BRAUN ExactFit 3 - Blodtrykksmåler

ExactFit 3 - Blodtrykksmåler BRAUN - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis ExactFit 3 BRAUN i PDF-format.

📄 142 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål ⚙️ Specif.
Notice BRAUN ExactFit 3 - page 81
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : BRAUN

Modell : ExactFit 3

Kategori : Blodtrykksmåler

SKIP

Ofte stilte spørsmål - ExactFit 3 BRAUN

Last ned instruksjonene for din Blodtrykksmåler i PDF-format gratis! Finn veiledningen din ExactFit 3 - BRAUN og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. ExactFit 3 av merket BRAUN.

BRUKSANVISNING ExactFit 3 BRAUN

<<ok range>>, som er markeret af to pile, når manchetten strammes rundt om din arm (Fig. 8).

5. Når lufttrykket er øget, registreres pulsen, og symbolet for hjertefrekvens

Norsk Tiltenkt bruk av Braun ExactFit 3 og ExactFit 5 Brauns blodtrykksmåler for overarm er utviklet for nøyaktige og komfortable målinger av blodtrykk. Målingsnøyaktigheten til Brauns blodtrykksmåler for overarm ble testet under produksjonsperioden og bekreftet etter klinisk forskning i samsvar med ESH. Hva du bør vite om blodtrykk Blodtrykket forandrer seg stadig gjennom dagen. Det stiger kraftig tidlig om morgenen og faller senere på morgenen. Blodtrykket stiger igjen senere på dagen og synker til slutt ned til et lavt nivå på kvelden. Det kan også variere over korte tidsperioder. Avlesinger kan derfor variere fra måling til måling. Blodtrykksavlesinger av en frisk mann på 31 år, målt i intervaller på 5 minutter Blodtrykk målt på et legekontor gir bare en midlertidig verdi. Gjentatte målinger foretatt hjemme under vanlige forhold viser det faktiske blodtrykket mer nøyaktig. Mange personer har dessuten forskjellig blodtrykk når de måler hjemme. Dette er fordi de er mer avslappet hjemme enn på legekontoret. Regelmessige blodtrykksmålinger hjemme kan gi legen din verdifull informasjon om normale blodtrykksverdier foretatt under normale hverdagslige forhold. Verdens helseorganisasjon (WHO) har satt opp følgende standard for blodtrykksverdier under måling ved hvilepuls. Blodtrykk Normale Mild Alvorlig (mmHg) verdier hypertensjon hypertensjonSYS=systolisk opp til 140 140-180 over 180 (øvre verdi)DIA=diastolisk opp til 90 90-110 over 110(nedre verdi)

  • Les hele håndboken for å sikre nøyaktige måleresultater.
  • Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk. Hold produktet og batterier borte fra barn.
  • Personer som lider av uregelmessige hjerteslag, tette blodårer, arteriosklerose i ekstremitetene, diabetes eller har pacemakere bør rådføre seg med legen sin før de måler blodtrykket selv, da avvik i blodtrykkverdier kan forekomme i slike tilfeller.
  • Vennligst rådfør deg med legen din hvis du er under medisinsk behandling eller tar medisiner.
  • Bruk av denne blodtrykksmåleren er ikke ment å erstatte konsultasjon hos legen din. Produktbeskrivelse (se side 2-3, Fig. 1)

3. Knapp for justering av dato/klokkeslett

6. Bruker A/B-bryter

10. Mansjett (leveres med 2 mansjetter)

  • Fjern lokket til batterirommet nederst på enheten og sett inn 4 AA LR6 ALKALISKE batterier med riktig polaritet (se polaritetssymbolene der batteriene settes inn).
  • Merk: Still alltid dato og tid etter at batteriene er skiftet ut, slik at måleresultatene lagres med riktig dato og tid. Kast kun utladede batterier. De bør ikke kastes sammen med husholdningsavfallet, men leveres til passende innsamlingssteder eller din forhandler. Viktige regler for nøyaktig måling av blodtrykk
  • Foreta alltid avlesinger på samme tid hver dag, helst morgen og kveld, og under de samme forholdene.
  • Ikke foreta målinger innen 30 minutter etter røyking, kae eller spising.
  • Fjern armbåndsur og smykker før du fester mansjetten på målearmen.
  • Under måling bør du sitte ned, slappe av, holde deg i ro og ikke bevege deg eller snakke.
  • Fest mansjetten godt rundt armen. Mansjetten må være på nivå med hjertet.
  • Fjern tettsittende klær fra din venstre arm.
  • Ikke vri på mansjetten.
  • Ikke pump opp mansjetten til måleren når den ikke er festet rundt armen.
  • Ikke prøv å demontere eller skifte ut deler av måleren, inkludert mansjetten. Fig. 2 Fig. 3162
  • Innretningen er ikke ment å brukes hvis armen din er skadet eller har sår. Velge riktig mansjett For nøyaktig måling, er det viktig å velge riktig størrelse på mansjetten så den passer godt til overarmen din. Velg mansjettstørrelse etter armens omkrets og pass på at nedre kant på mansjetten er 2~3cm over albuen.

1. Skyv enden av mansjetten lengst fra slangen gjennom metallringen og tilbake. Det myke stoet

2. Plugg luftslangen inn i tilkoplingselementet (Fig. 4).

3. Hvis mansjetten er riktig plassert skal borrelåsen nå være på utsiden av mansjetten og

metallringen skal ikke berøre huden (Fig. 5).

4. Før venstre arm gjennom mansjetten. Nedre del av mansjetten bør være ca. 2~3 cm over albuen.

Slangen bør ligge over blodåren (overarmsarterien) på innsiden av armen (Fig. 6). Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 Index OKOK Voksen mansjett 22~32 cm / 32~42 cm

5. Dra i mansjetten slik at øvre og nedre kant er tett rundt armen din (Fig. 7).

6. Når mansjetten er riktig posisjonert, trykk borrelåsen fast mot velursiden på mansjetten.

7. Denne mansjetten er egnet til bruk hvis <<index>>-merket faller innenfor <<ok verdiområdet>>

merket med to piler når mansjetten blir strammet rundt armen din (Fig. 8).

8. Sitt på en stol og plasser armen din på et bord slik at mansjetten er på samme nivå som hjertet ditt

(Fig. 9). Display BP6000 / BP6100 og BP6200

  • bare for BP6200 Merk: På BP6200 slås bakgrunnsbelysningen på når enheten er slått på og den vil fortsette å lyse til enheten slås av.

Pulssymbol Minneregister Måned Minutt Dato Time Symbol for bruker A / bruker B Symbol for gjennomsnitt Register for morgengjennomsnitt* Register for kveldsgjennomsnitt* Symbol for uregel- messige hjerteslag* Symbol for hypertensjon om morgenen* Indikator for lavt batterinivå Display for målefeil Før kl. 12.00 / etter kl. 12.00 Deasjonstegn Inasjonstegn WHO-indikator164

Velg modus Hvordan velge bruker A/bruker B

  • Pass på at produktet er avslått.
  • Skyv brukerbryteren til bruker A eller bruker B. Gjeldende brukermodus vil da blinke på LCD- skjermen. WHO/ESH-indikator for evaluering av blodtrykksdata Dette apparatet har en (”Blood Pressure Level Indicator”) indikator for blodtrykksnivå i henhold til WHO og European Hypertension Society Guidelines (ESH) i 2007. For hver måling som vises på skjermen, vil markøren indikere blodtrykksnivået med korresponderende fargekode fra grønn til rød. Du kan bruke denne klassiseringen daglig for hjelpe deg til å forstå ditt blodtrykksnivå. Hvis du er bekymret for ditt klassiseringsnivå, bør du rådføre deg med din lege. Å stille inn måned, dato og klokkeslett a. Slå av enheten for innstilling av dato/klokkeslett. b. Trykk på knappsymbolet (4) for å begynne å stille inn år, deretter blinker ”year” på displayet, og du kan trykke på knappsymbolet (3) for å justere år med økninger på ”1”. c. Trykk knappsymbolet Set (4) for å starte dato-/ klokkeinnstilling. Da blinker ”day” på displayet og brukeren kan trykke (3) for å endre dag ved å øke trinn ”1”. d. Trykk knappsymbolet Set (4) for å stille inn ”month” (måned). Da blinker ”month” på displayet og brukeren kan trykke (3) for å endre måned ved å øke trinn ”1”. e. Trykk knappsymbolet Set (4) for å stille inn ”hour” (time). Da blinker ”hour” på displayet og brukeren kan trykke (3) for å endre time ved å øke trinn ”1”. f. Trykk knappsymbolet Set (4) for å stille inn ”minute” (minutt). Da blinker ”minute” på displayet og brukeren kan trykke (3) for å endre minutt ved å øke trinn ”1”. g. Trykk knappsymbolet Set (4) for å avslutte alle innstillinger av dag/klokkeslett. Blinkingen stopper. Merk: Hvis du holder inne justeringsknappen, blas gjennom verdier. Å foreta en måling Vikle mansjetten rundt armen (se avsnittet ”Å feste mansjetten” ovenfor).

1. Sitt rett i stolen for å få riktig sittestilling.

2. Trykk og slipp ”start”-knappen

(1). Dato/klokkeslett og gjeldende bruker vises.

3. Still inn bruker A- eller B-bryteren (6) til A for bruker A eller B for bruker B. LCD-skjermen viser

symbolet for bruker A eller B.

5. Når lufttrykket er økt, nner apparatet pulsen og hjertefrekvens-knappsymbolet

6. LCD-displayet viser resultatene og WHO-indikator-pilen etter målingen.

Når du har målt blodtrykket, slår du av apparatet ved å trykke på ”start”-knappsymbolet (1). Det slås av automatisk etter 1 minutt. Minnefunksjonen Blodtrykkmåleren kan lagre de siste 40 målingene for hver av brukerne for BP6000, 50 målinger for hver av brukerne for BP6100 og 60 målinger for hver av brukerne for BP6200. Å lagre måledata Etter hver blodtrykksmåling vil systolisk trykk, diastolisk trykk, pulsfrekvens, samt tid og klokkeslett, automatisk bli lagret. Minne #01 er alltid siste måling. Når minnet er fullt vil de eldste verdiene slettes. Trykk på minneknappen

(2) for å gå gjennom lagrede data. Den nyeste minnedataen (sys/dia/pul) med måledato/-klokkeslett, IHB (bare BP6200) og WHO-indikatoren vises på LCD-skjermen. Trykk på minneknappen

(2) igjen for å vise tidligere data igjen. Sjekk at riktig bruker, A eller B, er valgt. Gjennomsnittsfunksjon for BP6000 Trykk på gjennomsnittsknappen (5) for å se gjennomsnittet av de siste 3 målingene på LCD-skjermen. Trykk igjen på gjennomsnittsknappen for å erne teksten på LCD-skjermen i 0,5 sekund. Deretter vises resultatene på nytt. Gjennomsnittsfunksjon for BP6100 Trykk på gjennomsnittsknappen (5) for å se hele dagsgjennomsnittet for de siste 7 dagene på LCD-skjermen. Trykk igjen på gjennomsnittsknappen for å erne teksten på LCD-skjermen i 0,5 sekund. Deretter vises resultatene på nytt. Gjennomsnittsfunksjon for BP6200 Trykk på gjennomsnittsknappen (5) for å se hele dagsgjennomsnittet for de siste 7 dagene på LCD-skjermen. Trykk på gjennomsnittsknappen for å se formiddagens gjennomsnitt for de siste 7 dagene på LCD-skjermen. Hvis resultatet er hypertensjon om morgenen, vises ikonet for hypertensjon om morgenen . Trykk på gjennomsnittsknappen for tredje gang for å vise kveldsgjennomsnittet for de siste 7 dagene på LCD-skjermen. Trykk på gjennomsnittsknappen for erde gang for å se heldagsgjennomsnittet for de siste 7 dagene igjen. A A

Å slette data Trykk og hold inne minneknappsymbolet

(2) i mer enn 5 sekunder. ”dEL ALL” vises på LCD-skjermen (hvis glidebryteren står på Bruker A-siden, vises bruker A-ikonet) eller ”dEL ALL” (hvis glidebryteren står på Bruker B-siden, vises bruker B-ikonet). Trykk igjen på minneknappsymbolet

(2). LCD-skjermen vil vise “---”. Det betyr at alle lagrede data for tilsvarende bruker er slettet. Sensor for uregelmessige hjerteslag (bare for BP6200) Dette symbolet betyr at en viss pulsuregelmessighet ble oppdaget under målingen. Snakking, bevegelse, risting eller uregelmessig puls under måling kan resultere i at dette symbolet dukker opp. Du trenger vanligvis ikke bekymre deg for dette, men hvis symbolet dukker opp ofte anbefaler vi at du søker medisinsk rådgivning. Innretningen erstatter ikke en hjerteundersøkelse, men den kan oppdage uregelmessig puls på et tidlig stadium. Indikator for lavt batterinivå Når indikatoren for lavt batterinivå blinker på displayet betyr det at batteristrømmen er lav og at de re batteriene må skiftes ut med alkaliske LR6 (AA)-batterier. ** Etter at batteriene er skiftet ut vil BPM automatisk gå inn i tidsinnstillingsmodus og vise siste målingstidspunkt på skjermen. Vennligst still inn riktig dato/tid før du foretar neste måling, slik at du får riktig gjennomsnittsresultat. Oppbevaring og rengjøring

  • Plasser alltid enheten i vesken etter bruk.
  • Ikke utsett enheten for direkte sollys, høy temperatur eller fuktige og støvete steder.
  • Ikke oppbevar enheten i ekstremt lave (under -20 °C) eller høye (over 60 °C) temperaturer.
  • Bruk en fuktig klut med vann eller et mildt vaskemiddel for å rengjøre enheten og tørk så med en tørr klut. Bruk en tørr klut for å tørke av mansjetten når det er skittent.
  • Ikke bruk sterke rengjøringsmidler for å rengjøre den.
  • Ta batteriene ut av enheten når den ikke skal brukes på lang tid. (Lekkasje av batterivæske kan være skadelig).
  • Ikke modiser enheten. Enheten må ALDRI åpnes! Det vil i så fall ugyldiggjøre produsentens garanti. Kalibrering Dette produktet ble kalibrert da det ble fremstilt på fabrikken. Hvis det brukes i henhold til bruksanvisningen, er ikke periodisk kalibrering nødvendig. Dersom det på noe tidspunkt er tvil om målenøyaktigheten, ta kontakt med vår servicerepresentant (se siste side for kontaktinformasjon) eller gå til www.hot-europe.com/support. Denne enheten er ikke ment å erstatte regelmessig kontroll av legen din. Du bør fortsette å gå til legen regelmessig for å få en profesjonell avlesing. Produksjonsdatoen er oppgitt av LOT som står på baksiden av apparatet. De første 3 tallene etter parti-nr. representerer dagen i produksjonsåret. De neste 2 tallene representerer de siste to numrene i kalenderåret for produksjon og bokstavene i slutten er betegnelsen på produsenten av produktet. F.eks. betyr LOT 15614VTN at dette produktet ble laget på dag 156, år 2014 av produsenten VTN.

Hva gjør vi hvis ….. Problem Grunn Løsning PULSSYMBOL Dukker opp under måling og blinker når pulsen oppdages.

  • Måling pågår, hold deg rolig. Indikator for lavt batterinivå Dukker opp når batterispenningen er ekstremt lav eller batteriene er feilplasserte.
  • Skift ut alle de re batteriene med nye batterier. Sett inn batteriene riktig vei. Pass på +/--merkene. Målefeil Dukker opp når nøyaktig blodtrykk og puls ikke ble målt.
  • Trykk på start/stopp-knappen igjen og mål på nytt.
  • Sjekk om mansjetten er festet i henhold til instruksjonene.
  • Fest mansjetten på nytt og mål igjen. E2 viser At mansjetten er svært stram • Fest den på nytt og mål igjen. E 10 eller E 11 Det ble registrert bevegelse eller tale, eller pulsen er for svak under målingen.
  • Slapp av litt og mål igjen. E20 viser Måleprosessen registrerer ikke pulssignalet.
  • Løsne på klærne rundt armen, og mål deretter på nytt. E21 viser Feil måling • Slapp av litt og mål igjen. EE 3 - EE15 Feil under måling • Mål på nytt. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med forhandleren eller vår kundeserviceavdeling for videre hjelp. Se garantien for kontaktinformasjon og instruksjoner ved retur.168

Spesikasjoner Målemetode Oscillometrisk Modellnummer BP6000, BP6100, BP6200 Målespekter Trykk 0-300 mmHg Puls 40-199 slag/minutt Nøyaktighet Trykk +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % maks. Oppumping Delux automatisk Display LCD - Systolisk, diastolisk, pulsfrekvens Display med bakgrunnsbelysning for BP6200 Minnesett BP6000: 40 innstillinger per bruker BP6100: 50 innstillinger per bruker BP6200: 60 innstillinger per bruker Mansjettstørrelse Liten mansjett = armomkrets på 22-32 cm Stor mansjett = armomkrets på 32-42cm Driftstemperatur +10 °C - +40 °C, mindre enn 85 % relativ fuktighet. Oppbevaringstemperatur -20 °C - +60 °C, mindre enn 85 % relativ fuktighet. Atmosfæretrykk i drift 860-1060 hPa Vekt Ca. 500 gr. (uten batterier) Strømforsyning Alkalisk batteri: 4 x AA (LR6) Batterivarighet 300 ganger måling Automatisk strøm av Når enheten ikke brukes på 1 minutt Tilbehør 4 batterier, 2 armmansjetter med slange, instruksjonshåndbok, veske, reiseveske Brukstid: 5 år. VIKTIG Les bruksanvisningen. Hvis enheten ikke brukes ved angitt område for temperatur, fuktighet og atmosfæretrykk, kan ikke den tekniske nøyaktigheten for målingen garanteres. Klassisering:

  • Ikke ment for bruk i nærheten av antennbar anestetisk blanding med luft, oksygen og lystgass
  • Kontinuerlig drift med kort lading Driftstemperatur Oppbevaringstemperatur Fuktighet ved lagring Kan endres uten varsel. Dette produktet er i henhold til EU-direktivet 93/42/EEC (Direktiv for medisinsk utstyr). Denne enheten er i samsvar med følgende standarder:
  • EN 60601-1: 2006 + AC:2010 - Generelle krav for grunnleggende sikkerhet og viktig ytelse
  • EN 60601-1-2:2007 - Elektromagnetiske kompatibilitetskrav og tester
  • EN 60601-1-11:2010 - Krav til medisinsk elektrisk utstyr og medisinske elektriske systemer som brukes i hjemmet
  • EN 1060-1:1995 + A2:2009 Ikke-invasive sfygmomanometre - generelle krav
  • EN 1060-3:1997 + A2:2009 - Ikke-invasive sfygmomanometre - Supplerende krav til elektro-mekaniske systemer for måling av blodtrykk.
  • EN 1060-4:2004 - Ikke-invasive sfygmomanometre - Testprosedyrer for å fastslå den generelle systemnøyaktigheten til automatiske, ikke-invasive sfygmomanometre. MEDISINSK ELEKTRISK UTSTYR trenger spesielle forholdsregler mht. EMC. Vennligst ta kontakt med et autorisert, lokalt servicesenter for en detaljert beskrivelse av EMC-krav (se garantien). Mobilt elektronisk RF kommunikasjonsutstyr kan forstyrre medisinsk elektrisk utstyr. Produktet må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet etter utgått levetid. Avhending kan nne sted hos din lokale forhandler eller på passende innsamlingssteder opprettet i landet der du bor. Garanti Forbrukerkort er tilgjengelig på vårt nettsted på www.hot-europe.com/support Se siste side i denne håndboken for telefonnummer til kundestøtte i ditt land. Partinummer og serienummer på apparatet står trykt på etiketten bak på produktet.170

Veiledning og produsentens erklæring - elektromagnetisk stråling Det medisinske elektriske utstyret er beregnet på bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av det medisinske elektriske utstyret må påse at det brukes i et slikt miljø. Strålingstest Samsvar Elektromagnetisk miljø – veiledning RF-stråling CISPR 11 Gruppe 1 Det medisinske elektriske utstyret bruker RF-energi bare til interne funksjoner. Derfor er RF-strålingen svært lav og vil sannsynligvis ikke virke forstyrrende på elektronisk utstyr i nærheten. RF-stråling CISPR 11 Klasse B Samsvarer Harmonisk stråling

Ikke relevant Det medisinske elektriske utstyret er kun batteridrevet. Spenningsvariasjoner / immerstråling Ikke relevant Ikke-livsstøttende utstyr, beregning av separasjonsavstand (3 Vrms / 3 V/m samsvar)

Veiledning og produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet Det medisinske elektriske utstyret er beregnet på bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av det medisinske elektriske utstyret skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø – veiledning Elektrostatisk utladning (ESD)

±6 kV kontakt ±8 kV luft Samsvarer Gulv bør være av tre, betong eller kera- miske iser. Hvis gulvbelegget er syntetisk, bør den relative luftfuktigheten være minst 30 % Utstrålt RF

3 V/m 80MHz – 2,5GHz Samsvarer Feltstyrken utenfor skjermet beliggenhet fra faste RF-sendere, som bestemmes ved elektromagnetisk feltundersøkelse, bør være mindre enn 3 V/m. Interferens kan oppstå i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: Se avstandsberegningen ovenfor. Hvis en kjent sender er til stede kan den spesikke avstanden regnes ut ved hjelp av formlene. Ledet RF