86) est allumé pour in- diquer que le circuit café ou le circuit Appuyer sur la touche correspondant au voyant OK pour remplir le circuit Le filtre (C3) ou (C4) est bouché Rincer les filtres à l'eau courante Mouture trop fine Régler la dose etla mouture pets sure fond ne sont pas ouverts Le réservoir (A7) est mal inséré et les cla- Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrirles clapets sure fond Calcaire à l'intérieur du hydraulique drcuit Effectuer le détartrage comme au chap, «12. Détartrage »
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le porte-filtre (C1) ne s'accroche pas à l'appareil Le café moulu n'a pas été tassé ou est en quantité excessive Répéter la phase 1 (chapitre «4. Prépa- rer le café») en utilisant une quantité réduite de café. Si l'on utilise le filtre 1 tasse, s'assurer que le voyant 1X (B5) est allumé. Le café espresso goutte sur les bords du porte-filtre (C1) et non des orifices Le porte-flte est pas accroché correctement Accrocher correctement. le_porte-filtre Cg.19) Le joint de la buse à café nest plus élastique ou est sale S'adresser à un centre d'assistance pour le remplacer Le filtre (C3) ou (C4) est bouché + Rincerles filtres à l'eau courante = Régler les paramètres de mouture La ème du café est daire (le café sort rapidement du bec) Il faut revoir les paramètres de l'appareil Voir les indications au paragraphe « La «dose parfaite »» La crème du café est foncée (le café sort lentement du bec) I faut revoir les paramètres de l'appareil Voir les indications au paragraphe « La «dose parfaite »» Au terme du détartrage, l'appareil à be- soin d'un autre rinçage Durant le cyde de rinçage, le réservoir (A7) n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX Répéter le rinçage (voir chap. « 12. Détartrage ») L'appareil ne moud pas le café Un corps étranger est présent à l'intérieur du moulin à café Tourner le sélecteur (A2) sur a position 8 et enlever tous les grains à l'aide d'un as- pirateur jusqu'à vider etnettoyer le réser- voir à grains (A3). Sie problème persiste, s'adresser à un centre d'assistance Si lon souhaite changer de qualité de afé +_Ilestrecommandé de ne verser dans le réservoir à grains (A3) que la quantité de grains à utiliser + Pour vider le réservoir, aspirer le contenu à l'aide d'un aspirateur ou moudre tous les grains contenus jusqu'à le vider. + Verser la nouvelle qualité de grains + Sila« dose parfaite » n'est pas atteinte lors de la mouture, procéder comme à la première utilisation Après la mouture, le filtre café (C3) ou (C4) est vide La goulotte café du moulin à café est engorgée Procéder au nettoyage comme indiqué au chap. «9. Nettoyage du moulin à café » Après la mouture, la poudre de café dans Le filtre (C3) ou (C4) atteint pas la « dose parfaite » Il faut régler la quantité de café moulu Régler la quantité à l'aide du bouton dédié (84) en suivant les indications du par. « La dose parfaite »»,Sile bouton est déjà sur la position max, procéder comme indiqué à la section «7. Menu paramètres » - «Ré- glage extra de la mouture » Le filtre 2 tasses (C4) est utilisé Vérifier que le voyant 2X est allumé Avec le temps les meules s'usent S'adresser à un centre d'assistance
égua frescae imp, tendo cuidado par no ultrapassar à inscriçäo MAX (fg.3).
1. Piére touçrékkouc éoa o1o Soyelo (A3) eux. 9). Juviotärat
5. Apapéote 10 juvi É00opétpnonc nepuorpépovtÉc 10 apt-
89. Damptast: for à skille ut damp
4. Vyméfite sétek se Softballs kaëdé 3 mésice (obr. 34).
toku a umistéte ji zpêt pod dévkovate.
Notice Facile