EC 9155.MB PREMIUM - Espressor DELONGHI - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EC 9155.MB PREMIUM DELONGHI în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre EC 9155.MB PREMIUM DELONGHI
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EC 9155.MB PREMIUM - DELONGHI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EC 9155.MB PREMIUM mărcii DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZARE EC 9155.MB PREMIUM DELONGHI
1.1 Descrierea aparatului - A
A1. Intrerupator general (ON/OFF)
A2. Selector nivel de macinare
A3. Recipient pentru boabe
A4. Capac recipient boabe
A5. Usità port-accessorii
A6. Capac rezervora pa
A7. Rezervor de apa
A8. Cablu de alimentare
A9. Tub pentru aburi
A10. Distribuitor cafe
A11. Distributor apa calda
A12. Locas port-filtru pentru macinare
A13. lesire rasnita
A14. Suport ceşti mici
A15. Gratar de suport pentru ceesti mici
A16. Gratar de suport pentru cesti/cani
A17. Suport gratar de suport pentru cesti/cani
A18. Indicator nivel apă din tăvița de colectare a picăturilor
A19. Távita de colectare a picáturilor
1.2 Descrierea panoului de control-B
B1. Manometru
B2. Indicator luminos, lipsa apa
B3. Indicator luminos de, decalcifiere"
B4. Maner pentru reglaarea cantitatii de cafe macinata
B5. Tastà de selectare 1 sau 2 cesti (pentru utilizarea filtrului corespunzător de cafea)
B6. Tastă „OK“: pentru a prepara băutura/pentru a confirma
B7. Tastă „temperatura cafe“
B8. Buton pentru selecţei
- Espresso
Americano
Hot water (Apá calda)
Decalcifiere
B9. Tastā „abur“- pentru alimentarea cu abur
C1. Port-filtru
C2. Pälnie de dozare (Dosing&Tamping Guide)
C3. Filtru 1 ceasca
C4. Filtru 2 cesti
C5. Bandă reactivă pentru testarea durității apei „Total Hardness Test"
C6. Decalcifiant
C7. Softballs (*Numai la anumite modele)
C8. Ibric lape
C9. Pensulapentrucuratare
C10. Ac de curatare pentru tubul de aburi
C11. Presă
C12. Covoraş pentru presare (* numai la anumite modele)
1.4 Accesorile de curatare neincluse, recomandate de producator
Pentru mai multe informaţii, vizitatei Delonghi.com.
EcoMultiClean
Detergent
EAN:8004399333307
2. PREGATIREA APARATULUI
Spalati toate accesorile cu apa caldu tsi detergent pentru vase, apoia procedati dupa cum urmeaz:
- Introduciţi tăvița de colectare a picăturilor (A19) cu tot cu gratarul de suport ceși (A16) si cu suportul acestiua (A17) (fig. 1);
- Scoatei rezervorul pentru apă (A7) (fig. 2)şi umpleti-l cu apă proaspatași curata, având grijă sa nu depășiti semnul MAX (fig. 3).
- Apoi introduciţi la loc rezervorul.
Ateniei: Nu punei niciodata in functiune aparatul, fara apa in rezervor sau fara rezervor.
Retineti: Vá recomandam sā personalizātī CAT mai curān duritatea apei, urmand procedura descriśa in capitolul „7. Menu setārī."
3. PRIMA PUNERE IN FUNCIUNE A APARATULUI
- Introduciţi stecherul in priză. Apăsăti intrerupătorul general (A1) (fig. 4);
- Asezati sub distribuitorul de apă calda (A11) un recipient cu o capacitate minimă de 100 ml (fig. 5);
- Apasati tasta OK (B6) (fig. 6): curgerea incepe si apoi se intrerupe automat. Goliti recipientul.
Înaine de a Începu sà'utilizati aparatul, este nécessar sà clàti ci circuitele interne ale aparatului. Procedati dupa cum urmeaza:
- Introducei filtrul de cafea (C3) sau (C4) in cupa port-filtru (C1)
- Cuplati cupa port-filtru (C1) cu tot cu filtru, pe aparat: pentru o prindere corectă, aliniati manerul cupei port-filtru cu simbolul „INSERT" (fig. 7) si rotiti manerul spre dreapta, pânacand acesta ajunge să fie aliniat cu pozița „CLOSE”;
- Asezaşi un recipient dedesubtul cupei port-filtruși dedesubtul tubului pentru aburi (A9);
- Apasati tasta OK (B6):curgerea va incepe;
- Dupa terminarea curgerii, apasati tasta abur (B9) (fig. 8) si distribuiti aburul temp de cateva secunde, pentru a clati circuitul de aburi: pentru o perfecta distribuire a aburului, se recomanda repetarea acstei operatiuni de 3 sau de 4
ori. Acest lucru permite eliminarea apei din duza inainte de distribuirea aburului.
Apoi, aparatul estegata deutilizare.
Retinji: clàtirea circuitelor interne se recomanda s i n cazul neutilizarii indelun-gate a aparatului.
La prima'utilizare, va trebui sa preparati 4-5 cafe, pàna cánd aparatul va incepe sá dea cele mai bune rezultate: acordati o atentie deosebita dozei de cafe macinata din filtru ((C3) sue (C4)) (consultatu instruciunile din paragraful,4.1 Faza 1 - Macinare (grinding)).
Procedati conform indicazioni din capitolul, Doza perfecta.
4. PREPARAREA CAFELEI
4.1 Faza 1-Macinare (grinding)
- Värsatī boabele in recipient (A3) (fig. 9). Se recomenda sā adaugaṭi numai boabele NEEDare pentru preparare: in acest fel veṭi folosi intotdeauna cafea proaspătă;
- Gradul de macinare este setat din fabrica la nivalul 5 (macinare medie). Daca rezultatul nu este satisfacator, reglate nivalul in functie de preferintele proprii si de tipul de cafea (reglarea trebuie facută in tim pe rasnita de cafea este in functiune) (fig. 10).
Retineti: Un grad de macinare cuprins intre 3 s i 6 este recomandat pentru majoritatea tipurilor de cafe. Rezultatul macinarii cuselectarea pe treapta 1 Sau 2 vo f o cafe macinata foarte fin, optiene te trebuie Utilizata numai cu cafe foarte deosebite (prajiteusor), sau atunci cand sesizi o calitate nesatisfacatoare a cafeei,cauzata de uzura rasnitei (macinare prea grosiera).
- Introduci unul dintre filtrele de cafea (C3) sau (C4) in port-filtrul (C1). Apasati tata B5) pentru a selec ta prepararea a 1 sau 2 cesti: cu această optiune se va dubla si cantitatea de cafea espressor distribuită.
- Reglaji butonul pentru cantitate (B4) plecand de la poziţia minimă (fig. 11).
La prima utilizes, lasati butonul pe poziia Min. La inceput, este normal sā faceti cateva incercāri, inainte de a identifica regla-rea idealā. Vā recomandam sā incepeti cu valorile din fabrică, iar apoi, dacā este nevoie, sā modificati urmänd indicatiile din cuprinsul paragrafului,Reglarea cantitāti di cafea macinata din filtru".
- Cuplate palnia de dozare (C2) pe port-filtru: 1 apasati; 2 rotiti pana la blocare (fig. 12).
- Introduci pe port-filtrul pe iesirea rasnitei (A13) (fig. 13).
- Apasafi port-filtrul pana cand auziun, click" (fig. 14), apoi eliberati-l: macinarea va incepe si se va intrerupe automat.
Retiniet: Daca doriti sā intrerupeti manual macinarea, este suficient sā apasati din nou pe port-filtru (pana auziti un click).

Reglarea cantitàti de cafe macinata din filtru
Fiecare varietate de boabe da un risultat diferit in timpul macinarii si, din acest motiv, la inceput, ajustarea dozei necessities foarte multa atentie.
Aceastà ilustratie offera indicatii despre modul de ajustare a dozei, pe baza culorii de prajire: acestea trebuie considerate un punct de plecare, dar pot varia in functie de compositiia boabelr de cafea.
- Setaşi doza (pentru a ajunge la marcajul in relief, dinăuntrul filtrului de cafea), pornind de la poziţia minimă. Numerele de pe maner reprzinta un reper practic, ce poate fi retinut o data obtinută doza perfectă din filtru. Numerele nu corespund setarilor rănsiţei de cafea, sau unor unităti de măsură (gr/oz) sau timpului de macinare.
- Fáçând referire la culoarea boabelor prajite, rotiti incet butonul.
4.2 Faza 2 - Presare (tamping)
- Dupa macinare, scaotei port-filtrul (fig. 15).
- Bateti uşor cu degetele pälnia de dozare (C2) pentru a nive-la cafea mucinata.
- (Numai la anumite modele): azezati port-filtrul in locasul special prevazut pe covoraesul pentru presare (C12) (fig. 16).
- Presaţi cafeaua, folosind presa special prevăzută (C11) (fig. 17).
- Scoatei pälnia de dozare, rotind-0 in sens opus acelor de ceasornic si tragand-o in sus (fig. 18) si verificati ca doza sa fie corectà (consultati paragraful „Doza perfecta").
- Cuplati port-filtrul pe distribuitorul de cafea (A10) (fig. 19).
Retinei: Daca dupa presare ramae cafe de-a lungul marginilor filtrului, acest lucru nu afeceaz calitatea extractiei si, prin urmare, rezultatul final.
"Doza perfectă"
- Filtrele de cafea au inauntrul lor o linie in relief: doza perfecta corespunde acstei linii iesite in relief;

- Asiguratí-vá cã dupa apâsare, cafeua se incadreaza in nivel. Poate fi necessar sã reglate butonul (B4) de mai multe ori inainte de a ajunge la doza perfectă.
- In cazul in care cafeaua este supra sau sub-extrasăși doza se incadreaza in doza perfectă, reglategradul de macinare mai fin sau mai grosier (a se vedea „4.1 Faza 1 - Macinare (grinding)”). In cazul in care cafeaua este supra-extrasă (livrarea este prea lenta), macinare trebuie să fie mai grosieră. In cazul in care cafeaua este sub-extrasă (livrarea este prea rapida), macinareva va trebui să fie mai finală.
4.3 Faza 3 - Distribuire (brewing)
- Selectaţi temperatura (fig. 20) (a se vedea „Temperatura pentru prepararea caffele").
- Selecta bautura dorita (fig. 21). Daca bautura a fost programata (consulta capitolul,6. Programarea lungimii bauturilor"), indicatorul luminos al bauturii se va aprinde intermittent, pentru scurt temp.
- Apasati OK (B6) pentru a incepe distribuirea (fig. 22) (pre-infuzie si infuzie). Distribuirea cafelei se opreste automat.
Temperatura pentru prepararea caffelei
Temperatura apei este controlata pe durata intregului proceses de preparare, pentru a garanta stabilitatea acsteia in fazao de extragere a aromei cafelei. Aparatul de cafea Specialista Arte ofera 3 temperaturi de infuzie* ce corespond unui interval de temperatura cuprins inte 92^ si 96^
In functie de varietatea si de gradul de prajire a boabelor de cafea, se recomanda o temperatura diferita: boabele de cafea Robusta necessita o temperatura joasá; boabele de cafea Arabica, o temperatura ridicata. Acelasi lucru este valabile si pentru boabele prajite de culoare inchisa, sa pursuanto boabele care tocmai au fost prajite.
| Nivel de temperatura | Indicator luminos corespunzador | Nivel de prajire |
| MIN | Întunecat | |
| MED | Mediu-Întunecat |
| MAX | Deschis - mediu | |
- Această temperatura se referă la apa din grupul termic. Prin urmare, este diferită de temperatura băuturii din ceasca sau de temperatura măsurata atunci cand băutura iese din dozatoarele suportului filtrului.
5. PREGATIREA BÄUTURILOR DIN LAPTE
5.1 Spumati laptele
- Turnati n ibric (C8) cantitatea de lapse pe care doriti sa o incalziti/spumati, tinand cont de faptul ca volumul laptelui se va mari de 2 Sau de 3 ori (fig. 23).Pentru a obtingo o spumai densa sio omogena, se recomanda utilizinga laptelui integral de vaca, la temperatura frigiderului (aproximativ 5^

- Asezati ibricul dedesubtul tubului pentru aburi si apasa tasta abur (B9) (fig. 24).
- Pentru a spuma laptele, sprijiniti tubul pentru aburi (A9) pe suprafata laptelui: in felul acesta, aerul se va amesteca cu laptele si cu aburul.
- Mentineti tubul pentru aburi pe suprafata, avand grija sa nu captai prea mult aer, cu consecinta formarii unor bule prea mari.
- Introduci tu bubul pentru aburi sub suprafata laptelui: in felul acesta se va forma un vartej. Dupa atingerea temperaturii dorite, apasati din nou tasta abur si asteptati ca distribuirea aburului sa se intrerupa complet, inainte de lalua ibricul cu lapse.
Barmanul recomanda:
- Laptele proaspāt este cel mai bun. Utilizati intotdeau-na lapte proaspāt la temperatura frigiderului.
- Pentru cele mai bune rezultate, se recomanda sā puneti intotdeauna ibricul cu lapse in frigider.
- Laptele integral asigura rezultate excellente. Rezultatul.si textura spumei variază in functie de laptele de vacă sau băuturile vegetale utilizeze.
- După ce laptele a fost spumat, eliminati bulele, rotind uşor ibricul cu lape.
Curatarea tubului pentru aburi
- Dupa fecare'utilizare, indepartaζi cu o capra orice reziduuri de lapse din dozatorul de abur (fig. 25).Pentru o curatare in profunzime se recomanda sautili Eco MultiClean: asigura igiana prin indepartaarea proteinel si a grasimilor din lapse si poate fi utilizesat pentru curatarea intregului aparat.
- Distribuiţi aburcateva secunde pentru a cură bine dozatorul (fig. 8).
- Aşteptaça distribuiatorul sā se raceaçā: pentru a mentine eficienta distribuiatorului in timp, folosiţi acul de curățare (C10) pentru a mentine liberă gaura acestua (fig. 26).
6. PROGRAMAREA LUNGIMII BÄUTURILOR
- Pregati aparatul pentru a prepara 1 tau 2 cei cu bautura pe care o doriti, pana la cuplarea port-filtrului (C1) cu tot cu filtrul (C3) tau (C4) si cu cafeaua macinata.
- Rotiti butonul (B8) pentru a selecta băutura care urmează să fie programata.
- Tineti apasata tasta OK (B6) pana cand aparatul distribuie cantitatea dorita: indicatorl luminos al tastei OK se va aprinde intermitent cuculoarea portocalie, pentru a confirma faptul ca va aflati pe modul programare.
- La obtinerea cantitatii dorite, eliberati tasta OK. Cantitatea va fi acum programata.
Retineti:
- Se pot programa băuturile, dar nuși distribuirea aburului.
- Programarea modificà allae cantităile de băuturi, dar nu si de cafe macinata.
- Atunci cand se selecateza o băutura programata, indicatorul luminos corespunzător se aprinde intermitent, pentru scurt tamp.
- Bäuturile, X2" pot fi programate separat.
| Reşetă de cafe | Cantitate din fabrică | Cantitate programabilă |
| Espresso | ≈35 ml | între ≈15 Şi ≈90ml |
| Espresso X2 | ≈70 ml | între ≈30 Şi ≈180 ml |
| Americano | ≈120 ml | • espresso:între ≈15 Şi ≈90 ml • apă:între ≈25 Şi ≈150 ml |
| Americano X2 | ≈240 ml | • espresso:între ≈30 Şi ≈180 ml • apă:între ≈50 Şi ≈240 ml |
| Hot water | ≈250 ml | între ≈65 Şi ≈300ml |
7. MENIU SETÄRİ
| 1. Intrați in meniu: | |||
| Apăsați concomitent temp de 3 secunde | L=2×2+0 | ||
| 2. Selectați setarea ce trebuie reglăță | |||
| Americano Espresso Hot water ® | Se are corești pre-spire | Apăsați ® | Apăsați din nou pe®pentru a modifica setarea |
| Pauză pre-infuzare | Espresso | Se va aprinde indicatorul luminos aferent setării selectate in momentul respectiv | ®Nu ®1sec |
| ®2sec | |||
| Reglare extra a măcinării | Americano | Se va aprinde indicatorul luminos aferent setării selectate in momentul respectiv | ®treata 1 ®range (treapta 1) |
| ®2nd range (treapta a 2-a) | |||
| Oprire automata | Hot water | Se va aprinde indicatorul luminos aferent setării selectate in momentul respectiv | 9 minute |
| 1,5 ore | |||
| 3 ore | |||
| → | |||
| Duritate apă | Se va aprinde indicatorul luminos aferent setării selectate în momentul respectiv | Dulce |
| mediie | ||
| dură /foarte dură |
3. Salva hi noile setari, apasands pe OK (B6)

Retineti: Aparatul iese automat din meniul setari, dupa 30 de secunde de inactivite.
| 1. Intrați în menui: | |
| Apăsăti concomitant temp de 3 secunde | x2= x1 + b |
| 2. Resetarea la setările din fabrică | |
| Tineți apăsătă tasta aburi (B9) timp de 3 secunde. | x3sec |
Indicatorul luminos OK (B6) se aprinde intermitent pentru scurt temp, pentru a confirma resetarea.
8. CURATAREA APARATULUI
Atentie!
- Pentru curățarea aparatului nu folositi solventi, detergenti abrazivi sau alcool.
- Nu utiliziţi obiecte metalice pentru a indepartă de depunerile de calcar sau de cafea, deoarece ar putea zgâria suprafetele din metal sau din plastic.
- Pentru perioade de neutilizare mai lungi de o saptamana, se recomanda clatirea acestua inante de a utilizes aparatul.
Pericoll!
In timpul operatiunilor de curatare, nu introducei niciodata aparatul in apa: este un aparat electric.
Inainte de orice operatiune de curatare a partilor externe ale aparatului, opriti masina, scoatei stecarul din priza de curent si lasati masina sa se racea.
- Curățătzi zona de cuplare, folosind pensula (C9) (fig. 27).
- Folosind pensula, curatai jgheabul pentru cafe (fig. 28).
Mácinare eficientă
In temp, lamele de macinare se uzează. Din acest motiv, o data cu trecerea timului, pentru a obtine doza perfectă, va trebui sa rotiti butonul (B4) spre numerele mai mari. Atunci candin ati ajuns la o reglare cuprinsă inténtre 30 ŞI 40, va fi momentul să setați intervalul extra de macinare (consultați capitolul „7. Meniu setări" _ „Interval de macinare extra").
Cánd cantitatea de cafe macinata continua sα se reduça, adresa-va unui centru de asistenta, pentru a inlocui lamele de macinare: reglaşi apoi din nou rasa-nita de cafe, accesand meniul de setari si selectand primul interval de reglare extra a gradului de macinare. Dupa aceea, rotiti butonul de reglare a cantitatii (B4) pe poziţia MIN si reglaşi doza ca la prima/utilizare (consultati „Doza perfectă").
10. DURITATE APA
Indicatorul luminos [B3) de decalcifiere se aprinde dupa o anumità periodă de functiONare prestabilità, care depinde de duritatea apei. Este posibila programarea aparatului in functie de duritatea reală a apei utilizezate, de la o regiune la alta, efectu-
and astfel mai rar operatiunea de dedurizare (consulta capitolul,7. Menu setari").
- Scoatei din ambalaj banda reactiva furnizata "TOTAL HARDNESS TEST" (C5).
- Scufundaşi complet banda intr-un pahar cu apă, tamp de aproximativ o secundă (fig. 29).
- Scoatei banda din apa si scuturati-o uor (fig. 30).
| Rezultatul testului de duri-tate a apei | Tastă(B7) | Nivel |
| 1apă dulce | ||
| 2apă medie | ||
| 3apă durăsau foarte dură |
- Configura aparatul, astfel cum este indicat in capitolul "7. Meniu setari".
11. CUM SE UTILIZEAZÄ SISTEMUL SOFTBALLS (NUMAI PE ANUMITE MODELE)
Softballs (C7) este un system innovator care prelungeste durata de vià t a masinii, fara modificarea calitàti apei, asiguràn di distribuirea unei cafele cremoae sì aromate. Pentru a optimiza deficienta, lasati Softballs in apà alla toata noapte inainte de utilizare.
- Scoatei pachetul Softballs din ambalaj (fig. 31).
- Clati ci apa de la robinet pachetul de Softballs (fig. 32).
- Introduci punga in rezervorul de apa (A7) (fig. 33).


- Inlocui punga de Softballs la ficare 3 luni (fig. 34).
12. DECALCIFIERE
Atentie!
- Inainte de utiliser, citi instruţiunile.si eticheta produsului de decalcifiere (C6), aflate pe ambalajul acestua.
- Se recomanda sāutilizati numai decalcifient De'Longhi. Utilizarea unor decalcifanti necorespunzātori, precum si o decalcifiere care nu este efectuata cu regularitate, pot duce la aparita unor defeciuni ce nu sunt acoperite de garantía producatorului.
Decalcifientul poate deteriora suprafetele delicate. In caz de vardsare accidentală a produsului, stergeti-l imeditat.
| Pentru a efectua cicul de decalcifiere | |
| Decalcifiant | Decalcifiant De'Longhi |
| Recipient | Capacitate 2 litri |
| Temp | ~40min |
- Atunci cänd se aprinde indicatorul luminos [3] (B3), a sosit momentul sǎ efectuati cicul de decalcifiere. Cicul de decalcificare poate fi pornit in orice moment.
- Scoateti si goliti tavaita de colectare a picaturil (A19), apoi introduceti-o la loc.
- Goliti rezervorul pentru apă (A7). (Daca este prevăzută, scoatei punguța cu softballs și asezați-o intr-un pahar cu apă, pânăalando vetei introduce la loc, la finalul ciclului de decalcifiere)
- Turna in rezervorul pentru apă decalcificantl (C6) până la nivalul A (corespunzator unei pungute de 100 ml), imprimat pe parteia interioara a rezervorului (fig. 35).
- Adäugati apă (1 litru), până când ajungeți la nivalul B (fig. 36). Apoi introduci rezervorul pentru apă inapoi in aparat.


- Rotitji butonul (B8) pe [2]: indicatorul luminos OK se va aprinde cuculoarea portocalie si indicatorul luminos [3]: se va aprinde intermitent.


- Asiguratī-va ā port-filtrul (C1) nu este cuplat sī asezāti un vas dedesubtul distribufoarelor de cafea (A10), āpā calda (A11) sī dedesubtul tubului pentru aburi (A9) (fig. 38).
- Tinei apasata temp de cel puttin 3 secunde tasta OK (B6): indicatorul luminos OK se va aprinde intermitent.
- Programul de decalcifiere incepe s lichidul de decalcifiere iese din distribuotoare. Programul de decalcifiere executa automat o seriese de clatiri la intervale de temp, pentru a independa rezidurile de calcar din interiorul aparatului de preparat cafe pana la golirea completa a rezervorului.
Curgerea se va intrerupe, iar indicatorul luminos OK va deveni alb. Prin urmare, este besoinar sa continuati cu ciclul de clàtre:
- Goliti recipientul folosit pentru colectarea lichidului de decalcifiere si plasati-l sub dozatoare.
- Scoatei rezervorul de apà, goliti-l de eventuale reziduuri de solutié de decalcifiere, clati-l cu apà curenta si umpleti-l cu apà proaspata pānla nivelul MAX (fig. 39). Apoi reintroduçeti rezervorul in locasul sau.

- Apasati tasta OK: clàtirea va incepe.
- Dupa terminarea proceduri de clâtire, curgerea se va intreupe: indicatorul luminos [32] se va aprinde intermitent cuculoarea rosie, iar indicatorul luminos OK se va stinge.
- Goliti recipientul pentru colectarea apei de clàtire.
- Scoateti si goliti tavaita de colectare a picaturilor (A19), apoi introduceti-o la loc.
- Scoatei si umpleti rezervorul cu apa proaspata, apoin reintroducei-l. (Daca este prevazutla, clati punguta cu softballs sub jet de apa de la robinet si apoin introduci-o inapoi in rezervor).
- Rotiti butonul de selectare functii (B8) pe una+dentre bauturi. Acum aparatul este gata deutilizare.
Retineti:
Ciclul de decalcifiere poate fi pornit oricand (chiar dacá indicatorul luminos corespunzător nu este inca aprins).
Daca decalcificea a fostornita din greseală, tinei apăsata tasta OK tamp de 10 secunde; clâtirea nu poate fi intreruptă.
- SEMNIFICATIA INDICATOARELOR LUMINOASE
| INDICATOARE LUMINOASE | SEMNIFICAÇÃO INDICATOARELOR LUMINOASE | OPERATIUNE |
| Toate indicatoarele clipesc scurt | Pornirea aparatului | Diagnosticare automată |
| OK Aprindere cu lumină fixă | Este prima pornire a aparatului și este necessară amplerea circuitului de apă | Procedați astfel cum este indicat în cap. „3. Prima punere în functiune a aparatului" |
| OK + Americano Espresso Hot water Aprindere cu lumină fixă (Indicatoarele luminose), afișeză respectivele selecții) | Mașina este gata pentru distribuire | Pregătiți mașina și continuți cu preparareabăuturii |
| → | ||
| INDICATOARE LUMINOASE | SEMNIFICATIA INDICATOARELOR LUMINOASE | OPERATIUNE |
| OK Cu aprindere intermitentă | Aparatul se incalzește | Aşteptați până că aparatul ajunge la temperatura ideală de preparare |
| Aprindere cu lumină fixă | Nu există suficientă apă în rezervorul (A7) sau rezervorul de apă nu este bine introdux | Reumpleți rezervorul sau scoateți-lși reintroduceți-l în mod corect |
| Cu aprindere intermitentă | Doriți și continuți cu pregătirea unei bău-turi, dar rezervorul de apă (A7)este gol | Umpleți rezervorul cu apă |
| Cafeaua este prea fin măcinată, iar din acest motiv cafeaua curge prea lent, sau nu curge deloc | Scoateți port-filtrul (C1), repeatași operatu-nile pentru preparare cafelei, tinànd cont de indicațiile din par. „4.1 Faza 1 - Măcinare (grinding)"și,4.2 Faza 2 - Presare (tamping)" | |
| Filtrul de cafea (C3) sau (C4) este infundat | Clătiți filtrle cu apă de la robinet | |
| Rezervorul (A7) nu este introdus corectși supapele corespunțătoare nu sunt deschise | Apăsați ușor rezervorul pentru a descichesupapele | |
| Calcar în interiorul circuitului de apă | Executăți decalcifierea conform cap. „12. Decalcifiere". | |
| ×2 ×1 Aprindere cu lumină fixă | S-a selectat preparare pentru 1 ceșță | Intregul ciclu de preparare (de la măcinare până la curgere) este setat pentru a prepara 1 ceșță |
| ×2 Aprindere cu lumină fixă | S-a selectat preparare pentru 2 ceși | Intregul ciclu de preparare (de la măcinare până la curgere) este setat pentru a prepara 2 ceși |
| MIN MED MAX Aprindere cu lumină fixă | Selectați una+dintré temperaturile disponibile | Consultatași „Temperatura pentru prepararecafelei" |
| Cu aprindere intermitentă | Alarmă generală | Oprutiș aparatulși așteptați 10 minute, inaintede a-l reporni. Dacă problema persistță, adresati-vă unui centru de asistență. |
| Cu aprindere intermitentă | Funția abur a fost selectatăși este în curs de desfășurare | Dupăcateva secunde, aparatul va incepe dis-tribuirea aburului |
| → | ||
| Aprindere cu lumină fixă - de culoare rosie | Este necessar să continuți procesul de decalcifiere | Efectuăti decalcifierea după cum este ilustrat în cap. „12. Decalcifiere" |
| RosaCu aprindere intermitentă - Aprin-dere cu lumină fixă | Cicul de decalcifiere a fost selectat | Apăsăti OK, pentru a incepe decalcifierea, sau rotți butonul pe o băutură |
| RosaCu aprindere intermitentă - Aprin-dere cu lumină fixă | Cicul de decalcifiere este în curs: din aparat va curge soluția de decalcifiere | Finalizuți cicul de decalcifiere (consultata „12. Decalcifiere") |
| RosaCu aprindere intermitentă - Aprin-dere cu lumină fixă | Am finalizat prima fază a ciclului de decalcifiere: în acest moment trebuie să continușm cu faza de clătire. | Apăsăti pe OK pentru a incepe fază de clătire. |
| RosaCu aprindere intermitentă | Aparatul trece la fază de clătire, pentru finalizarea ciclului de decalcifiere. | Finalizuți ciclul de decalcifiere (consultata „12. Decalcifiere") |
- DACA CEVA NU FUNCTIONEAZA
| PROBLEMă | CAUZă | SOLUTIONE |
| Există apă in tava de colectare a picături- lor (A19) | Face parte din functționarea normală a circuitelor interne ale mașinii | Goliți și curățași tava de colectare a pică- turilor în mod regulat |
| Nu mai curge cafeaua espresso | Lipsa apei in rezervor (A7) | Umpleți rezervorul |
| Indicatorul luminos OK (B6) este aprins, indicánd faptul că circuitul de cafea sau circuitul de abur este gol | Apăsași tasta corespunțătoare indicator- ului luminos OK pentru a umple circuitul | |
| Filtrul (C3) sau (C4) este blocat | Clățiți filtrle cu apă de la robinet | |
| Măcinarea este prea dină | Reglați doza și gradul de măcinare | |
| Rezervorul (A7) nu este bine introdus și supapele din partea de jos nu sunt descrise | Apăsași ușor rezervorul, astfel înță să se deschidă supapele din partea de jos | |
| Calcar în interiorul circuitului de apă | Executăți decalcifierea conform cap. „12. Decalcifiere". | |
| Port-filtrul (C1) nu se cuplează pe aparat | Cafeaua mucinata nu a fost presăța sau este prea multă | Repețați faza 1 (capitolul „4. Preparearea caffelei”), folosind o cantitate mai mică de cafea. Dacă se folosește filtrul pentru 1 ceausă, asigurată-vă că s-a aprins indi-catorul luminos 1X (B5). |
| → | ||
| PROBLEMÄ | CAUZÄ | SOLUTIONE |
| Cafeaua essexe scurge de pe mar-ginea suportului de filtru (C1) in loc sa se scurgã din orifici | Port-filtrun nu estecuplat corect | Cuplatei corect port-filtrun (fig. 19) |
| Garnitura distribuitorului de cafea Şi-a pierdut elasticitatea, sau estemurdarã | Adresati-va unui centru de asistență, pentru a o schimba | |
| Filtrul (C3) sau (C4) esteblocat | • Clàtiâi filtrele cu apă de la robinet • Reglăi setârile gradului de maçinare | |
| Crema caffelei estdeschisâla culoare (curge prea repede din duzã) | Este necessar sã revizuiți setârile aparatului | Consultatei indicatorile din paragraful „Doza perfectă" |
| Crema caffelei areouculoareinchisâ (ca-feaua curge lent din duzã) | Este necessar sã revizuiți setârile aparatului | Consultatei indicatorile din paragraful „Doza perfectă" |
| La terminareaciclului de decalcifiere, aparatul necesitã o noua clâtire | În timpul ciclului de clâtire, rezervorum (A7) nu a fost umplut până la nivelul MAX | Repetatei clâtirea (a se vedea cap. „12. Decalcifiere") |
| Aparatul nu macinăcafeaua | Existâ un corp străinîn râsnița de cafea | Rotiți selectorul (A2) pe posizția 8șiÎn-departarți toate boabele de cafea, cu un aspirator, până la golirea Şi curătarea completă a recipientului pentru boabe (A3). Dacă problema persistă, adresati-va unui centru de asistență |
| Dacăse doresțe modificarea calității cafelei | • Se recomandașturnați in recipientul pentru boabe (A3) numai cantitatea de boabe ce trebuie utilizata • Pentru a goli recipientul, aspirati continutul acestua cu un aspirator sau mucinătoate boabele din recipient, până când acosta s-a golit complet. • Introduței noua cantitate de boabe • Dacă „doza perfectă” nu este atinsă in timpul mucinării, procedati ca la prima utilizes | |
| Dupămăcinare, filtrul de cafea (C3) sau (C4) estegol | Śtuțul de cafea al râsniței este infundat | Effectuatai operatianile de curătare, conform indicateiilor din cap.„9. Curătarea râsniței" |
| Dupămăcinare,pudra de cafea din filtrul (C3) sau (C4) nu atinge „doza perfectă" | Este necessar reglarea cantitatăi de cafea mucinatã | Reglăi cantitatea, folosind butonul rotativ aferent (B4)și urmânnd instruetiunile din par. „Doza perfectă". Dacă butonul este deja in posizția maximă, procedati conform indicateiilor din secțiunea.7. Meniu setări" - „Reglare extra a mucinării" |
| Seutilizează filtrul pentru 2 cești (C4) | Verificăi ca indicatorul luminos 2X să fie aprins | |
| În timp, lamele de mucinare se uzează | Adresati-va unui centru de asistență | |
| الل | الإستعمال | الإستعمال |
| (19 ج晗) مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحي弩 | الإستعمال | الإستعمال |
| الإستعمال بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحيى بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحي弩 | الإستعمال | الإستعمال |
| الإستعمال بعس الحداني للاينبم interchangeable مصحي弩 | الإستعمال | الإستعمال |
| "الإستعمال الحداني" "الإستعمال الحداني" | الإستعمال | الإستعمال |
| "الإستعمال الحداني" "الإستعمال الحداني" | الإستعمال | الإستعمال |
| "الإستعمال الحداني" "الإستnz" | الإستnz | الإستnz |
| "الإستnz" | (2007) | (2007) |
| "الإستnz" | (2008) | (2008) |
| "الإستnz" | (2009) | (2009) |
| "الإستnz" | (2010) | (2010) |
| "الإستnz" | (2011) | (2011) |
| "الإستnz" | (2012) | (2012) |
| "الإستnz" | (2013) | (2013) |
| "الإستnz" | (2014) | (2014) |
| "الإستnz" | (2015) | (2015) |
| "الإستnz" | (2016) | (2016) |
| "الإستnz" | (2017) | (2017) |
| "الإستnz" | (2018) | (2018) |
| "الإستnz" | (2019) | (2019) |
| "الإستnz" | (2020) | (2020) |
| "الإستnz" | (2021) | (2021) |
| "الإستnz" | (2022) | (2022) |
| "الإستnz" | (2023) | (2023) |
| "الإستnz" | (2024) | (2024) |
| "الإستnz" | (2025) | (2025) |
| "الإستnz" | (2026) | (2026) |
| "الإستnz" | (2027) | (2027) |
| "الإستnz" | (2028) | (2028) |
| "الإستnz" | (2029) | (2029) |
| "الإستnz" | (2030) | (2030) |
| "الإستnz" | (2031) | (2031) |
| "الإستnz" | (2032) | (2032) |
| "الإستnz" | (2033) | (2033) |
| "الإستnz" | (2034) | (2034) |
| "الإستnz" | (2035) | (2035) |
| "الإستnz" | (2036) | (2036) |
| "الإستnz" | (2037) | (2037) |
| "الإستnz" | (2038) | (2038) |
| "الإستnz" | (2039) | (2039) |
| "الإستnz" | (2040) | (2040) |
| "الإستnz" | (2041) | (2041) |
| "الإستnz" | (2042) | (2042) |
| "الإستnz" | (2043) | (2043) |
| "الإستnz" | (2044) | (2044) |
| "الإستnz" | (2045) | (2045) |
| "الإستnz" | (2046) | (2046) |
| "الإستnz" | (2047) | (2047) |
| "الإستnz" | (2048) | (2048) |
| "الإستnz" | (2049) | (2049) |
| "الإستnz" | (2050) | (2050) |
| "الإستnz" | (2051) | (2051) |
| "الإستnz" | (2052) | (2052) |
| "الإستnz" | (2053) | (2053) |
| "الإستnz" | (2054) | (2054) |
| "الإستnz" | (2055) | (2055) |
| "الإستnz" | (2056) | (2056) |
| "الإستnz" | (2057) | (2057) |
| "الإستnz" | (2058) | (2058) |
| "الإستnz" | (2059) | (2059) |
| "الإستnz" | (2060) | (2060) |
| "الإستnz" | (2061) | (2061) |
| "الإستnz" | (2062) | (2062) |
| "الإستnz" | (2063) | (2063) |
| "الإستnz" | (2064) | (2064) |
| "الإستnz" | (2065) | (2065) |
| "الإستnz" | (2066) | (2066) |
| "الإستnz" | (2067) | (2067) |
| "الإستnz" | (2068) | (2068) |
| "الإستnz" | (2069) | (2069) |
| "الإستnz" | (2070) | (2070) |
| "الإستnz" | (2071) | (2071) |
| "الإستnz" | (2072) | (2072) |
| "الإستnz" | (2073) | (2073) |
| "الإستnz" | (2074) | (2074) |
| "الإستnz" | (2075) | (2075) |
| "الإستnz" | (2076) | (2076) |
| "الإستnz" | (2077) | (2077) |
| "الإستnz" | (2078) | (2078) |
| "الإستnz" | (2079) | (2079) |
| "الإستnz" | (2080) | (2080) |
| "الإستnz" | (2081) | (2081) |
| "الإستnz" | (2082) | (2082) |
| "الإستnz" | (2083) | (2083) |
| "الإستnz" | (2084) | (2084) |
| "الإستnz" | (2085) | (2085) |
| "الإستnz" | (2086) | (2086) |
| "الإستnz" | (2087) | (2087) |
| "الإستnz" | (2088) | (2088) |
| "الإستnz" | (2089) | (2089) |
| "الإستnz" | (2090) | (2090) |
| "الإستnz" | (2091) | (2091) |
| "الإستnz" | (2092) | (2092) |
| "الإستnz" | (2093) | (2093) |
| "الإستnz" | (2094) | (2094) |
| "الإستnz" | (2095) | (2095) |
| "الإستnz" | (2096) | (2096) |
| "الإستnz" | (2097) | (2097) |
| "الإستnz" | (2098) | (2098) |
| "الإستnz" | (2100) | (2100) |
| "الإستnz" | (2101) | (2101) |
| "الإستnz" | (2102) | (2102) |
| "الإستnz" | (2103) | (2103) |
| "الإستnz" | (2104) | (2104) |
| "الإستnz" | (2105) | (2105) |
| "الإستnz" | (2106) | (2106) |
| "الإستnz" | (2107) | (2107) |
| "الإستnz" | (2108) | (2108) |
| "الإستnz" | (2109) | (2109) |
| "الإستnz" | (2110) | (2110) |
| "الإستnz" | (2111) | (2111) |
| "ال,enz" | (2112) | (2112) |
| "ال,enz" | (2113) | (2113) |
| "ال,enz" | (2114) | (2114) |
| "ال,enz" | (2115) | (2115) |
| "ال,enz" | (2116) | (2116) |
| "ال,enz" | (2117) | (2117) |
| "ال,enz" | (2118) | (2118) |
| "ال,enz" | (2119) | (2119) |
| "ال,enz" | (2120) | (2120) |
| "ال,enz" | (2121) | (2121) |
| "ال,enz" | (2122) | (2122) |
| "ال,enz" | (2123) | (2123) |
| "ال,enz" | (2124) | (2124) |
| "ال,enz" | (2125) | (2125) |
| "ال,enz" | (2126) | (2126) |
| "ال,enz" | (2127) | (2127) |
| "ال,enz" | (2128) | (2128) |
| "ال,enz" | (2129) | (2129) |
| "ال,enz" | (2130) | (2130) |
| "ال,enz" | (2131) | (2131) |
| "ال,enz" | (2132) | (2132) |
| "ال,enz" | (2133) | (2133) |
| "ال,enz" | (2134) | (2134) |
| "ال,enz" | (2135) | (2135) |
| "ال,enz" | (2136) | (2136) |
| "ال,enz" | (2137) | (2137) |
| "ال,enz" | (2138) | (2138) |
| "ال,enz" | (2139) | (2139) |
| "ال,enz" | (2140) | (2140) |
| "ال,enz" | (2141) | (2141) |
| "ال,enz" | (2142) | (2142) |
| "ال,enz" | (2143) | (2143) |
| "ال,enz" | (2144) | (2144) |
| "ال,enz" | (2145) | (2145) |
| "ال,enz" | (2146) | (2146) |
| "ال,enz" | (2147) | (2147) |
| "ال,enz" | (2148) | (2148) |
| "ال,enz" | (2149) | (2149) |
| "ال,enz" | (2150) | (2150) |
| "ال,enz" | (2151) | (2151) |
| "ال,enz" | (2152) | (2152) |
| "ال,enz" | (2153) | (2153) |
| "ال,enz" | (2154) | (2154) |
| "ال,enz" | (2155) | (2155) |
| "ال,enz" | (2156) | (2156) |
| "ال,enz" | (2157) | (2157) |
| "ال,enz" | (2158) | (2158) |
| "ال,enz" | (2159) | (2159) |
| "ال,enz" | (2160) | (2160) |
| "ال,enz" | (2161) | (2161) |
| "ال,enz" | (2162) | (2162) |
| "ال,enz" | (2163) | (2163) |
| "ال,enz" | (2164) | (2164) |
| "ال,enz" | (2165) | (2165) |
| "ال,enz" | (2166) | (2166) |
| "ال,enz" | (2167) | (2167) |
| "ال,enz" | (2168) | (2168) |
| "ال,enz" | (2169) | (2169) |
| "ال,enz" | (2170) | (2170) |
| "ال,enz" | (2171) | (2171) |
| "ال,enz" | (2172) | (2172) |
| "ال,enz" | (2173) | (2173) |
| "ال,enz" | (2174) | (2174) |
| "ال,enz" | (2175) | (2175) |
| "ال,enz" | (2176) | (2176) |
| "ال,enz" | (2177) | (2177) |
| "ال,enz" | (2178) | (2178) |
| "ال,enz" | (2179) | (2179) |
| "ال,enz" | (2180) | (2180) |
| "ال,enz" | (2181) | (2181) |
| "ال,enz" | (2182) | (2182) |
| "ال,enz" | (2183) | (2183) |
| "ال,enz" | (2184) | (2184) |
| "ال,enz" | (2185) | (2185) |
| "ال,enz" | (2186) | (2186) |
| "ال,enz" | (2187) | (2187) |
| "ال,enz" | (2188) | (2188) |
| "ال,enz" | (2189) | (2189) |
| "ال,enz" | (2190) | (2190) |
| "ال,enz" | (2191) | (2191) |
| "ال,enz" | (2192) | (2192) |
| الترجمة | الترجمة الحرفية | الترجمة الحرفية |
| ب直升 نج簦 ملاساني بعس الحداني | ب直升 نج簦 ملاساني بعس الحداني | ب直升 نج簦 ملاساني |
| الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني |
| الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني |
| الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني |
| الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني | الإستعمال بعس الحداني |
Jbssll o 8w oog 1i.14