ExactFit 3 - Merilec krvnega tlaka BRAUN - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo ExactFit 3 BRAUN v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - ExactFit 3 BRAUN
Prenesite navodila za vaš Merilec krvnega tlaka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ExactFit 3 - BRAUN in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ExactFit 3 znamke BRAUN.
NAVODILA ZA UPORABO ExactFit 3 BRAUN
Slovenščina Nameravana uporaba naprave Braun ExactFit 3 in ExactFit 5 Braunov nadlaktni merilnik krvnega tlaka je zasnovan za natančno in udobno merjenje krvnega tlaka. Natančnost merjenja je bila preizkušena ob izdelavi in preverjena s kliničnimi raziskavami v skladu s standardom ESH. Kaj morate vedeti o krvnem tlaku Krvni tlak se med dnevom stalno spreminja. Zgodaj zjutraj strmo naraste, dopoldne pada, popoldne znova naraste in zvečer pade na nizko raven. Vendar pa se lahko krvni tlak tudi zelo hitro spreminja, zato lahko vrednosti zaporednih merjenj nihajo. Rezultati meritev krvnega tlaka 31-letnega moškega, opravljene v 5-minutnih intervalih V ambulanti izmerjeni krvni tlak predstavlja le trenutno vrednost. Večkratne meritve doma bolje odražajo dejanske vrednosti vašega krvnega tlaka v običajnih pogojih. Še več – veliko ljudi si doma izmeri precej drugačen krvni tlak, kot jim ga izmerijo v ambulanti, saj so v domačem okolju bolj sproščeni. Rezultati rednih meritev krvnega tlaka, ki jih opravite doma, so lahko dragocena informacija tudi za vašega zdravnika, saj mu povedo, kakšen je vaš krvni tlak v dejanskih, »vsakdanjih« razmerah. Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) je postavila naslednje standardne vrednosti krvnega tlaka, izmerjene pri umirjenem srčnem utripu. Krvni tlak (mmHg) Normalne vrednosti Rahla hipertenzija Resna hipertenzija SYS = sistolični tlak do 140 140-180 nad 180 (zgornja vrednost) DIA = diastolični tlak do 90 90-110 nad 110 (spodnja vrednost)
- Za natančnost vaših meritev pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo.
- Ta izdelek je namenjen izključno za domačo uporabo. Merilnik in baterije hranite zunaj dosega otrok.
- Osebe s srčno aritmijo, vazokonstrikcijo, arteriosklerozo v okončinah ali diabetesom ter uporabniki srčnih spodbujevalnikov naj se pred domačim merjenjem krvnega tlaka posvetujejo s svojim zdravnikom, saj lahko v njihovih primerih vrednosti krvnega tlaka odstopajo.
- Če se zdravite ali jemljete zdravila, se najprej posvetujte s svojim zdravnikom.
3. Tipka za nastavitev datuma / časa
4. Tipka za nastavljanje
5. Tipka za povprečje
- Opomba: Po menjavi baterij zmeraj nastavite datum in čas, da zagotovite pravilnost podatkov o datumu in času opravljenih meritev. Odvrzite samo izrabljene baterije. Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, ampak jih oddajte v zbirnem centru ali pri svojem prodajalcu. Osnovna pravila za natančno merjenje krvnega tlaka
- Krvni tlak zmeraj merite ob istem času vsaki dan. Najbolje je, da ga izmerite zjutraj in zvečer, vedno v enakih pogojih.
- Krvnega tlaka ne merite 30 minut po kajenju ali zaužitju kave oz. čaja.
- Preden namestite manšeto na roko, odstranite z nje uro in nakit.
- Med merjenjem sproščeno sedite, bodite pri miru in ne govorite.
- Manšeto udobno namestite na roko. Biti mora v višini srca.
- Med merjenjem preprečite vsakršne vibracije, sicer rezultati meritve ne bodo pravilni.
- Med merjenjem bodite tiho in v sproščenem položaju.
- Usedite se na stol, vaša stopala naj bodo plosko na tleh.
- Manšete ne ovijajte okrog rokava suknjiča ali majice, sicer meritve ne bo mogoče opraviti.
- Če manšeta merilnika ni ovita okrog nadlahti, je ne napihujte.
- Če imate na roki rano ali drugo poškodbo, aparata ne uporabljajte. Izbiranje ustrezne manšete Za natančne meritve je pomembno, da izberete manšeto primerne velikosti, ki se najbolje prilega vaši nadlakti. Velikost manšete izberite glede na obseg vaše roke in poskrbite, da je spodnji del manšete 2 do 3cm nad komolcem.
1. Del manšete, ki je na nasprotnem koncu od cevke, napeljite skozi kovinski obroček, da napravite
2. Zračno cevko vstavite v priključek (sl. 4).
3. Če je manšeta pravilno nameščena, bo material Velcro na zunanji strani manšete, kovinski obroček
5. Manšeto povlecite, tako da bosta njen zgornji in spodnji rob čvrsto zategnjena okrog roke (sl. 7).
6. Ko je manšeta pravilno nameščena, čvrsto pritisnite material Velcro ob zunanjo stran manšete.
7. Manšeta je primerna za uporabo, če je oznaka <<index>>, ko je manšeta zategnjena okrog vaše
roke, v območju <<ok>>, označenem z dvema puščicama (sl. 8).
Simbol za srčni utrip Zapisi v pomnilniku Mesec Minute Dan v mesecu Ura Simbol za uporabnika A / B Simbol za povprečje Zapisi jutranjega povprečja* Zapisi večernega povprečja* Simbol za neenakomeren srčni utrip* Simbol za jutranjo hipertenzijo* Pokazatelj izrabljenosti baterije Prikaz napake v meritvi Zjutraj ali proti večeru Simbol za praznjenje manšete Simbol za napihovanje Oznaka SZO236
Izberite način Kako izbrati način uporabnika A/uporabnika B
- Prepričajte se, da je aparat izključen.
- Premaknite stikalo za uporabnika A ali uporabnika B, trenutno izbrani način je prikazan na zaslonu LCD. Kazalec SZO/ESH za ocenjevanje podatkov o krvnem tlaku Naprava ima kazalec ravni krvnega tlaka, določen skladno s smernicami Svetovne zdravstvene organizacije (SZO) in Evropskega združenja za hipertenzijo (ESH) leta 2007. Za vsako meritev na zaslonu kazalec prikazuje raven krvnega tlaka z ustrezno barvno kodo, od zelene do rdeče. Ta razvrstitev vas lahko vsak dan vodi pri razumevanju svoje ravni krvnega tlaka. Če imate resne pomisleke glede ravni razvrstitve, se posvetujte z zdravnikom. Nastavitev meseca, dneva in časa a. Za nastavitev datuma/časa morate izklopiti napravo. b. Za nastavitev leta pritisnite gumb Set (4) in na zaslonu bo prikazano »leto«. Nato lahko pritisnete gumb »Adjust« (3) za izbiro leta »1«. c. Za nastavitev »meseca« pritisnite gumb Set (4) in na zaslonu bo prikazan »mesec«. Nato lahko pritisnete gumb »Adjust« (3) za izbiro meseca »1«. d. Za nastavitev »dneva« pritisnite gumb Set (4) in na zaslonu bo prikazan »dan«. Nato lahko pritisnete gumb »Adjust« (3) za izbiro dneva »1«. e. Za nastavitev »ure« pritisnite gumb Set (4) in na zaslonu bo prikazana »ura«. Nato lahko pritisnete gumb »Adjust« (3) za izbiro ure »1«. f. Za nastavitev »minut« pritisnite gumb Set (4) in na zaslonu bo prikazana »minuta«. Nato lahko pritisnete gumb »Adjust« (3) za izbiro minute »1«. g. Če želite končati z nastavitvami, kliknite gumb Set (4), ko izbira na zaslonu preneha utripati. Opomba: Držite gumb »Adjust« za hitro premikanje med vrednostmi. Merjenje krvnega tlaka Manšeto si namestite na roko (glejte spodnji razdelek »Namestitev manšete«).
1. Za pravilno držo na stolu sedite vzravnano.
3. Nastavite stikalo za uporabnika A/B na uporabnik A ali B in na zaslonu LCD se prikaže simbol za
(1), vsi simboli pa bodo prikazani dve sekundi. Naprava se samodejno uskladi na vrednost nič. Na zaslonu se prikaže simbol za merjenje krvnega tlaka, manšeta pa se bo začela samodejno polniti z zrakom in merjenje se bo začelo. Med merjenjem krvnega tlaka se ne premikajte ali govorite.
5. Ko se je tlak v manšeti povečal in se je zaznal krvni tlak, začne utripati simbol
Ko ste končali z merjenjem krvnega tlaka, izključite napravo s pritiskom na tipko »start« (1) ali pa se bo po 1minuti izključila samodejno. Pomnjenje rezultatov meritev Merilnik krvnega pritiska BP6000 lahko hrani 40 odčitanih vrednosti za vsakega uporabnika, BB6100 50 odčitanih vrednosti in BP6200 60 odčitanih vrednosti. Shranjevanje podatkov o meritvah Po vsaki meritvi krvnega tlaka se podatki o sistoličnem tlaku, diastoličnem tlaku, srčnem utripu ter dnevu in času meritve samodejno shranijo v pomnilnik. Pomnilniški zapis št. 01 je zmeraj najnovejši. Ko je pomnilnik poln, se najstarejša vrednost prepiše s podatki nove meritve. Če želite pregledati shranjene podatke, pritisnite gumb »memory«
(2). Na zaslonu LCD se prikažejo podatki zadnjega shranjenega merjenja (sis/dia/pul) skupaj z datumom/časom merjenja, IHB (samo pri BP6200) in označbo SZO. Za ponovni prikaz prejšnjih podatkov pritisnite gumb »memory«
(2). Preverite, ali ste nastavili pravega uporabnika A ali B. Funkcija »Average« pri BP6000 Če želite na zaslonu LCD prikazati povprečje zadnjih treh odčitavanj, pritisnite gumb »Average« (5). Držite gumb »Average« 0,5 sekunde, da počistite zaslon LCD in ponovno prikažete rezultate. Funkcija »Average« pri BP6100 Če želite na zaslonu LCD prikazati celodnevno povprečje zadnjih sedmih dni, pritisnite gumb »Average« (5). Držite gumb »Average« 0,5 sekunde, da počistite zaslon LCD in ponovno prikažete rezultate. Funkcija »Average« pri BP6200 Če želite na zaslonu LCD prikazati celodnevno povprečje zadnjih sedmih dni, pritisnite gumb »Average« (5). Če želite na zaslonu LCD prikazati jutranje povprečje zadnjih sedmih dni, še drugič pritisnite gumb »Average« (5). Če se prikažejo rezultati za jutranjo hipertenzijo, se prikaže simbol za jutranjo hipertenzijo . Če želite na zaslonu LCD prikazati večerno povprečje zadnjih sedmih dni, še tretjič pritisnite gumb »Average« (5). Če pa želite na zaslonu LCD prikazati celodnevno povprečje zadnjih sedmih dni, še četrtič pritisnite gumb »Average« (5). A A
(2) več kot 5 sekund za prikaz »dEL ALL« (če imate nastavljenega uporabnika A, se prikaže simbol za uporabnika A) ali »dEL ALL« (če imate izbranega uporabnika B, se prikaže simbol B). Ponovno pritisnite gumb za spomin
(2) in na zaslonu LCD se prikaže »---«, kar pomeni, da ste izbrisali vse shranjene podatke za zadevnega uporabnika. Zaznavanje neenakomernega bitja srca (samo model BP6200) Če se na zaslonu pojavi simbol , je aparat med meritvijo zaznal določene nepravilnosti srčnega utripa. Ta ikona se pojavi tudi, če med merjenjem govorite, če se premikate ali tresete. To običajno ni vzrok za zaskrbljenost, če pa se ta simbol pogosto pojavlja, vam priporočamo, da obiščete zdravnika. Aparat ne more nadomestiti pregleda pri kardiologu, lahko pa služi za odkrivanje nepravilnosti srčnega utripa v zgodnji fazi. Pokazatelj izrabljenosti baterij Ko pokazatelj izpraznjenosti baterij na zaslonu utripa, so baterije skoraj prazne. Štiri baterije v aparatu zamenjajte z novimi alkalnimi baterijami LR6 (AA). ** Po menjavi baterij bo merilnik krvnega tlaka preklopil v način delovanja za nastavljanje časa, na zaslonu pa bodo prikazani rezultati zadnje opravljene meritve. Pred izvajanjem nadaljnjih meritev nastavite točen datum in čas, da bodo izračunana povprečja pravilna. Shranjevanje in čiščenje
- Aparat po uporabi zmeraj shranite v torbico.
- Aparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, visoki temperaturi, vlagi in prahu.
- Aparata ne shranjujte pri zelo nizkih temperaturah (manj kot -20°C) ali zelo visokih temperaturah (več kot 60°C).
- Ohišje čistite s krpo in vodo ali blago raztopino čistila. Nato s suho krpo povsem obrišite. Če se manšeta umaže, jo obrišite s suho krpo.
- Ne uporabljajte močnih čistil.
- Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, iz njega odstranite baterije (iz baterij lahko izteče tekočina in poškoduje aparat).
- Ne spreminjajte naprave. NIKOLI ne odpirajte naprave! Garancija proizvajalca bo zaradi tega postala neveljavna. Kalibriranje Aparat je bil ob izdelavi umerjen. Če ga uporabljate skladno z navodili za uporabo, občasno umerjanje aparata ni potrebno. Če kadar koli podvomite o natančnosti meritev, se obrnite na svojega predstavnika servisnega centra (kontaktni podatki so na zadnji strani) ali obiščite spletno stran www.hot-europe.com/support. Ta pripomoček ne nadomesti rednih pregledov pri zdravniku, zato vas prosimo, da še naprej redno obiskujete svojega zdravnika, ki bo odčitke opravil strokovno. Datum proizvodnje najdete poleg serijske številke na zadnji strani naprave. Prve 3 številke v serijski številki predstavljajo datum leta proizvodnje. Naslednji dve številki predstavljata zadnji dve številki koledarskega leta proizvodnje, črke na koncu serijske številke pa označujejo proizvajalca izdelka. Izdelek s serijsko številko LOT 15614VTN je bil na primer izdelan 15 junija, 2014 z ID številko proizvajalca VTN.
Kaj storiti če ….. Težava Vzrok Rešitev Simbol za srčni utrip Pojavi se pri merjenju krvnega tlaka in začne utripati, ko aparat zazna srčni utrip.
- Poteka meritev, bodite tiho in pri miru. Pokazatelj za izrabljenost baterije Pojavi se, ko je napetost baterije zelo nizka ali ko je katera od baterij napačno obrnjena.
- Zamenjajte vse štiri baterije z novimi. Pri tem pazite, da jih boste pravilno obrnili. Upoštevajte oznake polarnosti +/-. Napaka v meritvi Ta simbol se pojavi, ko ni mogoče izmeriti krvnega tlaka in srčnega utripa.
- Pritisnite tipko za vklop/izklop, da izklopite in znova vklopite aparat, in ponovite meritev.
- Preverite, ali je manšeta nameščena v skladu z navodili.
- Preverite pravilnost telesne drže. E1 pomeni Manšeta ni pravilno pritrjena • Ponovno namestite manšeto in poskusite znova. E2 pomeni Manšeta je pretesno pripeta • Ponovno namestite manšeto in poskusite znova. E 10 ali E 11 Merilnik je zaznal gibanje, govorjenje ali pa je utrip med merjenjem preslab.
- Umirite se in poskusite znova. E20 pomeni Postopek merjenja ne zazna signala pulza.
- Zrahljajte oblačilo na roki in ponovite meritev. E21 pomeni Nepravilna meritev • Umirite se in poskusite znova. EE 3 - EE15 Napaka med merjenjem • Poskusite znova. Če se napaka še vedno javlja, se za nadaljnjo pomoč obrnite na prodajalca ali na naš oddelek za pomoč strankam. Za informacije o stikih in navodila za vračilo preberite garancijski list.240
Specikacije Merilna metoda Oscilometrična Številka modela BP6000, BP6100, BP6200 Območje merjenja Tlak: od 0 do 300 mmHg; Utrip: od 40 do 199 utripov na minuto Natančnost Tlak: +/- 3 mmHg Utrip: +/- 5 % (maks.) Napihovanje Samodejno deluxe Zaslon Zaslon s tekočimi kristali – sistolični tlak, diastolični tlak, srčni utrip Prikaz z osvetlitvijo od zadaj za model BP6200 Zapisi v pomnilniku BP6000: 40 zapisov na uporabnika BP6100: 50 zapisov na uporabnika BP6200: 60 zapisov na uporabnika Velikost manšete Mala manšeta=za roko obsega 22-32cm Velika manšeta=za roko obsega 32-42cm Delovna temperatura od +10 °C do +40 °C, manj kot 85 % relativne vlažnosti Temperatura shranjevanja od -20 °C do +60 °C, manj kot 85 % relativne vlažnosti Delovni zračni tlak 860-1060 hPa Teža aparata Približno 500 g (brez baterij) Električno napajanje Alkalne baterije: 4 x AA (LR6) Življenjska doba baterij 300 meritev Samodejni izklop Če aparata ne uporabljate 1 minuto Dodatna oprema 4 baterije, 2 manšeti s cevko, navodila, vrečka, popotna torbica Življenjska doba: 5 let. POMEMBNO Preberite navodila za uporabo. Če se naprava ne uporablja znotraj določenih razponov temperature, vlage in zračnega tlaka, tehnične natančnosti meritev ni možno zagotoviti. Klasikacija:
- IP22: Zaščiten pred tujimi trdnimi delci premera 12,5 mm ali več. Zaščiten pred navpično padajočimi vodnimi kapljicami, ko je aparat nagnjen do 15°
- Ni primerno za uporabo ob prisotnosti anestezijske vnetljive mešanice z zrakom, kisikom ali dušikovim oksidom
- Neprekinjeno delovanje s kratkotrajnimi obremenitvami Delovna temperatura Temperatura shranjevanja Vlažnost pri skladiščenju Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Ta izdelek je v skladu z določili direktive ES 93/42/EGS (Direktiva o medicinskih pripomočkih). Ta naprava je v skladu z naslednjimi standardi:
- EN 60601-1: 2006 + AC:2010 - Splošne zahteve za osnovno varnost in delovanje
- EN 60601-1-2:2007 - Zahteve in testi za elektromagnetno združljivost
- EN 60601-1-11:2010 - Zahteve za električno zdravstveno opremo In električne zdravstvene sisteme za domačo uporabo
- EN 1060-4:2004 - Neinvazivni sgmomanometri - Testni postopki za določanje skupne točnosti sistema avtomatskih neinvazivnih sgmomanometrov. ELEKTRIČNA MEDICINSKA OPREMA zahteva posebne previdnostne ukrepe, povezane z elektromagnetno združljivostjo (EMC). Za dodatne informacije o elektromagnetni združljivosti izdelka (EMC), prosimo, pokličite KAZ službo za stranke (glej garancijo). Prenosna in mobilna oprema za RF komunikacijo lahko vpliva na električno medicinsko opremo. Izdelka ob koncu življenjske dobe ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Oddajte ga pri lokalnem prodajalcu ali v primernem zbirnem centru, ki je na voljo v vaši državi. Garancija Potrošniška kartica je na voljo na spletnem mestu www.hot-europe.com/support Številke za stik s podporo v vaši državi so navedene na zadnji strani tega priročnika. Številko LOT in serijsko številka SN najdete na označbi na hrbtni strani izdelka.242
Navodila in deklaracija proizvajalca – elektromagnetne emisije Ta medicinska električna oprema je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, opisanem spodaj. Potrošnik ali uporabnik opreme mora zagotoviti, da se oprema uporablja v takem okolju. Preskus emisij Skladnost Elektromagnetno okolje – navodila Radiofrekvenčne emisije CISPR 11 Skupina 1 Ta medicinska električna oprema uporablja radiofrekvenčne emisije le za svoje notranje delovanje. Zato so radiofrekvenčne emisije zelo nizke in ni verjetno, da bi lahko motile delovanje elektronske opreme v bližini. Radiofrekvenčne emisije CISPR 11 Razred B Skladno Harmonične emisije
Ni pomembno. Ta medicinska električna oprema se polni samo z baterijami. Nihanje napetosti/ iker emisije (utripanje) Ni pomembno. Izračun ločilne razdalje za opremo, ki ni namenjena vzdrževanju življenjskih funkcij (skladnost s 3 Vrms / 3V/m)
Največja ocenjena izhodna moč oddajnika (W) Ločilna razdalja glede na frekvenco oddajnika (m) 150 kHz do 80 MHz v pasovih ISM (vindus- trijske, znanstvene in medicinske namene) d = [ 3,5 ] P
0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 Navodila in deklaracija proizvajalca – elektromagnetna odpornost Ta medicinska električna oprema je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, opisanem spodaj. Potrošnik ali uporabnik medicinske električne opreme mora zagotoviti, da se opremo uporablja v takem okolju. Preskus odpornosti Preskusna raven IEC60601 Raven skladnosti Elektromagnetno okolje – navodila Elektrostatična razelektritev (ESR)
3 V/m 80 MHz do 2,5 GHz Skladno Jakosti polja zunaj zaščitenega območja radiofrekvenčnih oddajnikov, kot jih določi elektromagnetna ocena lokacije, morajo biti manjše od 3 V/m. Do motenj lahko pride v bližini opreme, označene z naslednjim simbolom: Izračun ločilne razdalje je naveden zgoraj. Če je na voljo znan oddajnik, je mogoče specično razdaljo izračunati z uporabo enačb. Prevodna radio- frekvenca
3 Vrms 150 kHz do 80 MHz Ni pomembno (ni kabelskih povezav). Hitri električni prehodni pojavi/rafali
±2 kV - napajalno omrežje ±1 kV - vhodno- izhodne linije
pomembno. Ta medicinska električna oprema se polni samo z baterijami. Nenaden vzpon napetosti
pomembno. Magnetno polje s frekvenco električne napetosti
3 A/m Skladno Magnetna polja s frekvenco električne napetosti so na nivojih, značilnih za običajne lokacije v običajnem poslovnem ali bolnišničnem okolju. Padci napetosti, kratke prekinitve in nihanja napetosti na dovodnih žicah napajalnika
Notice-Facile