DCK5970HM OU DCK5970HR OU - AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCK5970HM OU DCK5970HR OU AEG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DCK5970HM OU DCK5970HR OU - AEG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCK5970HM OU DCK5970HR OU - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCK5970HM OU DCK5970HR OU de la marque AEG.



FOIRE AUX QUESTIONS - DCK5970HM OU DCK5970HR OU AEG

Comment régler la température de mon AEG DCK5970HM ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de température situé sur le panneau avant. Référez-vous au manuel pour les plages de température spécifiques.
Que faire si mon AEG DCK5970HR ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le réglage de température est approprié. Si le problème persiste, consultez le service client.
Comment nettoyer le filtre de mon AEG DCK5970HM ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du compartiment prévu, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon AEG DCK5970HR émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Inspectez l'appareil pour voir s'il y a des objets coincés. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter le service après-vente.
Comment programmer une minuterie sur mon AEG DCK5970HM ?
Appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez le sélecteur pour choisir la durée souhaitée. Appuyez à nouveau pour confirmer la programmation.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique sur mon AEG DCK5970HR ?
Oui, l'appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui se déclenche après une période d'inactivité pour des raisons de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon AEG ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web officiel d'AEG ou auprès de revendeurs agréés.
Comment réinitialiser mon AEG DCK5970HM ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres.
Puis-je utiliser mon AEG DCK5970HR à l'extérieur ?
Non, cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil.
Quels sont les modes de cuisson disponibles sur mon AEG ?
L'AEG DCK5970HM dispose de plusieurs modes de cuisson, notamment la cuisson à la vapeur, la cuisson par convection et la cuisson traditionnelle. Consultez le manuel pour plus de détails.

MODE D'EMPLOI DCK5970HM OU DCK5970HR OU AEG

ET Kasutusjuhend 38 FI Käyttöohje 43 FR Notice d'utilisation La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múl‐ tiples zonas de cocción o quemadores. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha hume‐ dad. Consulte la limpieza del filtro de carbón o a la sustitución del filtro de carbón en el capítulo Mantenimiento y limpieza. Para resetear la función, mantenga

Para más información sobre cómo utilizar esta función, consulte el manual del usuario de la placa de cocción.

3.3 Notificación del filtro

La alarma del filtro recuerda cambiar o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro Mantenga la Los filtros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas. campana limpia El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato. El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. El filtro de carbón es lavable; límpielo o regenérelo aproximadamente cada dos meses. Consulte el folleto incluido en el accesorio. Filtro de car‐ bón

4.2 Limpieza del filtro de grasa

"Instrucciones de seguridad".

5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 51 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 52

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.

Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support

Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT!

Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à la sécurité et à l’installation. Lisez attentivement les chapitres Sécurité avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil.

Rappelle de changer ou de nettoyer le filtre à charbon et de nettoyer le filtre à graisse.

Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients cou‐ verts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans cou‐ vercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans cou‐ vercle, grande quantité d’humidité.

1. Appuyez sur la touche de la première pour allumer l’appareil. vitesse

2. Si nécessaire, modifiez la vitesse en appuyant sur la touche souhaitée. L’éclairage la hotte fonctionne indépendamment des autres fonctions de la hotte. Pour éclairer la surface de cuisson, sur le symbole d’éclairage

Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche de la première vitesse

3.3 Notification du filtre Signal du filtre qui rappelle de changer ou nettoyer le filtre à charbon et de

nettoyer le filtre à graisse. Si le filtre à graisse doit être nettoyé, le voyant du s’allume pendant 30 secondes. filtre

Si le filtre à charbon doit être remplacé ou nettoyé, le voyant du filtre pendant 30 secondes.

Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » dans le chapitre « Entretien et nettoyage ».

Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à charbon ou remplacement du filtre à charbon » dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». Pour réinitialiser la fonction, appuyez sur la touche

Pour activer ou désactiver la fonction :

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche

Si la fonction est activée, le voyant clignote 2 fois.

2. Pour désactiver la fonction, appuyez pendant sur la touche 3 secondes. Si la fonction est désactivée, le voyant clignote 1 fois.

L'appareil est fourni avec une télécommande. La connexion est initialement activée. Pour connecter ou déconnecter la télécommande : 1. Éteignez l'appareil. pendant 3 secondes. 2. Appuyez sur Le voyant du bandeau de commande clignote deux fois si la fonction est activée et une fois si elle est désactivée.

Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux.

Maintenez la hotte propre.

Nettoyez les taches avec un détergent doux. Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soi‐ gneusement l’intérieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incen‐ die. Suivez les instructions de nettoyage des accessoires lorsque la notifi‐ cation du filtre se déclenche. Consultez Notification du filtre dans le chapitre Utilisation quotidienne. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les perfor‐ mances de l'appareil. Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Le filtre à char‐ bon est lavable, nettoyez ou régénérez le filtre tous les deux mois envi‐ ron. Consultez le livret inclus avec l’accessoire.

4.2 Nettoyage du filtre à graisse

1. Tirez sur le couvercle pour l'ouvrir.

2. Appuyez sur le levier de la pince de fixation du filtre, sous la hotte (1).

Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents.

Réglez le cycle du lavevaisselle sans aucun détergent ni liquide de rinçage. Le lave-vaisselle ne doit pas contenir de vaisselle.

4. Laissez le filtre sécher ou utilisez un four.

4.3 Nettoyage du filtre à charbon

Pour retirer le filtre : 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Retirez les pinces maintenant le filtre (1), puis le filtre (2).

Réglez le four pendant 10 minutes à la température maximale de 60 °C. 5. Pour réinstaller le filtre, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. Le filtre doit être complètement sec avant de le réinstaller dans l’appareil. Remplacez la mousse filtrante tous les 2 ans, ou dès qu'elle est endommagée.

4.4 Remplacement de l’ampoule

Cet appareil est fourni avec une lampe LED et un équipement de contrôle séparé (pilote LED). Ces pièces peuvent uniquement être remplacées par un technicien. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité ».

5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité,

recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils avec les ordures portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit

dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

držite pritisnut 3 sekunde.

2. Indikator na upravljačkoj ploči trepće dvaput ako je funkcija omogućena i jednom ako je onemogućena. 2. Se necessario, modificare la velocità premendo il tasto desiderato. La luce della cappa funziona indipendentemente dalle altre funzioni della cappa. Per illuminare la superficie di cottura e premere il tasto della luce

3.3 Notifica del filtro

3 seconden houd je de knop ingedrukt. Als de functie is gedeactiveerd, knippert het filterpictogram