ECOV311.BK Icona Vintage - Cafetière Expresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECOV311.BK Icona Vintage DELONGHI au format PDF.
| Type d'appareil | Four électrique |
| Usage | Usage domestique uniquement |
| Public concerné | Personnes avec capacités réduites sous surveillance |
| Âge minimum utilisateur | 8 ans avec surveillance |
| Entretien | À réaliser par l'utilisateur, hors enfants non surveillés |
| Nettoyage | Ne pas plonger dans l'eau |
| Installation | Débrancher avant installation ou nettoyage |
| Surveillance enfants | Interdite sans surveillance |
| Zone d'utilisation | Locaux domestiques uniquement |
| Remplacement pièces | Par assistance technique uniquement |
| Symboles de sécurité | Surfaces chaudes indiquées par symbole (selon modèle) |
| Utilisation professionnelle | Non prévue |
| Risque électrique | Respecter consignes pour éviter risques |
| Surfaces chaudes | Attention aux surfaces indiquées |
| Maintenance | À réaliser avec précautions |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECOV311.BK Icona Vintage DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Cafetière Expresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECOV311.BK Icona Vintage - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECOV311.BK Icona Vintage de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ECOV311.BK Icona Vintage DELONGHI
L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connais- sances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Surveiller les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinée à être effectuée par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Son usage n'est pas prévu dans: locaux cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail, agritourismes, hôtels, motels et autres structures de réception, chambres à louer. Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abimés, faites-les remplacer exclusivement par l'Assistance Technique. SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS: L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d'être sur- veillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et le cordon d'alimentation loin de la portée des enfants de moins de 8 ans. L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condi- tion d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Débrancher toujours l'appareil sans surveillance et avant de l'installer, de le démonter ou de le nettoyer. Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le sym- bole est présent uniquement sur certains modèles)
LAN Danger Le non-respect de ces consignes de sécurité peut être la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortel. La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des décharges électriques. Respecter les consignes de sécurité suivantes: + Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés. + Ne pastoucher la prise avecles mains mouillées. + S'assurer que la prise de courant utilisée est toujours par- faitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin. + Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement surla fiche. Ne jamais tirer sur le câble, pourrait abimer. + Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. + En cs de pannes de la machine, ne pas tenter de la réparer. Éteindre la machine, retirer la fiche de la prise et appeler le service d'assistance technique. + Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et aiser refroidi la machine. Attention: Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à la machine. Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. Danger de Brälures! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves. Cette machine produit de l'eau chaude et lorsqu'elle est en mar- che, de la vapeur d'eau peut se former. Attention aux édaboussures d'eau ou à la vapeur chaude. Utilisation conforme à la destination d'utilisation Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'un usage impropre de l'appareil. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts déri- vant du non-respect de ce mode d'emploi. Nota Bene:
Conserver soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ce mode d'emploi. Contrôle de la machine Après avoir déballé la machine, il faut s'assurer qu'elle est intac- te et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en @s de présence de dommages évidents. S'adresser à l'assistance technique De’Longhi. DESCRIPTION Description de l'appareil (page3- A) AT. Tableau de commande A2. Manette vapeur A3. Réservoir à eau A4. Couvercle du réservoir à eau A5. Cordon d'alimentation A6. Tuyau d'arrivée de la vapeur ou de l'eau chaude AT.. Plateau d'appui pour tasses A8. Égouttoir A9. Buse à cappuccino A10. Buse AT1. Douche de la chaudière A12, Tasse-mouture A13. Touche de sélection de la fonction vapeur A14. Touche production café/eau chaude A15. Touche ON/OFF A16. Voyant ON/OFF A17. Voyant OK A18. Voyant OK vapeur A19. Plaque chautffe-tasses Description des accessoires (page-3- B ) B1.. Filtre crème dosettes ESE ( @ÿ)
82. Petit filtre 1 dose (@—)
B3. Grand filtre 2 doses (Vo—) B4. Porte-filtre B5. Doseur à café moulé
INSTALLATION DE L'APPAREIL
ZX attention! Au moment d'installer l'appareil, respecter les consignes de sé- curité suivantes: + Léventuelle pénétration dau dans l'appareil pourrait l'endommager Ne pas positionner l'appareil à proximité d'un robinet d'eau ou d'un évier.
+ L'appareil peut se détériorer si l'eau quil contient gèle. Éviter d'installer la machine dans un endroit où la tempéra- ture peut descendre au-dessous du point de congélation. + Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce quil ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfa- ces chaudes (plaques électriques). + La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vé- rfier qu'il reste au moins 3 cm entr les surfaces de l'ap- pareil, les parties latérales et la partie arrière et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café. Branchement de la machine LNoanger! Vérifier i la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur a plaque signalétique sur le fond de l'appareil Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant conve- nablement installée, ayant une intensité minimale de 10 À et munie d'une mise à la terre efficace. En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour quil remplace la prise.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
T.… Ouvrir le couverde du réservoir à eau (fig. D et extraire ce dernier en Le tirant vers le haut fig. 2).
2. Remplir le réservoir d'eau frache et propre en faisant
attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (fig. 3). Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte à ouvrir es clapets situés sur le fond du réservoir même.
3. Plussimplement, le réservoir peut être rempli sans l'extrai-
re en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe. LN attention: Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir. UC nota Bene: Îlesttoutà fai normal de trouver de l'eau dans le compartiment sous le réservoir; par conséquent ce compartiment doit être séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE T.. Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (fig. 4: le voyant d'alimentation s'éclaire
2. Insérer le filtre à café (1 ou 2 tasses) que l'on souhaite utili-
ser dans la coupelle porte-fltre (fig. 5).
3. Insérer le porte-fltre dans son emplacement sans le rem-
pli de café moulu (ig. 6).
4. Positionner un récipient de 0,5 litres sous la douche de la
chaudière et un autre récipient de 0,5 litres sous la buse à cappucaino (fig. 7).
5. Attendre l'éclairage du voyant OK (fg.8) et appuyer immé-
diatement après sur la touche production café (fig. 9) puis remplir avec la douche de la chaudière environ la moitié du réservoir.
6. Tourner ensuite la manette à vapeur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (fig. 10) et remplir le reste du réservoir avec l'eau de la buse à cappuccino. 7... Refermer la manette vapeur et appuyer à nouveau sur la touche production café pour interrompre la production d'eau.
8. Vider les deux réservoirs et les remettre sous la douche de
la chaudière et sous la buse à cappuccino puis répéter les points 5-6-7. L'appareil est prêt à l'usage. Arrêt automatique L'appareil s'éteint automatiquement (le voyant alimentation s'éteint) après un certain temps d'inactivité (différent selon les modèles). Conseils pour obtenir un café plus chaud Pour obtenir un café expresso à la bonne température, nous conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante: 1... Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (le voyant ON/OFF s'éclaire) (fig. 4) et accrocher le porte-fltre dans son emplacement sans le remplir de café moulu (fig. 6).
2. Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la même
tasse avec laquelle on préparera le café de façon à la préchauffer.
3. Attendre l'éclairage du voyant OK fig. 8) et appuyer im-
médiatement sur la touche production café (fig. 9), laisser couler l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK puis arrêter en appuyant à nouveau sur la même touche.
4. Vider la tasse, attendre que le voyant OK s'éclaire à nou-
veau puis répéter la même opération. {ll est tout à fait normal de voir un petit nuage de vapeur pen- dant le décrochage du filtre, celui-ci est inoffensif). COMMENT PRÉPARER L'EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU T.… Insérer fire pour café moulu dans le porte-ältre (#9. 5). Utiliser le filtre avec le symbole @— imprimé en dessous pour faire un café ou le filtre avec le symbole e— ë 4 imprimé en dessous, pour faire 2 cafés. pil
Pour préparer un seul café, remplir e filtre avec une dose rase de café moulu, environ 7 g (fig. 10). En revanche, pour préparer deux cafés, rempli le filtre avec deux doses normales de café moulu {environ 77 g). Remplir le filtre par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde. AN Attention: pour un fonctionnement rec toujours ‘assure que le ire me présent pos de résidus de poudre de af de l'nfson précédent avant de le remplir de café mou
3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser lé-
gèrement avec le tasse-mouture (fig. 11). La pression du «fé moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Si l'on appuie trop, le café sortira lentement et sa cème sera foncée. Si l'on n'appuie pas assez, le café sor- tira trop rapidement et la crème sera claire et en quantité réduite. Retirer le cas échéant l'éventuel excès de café du bord du porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine: tourner la poignée vers la droite avec force (fig. 6) pour éviter des pertes d'eau.
5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre
(fig. 12). Il est conseillé de réchauffer les tasses avant de faire le café, en les rinçant avec un peu d'eau chaude ou bien en les réchauffant sur le plateau supérieur pendant au moins 15 à 20 minutes (fig. 13). S'assurer que le voyant OK (fig. 8) soit éclairé (autrement attendre qu'il s'éclaire) et appuyer sur la touche production café (fig. 9). Une fois obtenue la quantité de café souhaitée, pour interrompre, appuyer à nouveau sur la même touche.
7. Pour retirer le porte-flre, tourner la poignée de droite à
gauche. Danger de brûlures! our évier des édaboussures il ne faut jamais décrocher la machine pendant la distribution.
8. Pourenleverle marcde café, battre le porte-fltre à l'envers
9. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil.
COMMENT PRÉPARER L'EXPRESSO AVEC LES
DOSETTES T.… Préchaufferla machine en suivantes instructions du pare- graphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud", s'assu- rer de lisser le porte-fltre accroché à la machine. De cette façon on obtient un café plus chaud. Q Nota Bene: utiliser des dosettes quirépondent au standard ES ce demier estidiqué sur es emballages ave la marque suivante. Le standard ES es un système accepté pars plus grands fabricant de capsules dosettes et permet de préparer un caf expresso de façon simple et propre.
2. Insérer le filtre à dosettes ESE avec le symbole C1 dans
3. Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus
du filtre (fig. 15). Toujours suivre les instructions figurant sur l'emballage des dosettes pour les placer correctement dans le filtre. Insérer le porte-fitre dans son emplacement en le tour- nant à fond (fig. 6).
5. Suivre les instructions des points 5, 6 et 7 du paragraphe
CAPPUCCINO T. Préparer le café expresso de Ta façon décrite dans les para- graphes précédents, en utilisant des tasses suffisamment grandes.
2. Appuyer la touche dl, (fig. 16) et attendre que le voyant
3. Entre-temps, remplir un rédpient avec environ 100 gram-
mes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être à température du réfrigérateur (pas chaud!). Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le vo- lume du lait sera multiplié par 2 ou 3 (ig. 18). Nota Bene: I/est conseillé d'utiliser du lait demi-écrémé et à la température duréfrigérateur.
4. Placer le récipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
5. Attendre que le voyant OK s'éclaire. l'éclairage du voyant
indique que la chaudière à atteint la température idéale pour la production de vapeur. Ouvrir la vapeur en tournant la manette vapeur vers le + pendant quelques secondes pour purger l'éventuelle pré- sence d'eau dans le circuit. Refermer la vapeur.
7. Plonger quelques millimètres de la buse à cappuccino dans
le lait (fig. 19) en faisant attention à ne pas dépasser la ligne dessinée en relief sur la buse (indiqué par la flèche dans lafig. 19). Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 20) d'au moins un demi-tour. De la vapeur sort de l'accessoire à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmentera le volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, plonger l'acces- soire à cappuccino dans le lait et faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
8. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la buse à
cppuccno en profondeur et continuer à chauffer le lait. Après avoir atteint la température souhaitée (la valeur idéale est de 60°C), interrompre la production de la vapeur en tournant la manette vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et appuyer sur a touche vapeur
Verser Le lait émulsionné dans es tasses contenant le café expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt: sucrer à volonté, et si souhaïté, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse. ©] Nota Bene: 2 Pour préparer des cappurcinos, il faut d'abord fair tous Les cafés et unique- ment à a fin prépare Le it monté pour tous les cappuccinos: Pour faireun cafétout de suit après avormonté le it il faut d'abord refroidir La chaudière pour me pas que le café sorte brûlé. Pour la refroidi, positionner un récipient sous ls becs verseurs du port-fire, appuyer sur la touche pro ducton café, faire couler eau jusqu l'extinction du voyant OK et rlcher le bouton production ca. Préparer donc e cé Nous conseillons un débit de vapeur maxi- mum de 60 secondes et de ne pas monter le lait plus de 3 fois de suite. AN Attention! Pour des questions d'hygiène, il est recommandé de toujours nettoyer la buse à cappuccino après utilisation. Procéder de la façon suivante : 1... Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes {points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant le curseur vapeur. Avec cette opération, l'accessoire à cappuc- no évacue l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur. Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF. Avec une main, tenir fermement le tube de l'accessoire à cppuccino et avec l'autre, débloquer l'accessoire à cap- puccno en le tournant dans le sens horaire, puis le tirer vers le bas fig. 21).
3. Retirer la buse vapeur du tube de distribution en le tirant
vers le bas (fig. 22). Laver soigneusement la buse à cappuccino et la buse va- peur avec de l'eau tiède.
5. Contrôler queles deux trous indiqués par les flèches dans la
fig. 23 ne soient pas bouchés. Nettoyer à l'aide d'une épin- gle si besoin est.
6. Remonter la buse vapeur en l'insérant avec force vers le
haut sure tube vapeur.
7. Remonter l'accessoire à cappucdino en l'enflant vers le
haut et en le tournant dans le sens antihorare.
(fig.4). Attendre que le voyant OK s'édaire. Placer un récipient sous l'accessoire à cappuccino.
3. Appuyer sur la touche production (fig. 9) et tourner si-
multanément la manette vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 19): l'eau chaude sortira de la buse à cappuccino.
4. Pour interrompre la sortie d'eau chaude, refermer la ma-
nette et appuyer sur la touche production (fig. 9). Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum. NETTOYAGE ZA vangert Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine. Nettoyage et entretien des filtres Nettoyer le porte-fltre et les filtres à café moulu tous les 200 cafés de toute façon quand le café sort goutte à goutte du porte- filtre ou s'il ne sort pas du tout procéder ainsi: + Enleverle filtre du porte-filtre. + Rincer et nettoyer soigneusement le filtre métallique à l'eau chaude en frottant avec une petite brosse. Contrôler que les orifices du filtre métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (fig. 24). De plus, ile nettoyage n'est pas effectué régulièrement, la ga- rantie sera nulle. Nettoyage de la douche de la chaudière Nettoyer a douche de la chaudière expresso environ tous les 300 cafés. Procéder ainsi: + S'assurer que la machine à caféne soit pas chaude et que la fiche soit débranchée; + Dévisser, à l'aide d'un tournevis, la vis qui bloque la douche de la chaudière expresso (fig. 25): + Enlever la douche de la chaudière; + Nettoyerla chaudière avec un chiffon humide (fig. 5); + Nettoyer soigneusement la douche à l'eau chaude en frottant avec une petite brosse. Contrôler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle. + Rincerla douche sous le robinet en la frottant toujours. + Remonter la douche de la chaudière en faisant attention à bien la remettre sure joint. De plus, ile nettoyage n'est pas effectué régulièrement, la ga- rantie sera nulle. Autres nettoyages 1.Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Un chiffon humide et doux suffira. Nettoyer régulièrement la coupelle porte-filtr, les filtres, l'égouttoir et le réservoir à eau.
Pour vider l'égouttoi, enlever la grille de l'appui pour tasses, enlever l'eau etnettoyer l'égouttoir avecun chiffon: rassembler ensuite l'égouttoir. Nettoyer le réservoir à eau à l'aide d'un écouvillon pour mieux atteindre le fond. LNoangett Au cours dunetoyage,ne jamais plonger la ma- chine dans l'eau :ils'agt d'un appareil électrique. DÉTARTRAGE Nous conseillons de détartrer la machine tous Îes 200 cafés environ. Nous conseillons d'utiliser le détartrant De‘Longhi disponible en commerce Suivre la procédure suivante :
1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante obtenue
en diluant le détartrant avec de l'eau selon les indications fournies sur l'emballage.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF
3. Vérifier que le porte-filtre ne soit pas accroché et placer un
récipient sous l'accessoire à cappuccino.
4. Attendre que le voyant OK s'écaire.
5. Appuyer sur linterupteur de production du café et faire
couler environ 1/4 de solution contenue dans le réservoir: ouvrir la manette vapeur de temps en temps pour faire sor- tir un peu de solution puis interrompre en réappuyant sur l'interrupteur et laisser agir la solution pendant environ 5 minutes.
6. Répéter les instructions du point 5 encore 3 fois jusqu'au
7. Pour éliminer les traces de solution anti-calcaire, bien
rincer le réservoir et le remplir avec de l'eau fraîche (sans détartrant).
8. Appuyer sur la touche de production du café et faire couler
jusqu'au vidage complet du réservoir;
Tension d'alimentation : .220-240V--50/60Hz Puissance absorbée: TIOOW Pressiot 15 bars Capacité du réservoir d'eau: TAlitres Dimensions … . DeHxP255x315x280 (395) mm Poids ,9 kg mm CE L'appareil est conforme aux directives CE suivantes: + Directives Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives; + Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives; + Règlement européen Stand-by 1275/2008 et amende- ments successifs; + Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec Les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. ÉLIMINATION Conformément à la directive Européenne 2002/%6/EC, ne pas éliminer l'appareil avec es déchets domestiques
mais les consigner à un centre de récolte différenciée officiel. SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS. Problème Causes possibles Solution Le café expresso ne sort plus Absence d'eau dans le réservoir Remplir le réservoir d'eau tre sont bouchés Les orifices de sortie du café du porte-fil- Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre bouchée La douche de la chaudière expresso est Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragra- phe“Nettoyage” Calcaire à l'intérieur hydraulique circuit | Efectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" Le café expresso goutte sur les bords du porte-fltre et non des Le porte-filtre est mal inséré ou est sale Fixer correctement le porte-fltre et le tourner à fond avec force orifices son élasticité ou est sale Le joint de la chaudière expresso a perdu Faire remplacer le joint de la chaudière expresso par un centre d'assistance bouchés Les orifices des becs du porte-filtre sont Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre
Le café n'est pas chaud. Le voyant OK expresso n'est pas édairé quand on appuie sur l'interrupteur de production du café Attendre que le voyant OK s'écaire Le préchauffage n'a pas été effectué Effectuer le préchauffage en suivant les instruc- tions du paragraphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud” Les tasses n'ont pas été préchauffées Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude ou bien les laisser au moins 20 minutes sur la plaque chauffe-tasses du couverde Calcaire à l'intérieur du hydraulique drcuit Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" Pompe très bruyante Le réservoir à eau est vide Remplir le réservoir Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond n'est pas ouvert Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le dapet sure fond Des bulles d'air sont présentes dans le raccordement du réservoir Suivre Les instructions du paragraphe "Production d'eau chaude" jusqu'à la sortie de l'eau La crème du café est foncée (le café sort lentement du bec) Le café moulu est trop pressé Moins presser le café La quantité de café moulu est élevée Diminuer la quantité du café moulu La douche de la chaudière expresso est bouchée Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragra- phe“Cleaning' (nettoyage) Le filtre est bouché Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragra- phe“Cleaning' (nettoyage) Le café moulu est trop fin ou humide Utliser uniquement le café moulu pour les machi- nes à café expresso; s'assurer qu'il ne soit pas trop humide Qualité de café moulu incorrecte Changer la qualité de poudre du café moulu Calcaire à l'intérieur du hydraulique drcuit Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" Le café a un goût acide Le rinçage après le détartrage n'a pas sufit Rincer l'appareil après le détartrage. Aucune mousse ne se forme pendant là préparation du lait pour le cappuccino Le lait n'est pas assez froïd Utliser toujours le lait à la température du réfrigérateur La buse à cappuccino est sale Nettoyer soigneusement Les trous de la buse à cppuccno Calcaire à l'intérieur du hydraulique drcuit Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" L'appareil s'éteint Intervention de l'arrêt automatique Appuyer sur touche ON/OFF pour remettre l'appa- rel en marche L'appareil s'éteint quelques se- ondes après l'éclairage La touche de production ou la touche fonction vapeur est appuyée. Relächer la touche puis appuyer sur la touche ON/ FF,
Notice Facile