MyVoice700 - Bluetooth Headset HAMA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis MyVoice700 HAMA in PDF-formaat.
| Producttype | Bluetooth-headset voor één oor (oortelefoon) |
| Merk | Hama |
| Model | MyVoice700 |
| Bluetooth-technologie | Bluetooth® v5.0 |
| Ondersteunde profielen | A2DP, AVRCP, HFP, SPP |
| Bluetooth-frequentie | 2 402 - 2 480 MHz |
| Bereik | < 10 m |
| Accutype | Lithium-polymeer 3,7 V |
| Batterijcapaciteit | 100 mAh |
| Stroomverbruik | 5 V max. 90 mA |
| Oplaadtijd | ~ 2 uur |
| Standby-tijd | ~ 200 uur |
| Muziekafspeeltijd | ~ 6 uur |
| Gesprekstijd | ~ 7 uur |
| Gewicht | Ongeveer 9 g |
| Bedieningselementen | Multifunctionele toets (MFB), toetsen + en -, status-LED, microfoon |
| Hoofdfuncties | Handsfree, spraakassistent (Siri/Google), audioweergave, multipoint (2 apparaten) |
| Onderhoud en reiniging | Reinigen met een licht vochtige pluisvrije doek; agressieve schoonmaakmiddelen vermijden |
| Veiligheid | Volg de veiligheidsinstructies: niet gebruiken tijdens het rijden, vermijd overmatig volume, buiten bereik van kinderen houden |
| Reserveonderdelen en repareerbaarheid | Niet door gebruiker te repareren; ingebouwde accu niet vervangbaar |
| Algemene informatie | Inhoud van de verpakking: oortelefoon, micro-USB-kabel, oordopje, oorhaak, handleidingen |
Veelgestelde vragen - MyVoice700 HAMA
Gebruikersvragen over MyVoice700 HAMA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Bluetooth Headset in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MyVoice700 - HAMA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MyVoice700 van het merk HAMA.
GEBRUIKSAANWIJZING MyVoice700 HAMA
NL Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg.Deze gebruiksaanwijzing verrolgens op een goede plek op zodate u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de neue eigenaar.
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
- Oorbeugel
- Multifunctionele toets
-
- toets
-
- toets
- Status-led
- Silicone oorkussens
- Microfoon
- Micro-USB-aansluiting

1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing

Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gezaren en risico's te attenderen.

Aanwijzing
Wordt gebruikt om extra informatatie of belangrijke aanwijzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
1x Bluetooth®-headset "MyVoice700"
1x micro-USB-oplaadkabel
1x oorkussen
1x oorbeugel
1x korte handleiding
1x waarschuwings- en veiligheidsinstrcties




3. Veiligheidsinstructies
- Het product is bedoeld voor huishoudelijk, Niet-commercialieel gebruik
- Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
- Kinderen要去en onder toezicht staan om ervoorte zorgen dat ze Niet met het product spelen
- Gebruik het product Niet opplaaten waare elektronische apparaten Niet zichtogetstaan
- Probeer het product Niet zich te onderhonden of te repareren Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneeluitvoeren.
- Open het product Niet en gebruik het Niet meer beschadigingen.
- Knik of klem de kabel nicht.
- Laat het product Niet vallen en stel het Niet blood aan zware schokken of stoten.
Voer het verpakkingsmaterialiaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af. - Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie
- Bescherm het product gegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
- Gebruik het product Niet in de onmiddelijk ben bijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht
- Gebruik het articlel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden
- D it product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehonden!
- Gebruik het product Niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen
- Gebruik het product Niet in een vochtige omgeving en vermijd spatwater
- Laat u Niet door het product afleidenijdens het autorijden of sporten en let op de verkeersituatie en uw omgeving
- De accu is vast geinstalleerd en kan nicht worden verwijderd,gooi het product als geheel weg in overeenstemming met de wettelijk bepalingen
-
Gooi de accu resp. het product Niet in vuur.
-
U mag de accu's/batterijen Niet wijzigen en/of verwormen/verhitten/demonteren.
- Gebruik het product Niet verwijl het worden! opgeladen!
Waarschuwing - Accu

- Gebruik alleen geschichte opladers of USB-aansluitingen voor het opladen.
- Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-aansluitingen en probeer deze Niet te repareren.
- U mag het product Niet overladen of diepontlagen.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op groe hoogte).
Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelijks) tijdens langdurige opslag.
Waarschuwing - magneet

- Het product genereert magnetische velden.
Personen met een pacemaker dienen voor het gebruik van dit producteen arts om advies te vragen of het functioneren van de pacemaker er negatief door kan worden beinvloed. - Bewaar geen pinpassen of soortgelijke kaarten met magnetische strips in de buurt van de oplaadbox of de oortelefoon. De gegevens op de kaarten können beschadigd raken of worden gewist.
Waarschuwing -hoog volume

Hoge geluidsdruk!
- Er is een risico op gezoorbeschadiging.
Vermijd langdurig luisteren op een hoog volumeniveau om gehoorverlies te voorkomen.
- Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote geluidsvolumen können - zelfs kortstondig - tot gezoorbeschadiging leiden.
- De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden.
Bedient u om deze redenijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines.


4. In-/uitschakelen

Houd de MFB-toets (2) ongeveer 1-2 seconden ingedrukt totdat de indicateie "Power on" klinkt en de led (5) drie keer blauw knippert.

Om uit te schakelen, houdt u de MFB-toets (2) ongeveer 5-6 seconden ingedrukt totdat de indicateatie "Power off" klinkt en de LED (5) drie keer rood knippert en cervolgens dooft.


Aanwijzing - Automatisch uitschakelen van het product

Het product is voorzien van een automatische uitschakeling. Als er binnen 3 minutes geen verbinding is met uw eindapparaat, worden het automatischuitgeschakeld.
5. Opladen
Laad de headset volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt..
1 Headset uitschakelen en aansluten

Zorg ervoor dat de headset voor het opladen isuitgeschakeld.
Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (8). Sluit de vrijstekker van de micro-USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de gebruike USB-oplader.
De led (5) brandt tijdens het opladen continu rood. Als het opladen is voltooid, brandt de led (5) blauw.
Het kan tot 2 eer duren voordat de accu volledig is opgeladen.

3 Accucapaciteit
Als de headset een laag accuniveau heeft, knippert de led (5) rood en volgt de indicateatie "Battery Low".
Aanwijzing Als u het product een paar maanden Niet hebt gebruikt, kan het 15-30 minuten duren voordat de status-led (5) rood oplichtijdens het opladen.

6. Bluetooth-verbinding (pairing)
Aanwijzing - pairing

- Controller of uw eindapparaat met Bluetoothunctie is ingeschakeld en of de Bluetoothunctie is geactiveerd.
- Raadpleeg hiervoor de gebruksaanwijzing van uw eindapparaat.
De headset en het eindapparaat mogen Nieteer dan 1 meter van elkaar verwijderd zich. Hoe kleiner de afstand, hoe better.
Schakel de headset in met de MFB-toets (2).

Controleer de status van de status-led (5) en de indications

Wanner de LED (5) afwisseled knippert en de indicate:
De headset zoekt maar een BluetoBterbinding.

Wonneer de LED (5) knippert en de indicatie: De headset is al met een Bluetooth paraaat verbonden.
2 Zoek de headset met uw eindapparaat (alleen nodig voor de eerste verbinding)
Open op uw eindapparaat de Bluetoothinstellungen en wacht tot in de lijst van gezonden Bluetooth®-apparaten MyVoice700 worden weergegeven. De individatie "Pairing" is te horen.
Selecteer MyVoice700 en wacht tot de headset als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth®-installingen van uw eindapparaat. De indicatei "Connected" is te horen.

Aanwijzing - Bluetoothwachtwoord

Sommige toestellen haben voor het tot stand brengen van de verbinding met een ander Bluetooth®-toestel een wachtwoord nodig.
- Voer voor de verbinding met het product het wachtwoord 0000 in als uw eindapparaat daarnaar vraagt.
3 Multipoint-technologie
Deze headset kan verbinding makes met twee Bluetooth compatibile eindapparaten tegelijkertijd (Multipoint).

- Verbind erst het eerste eindapparaat met de headset.
- Schakel verwolgens de Bluetooth functie op dit eindapparaat UIT.
- Verbind verwolgens het tweede eindapparaat met de headset.
- Activeer de Bluetooth® functie waar op het eerste eindapparaat. De headset maakt dan ook verbinding met dit eindapparaat.
7. Bedieningselementen
Aanwijizing

- Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat.
- Raadpleeg hiervoar de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat.
7.1 Voice Assistant-functie
Siri/ Google


Houd de MFB-toets (2) ongeveer 1 seconde ingedrukt om de communicatie met uw Siri of Google Assistant te starten.
Aanwijzing - Siri

Siri is alleen op geschikte apparaten met iOS 5 (vanaf iPhone 4s) of hoger beschikbaar.
Aanwijzing - Google Assistant

- De Google Assistant is nu op geschikte eindapparaten met Android 5.0 of hoger beschikbaar met Google Play Services, >1.5GB vrije opslagruimte en een minimale beeldschermresolutie van 720P.
- De Google Assistant-app要去 beschikbaar zich op uw apparaat en zich ingesteld als de standarda spraakassistent.
7.2 Handsfree-functie
U hebte de möglichkheid om de headset als een handsfree-apparaat voor uw eindapparaat te gebruiken.
1 Bellen
Kies het nummer rechtstreeks op uw eindapparaat om te bellen.
2 Gesprek aannemen


Druk een keer op de MFB-toets (2) om een inkomend gesprek aan te nemen.
3 Gesprek awijzen


Druk twee keer op de MFB-toets (2) of gebruik uw eindapparaat om een inkomende oproep te weigeren.
4 Gesprek beëindigen


Drukijdens het gesprek een keer op de MFB-toets (2) om het gesprek tebeeindigen.
5 Numberherhaling


Druk twee keer op de MFB-toets (2) om hetIRST gekozen nummer opnieuw te kiezen.
Aanwijzing

De functie "Numerherhaling" is alleen beschikbaar voor het eindapparaat dat bij multipairing als eerste met het product is verbonden.
7.3 Audiweergave
1 Start de audioweergave op uw eindapparaat.
Weergave / pauze



Druk een keer op de MFB-toets (2) om de audioweergave te stoppen of te starten.
3 Volgend nummer



Houd de +-toets (3) ongeveer
1 seconde ingedrukt om maar het volgende nummer te springen.
4 Vorig nummer



Houd de -toets (4) ongeveer
1 seconde ingedrukt om maar het vorige nummer te springen.
7.4 Volumeregeling
Volume verhogen



Druk een keer op de +toets (3) om het volume teverhogen. Bij het bereiken van het maximale volumehoort u "beep".
2 Volume verlagen



Druk een keer op de --toets (4) om het volume teverlagen. Bij het bereiken van het minimale volume hoort u "beep".
| Bluetooth® headset | |
| Bluetooth-technologie | Bluetooth® v5.0 |
| Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HFP, SPP | |
| Frequentie voor deBluetooth®-overdracht | 2402 - 2480 MHz |
| Reikwijdte < 10 m | |
| Accu | |
| Batterijtype 3,7V lithium-polyeer | |
| Min. capaciteit 100mAh | |
| Stroomverbruik max. 5 V 90mA | --- |
| Laadduur ~ 2 h | |
| Rusttoestand * ~ 200h | |
| Muziektijd * ~ 6 h | |
| Gesprekstijd * ~ 7 h | |
| Gewicht ca. 9g | |
*na volledig opladen
9. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reingigungsmiddelen.
10. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is nicht aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installment, montage en ondeskundig gebruik van het product of het Niet in acht nemen van de handeiding en/of veiligheidsinstrumenties.
11. Service en support
Bij vragen over het product kutu alttijd contact opnemen met Hama-productadvies.
Hotline: +49 9091 502-0 (Dui/Eng)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
12. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Opmerking over de omgang met het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen, mag Niet met het huisvuil weggegood worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dieren bij openbare verzamelplaatsen special opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreiben
door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbol op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een große bijdrage aan de bescherming van het milieu.
13. Conformiteitsverklaring

Hama GmbH & Co KG verkaart hierbij dat dit toestel [00184069] zich in overeenstemming met de essentièle eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder:
www.hama.com->00184069 ->Downloads.