GSK 6434 Professional - Nietmachine BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GSK 6434 Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Nietmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GSK 6434 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GSK 6434 Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GSK 6434 Professional BOSCH
Impedisce che si blocchi un chiodo. – Soffiare giornalmente con aria compressa il meccanismo del caricatore/cursore del cari- catore. Assicurarsi che la sicura contro disinnesto 2 fun- zioni correttamente. Aumenta la sicurezza del lavoro ed un impiego efficiente dell’utensile pneumatico. – Soffiare giornalmente con aria compressa il meccanismo della sicura contro il disinnesto. Lubrificare l’utensile pneumatico. Riduce l’usura dell’utensile pneumatico. – Mettere 2–3 gocce di lubrificante nel raccor- do per l’aria 8. (vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumati- co», pagina 51) Svuotare il compressore. Impedisce l’accumulo di sporcizia ed umidità nell’utensile pneumatico. – Aprire la valvola di scarico del serbatoio del compressore. Problema Causa Rimedi L’utensile pneumatico è pronto per il fun- zionamento ma i chiodi non vengono espulsi. Un chiodo si è bloccato nel canale di espulsione. – Eliminare il bloccaggio. (vedi «Eliminazione dei bloccaggi», pagina 50) Il cursore del caricatore 11 è difettoso. – In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore 10 non sia sporco. La molla del cursore del caricatore è troppo debole oppure difettosa. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. – Utilizzare esclusivamente accessori originali. Possono essere impiegati esclusivamente gli ele- menti di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici». Il caricatore 10 è vuoto. – Caricare di nuovo il caricatore. (vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 48) OBJ_BUCH-1302-001.book Page 51 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM1 609 929 X30 | (22.3.11) Bosch Power Tools 52 | Italiano I chiodi vengono espulsi solo molto lenta- mente e con poca pressione. La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria compressa è troppo scarsa. – Aumentare l’alimentazione dell’aria compressa. In caso di aumento non devono essere superati 8bar. Il punzone è danneggiato. – Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati dalla Bosch. (vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumatico», pagina 51) L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneg- giato. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. Il tampone è consumato. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. La lunghezza ed il diametro del tubo dell’aria di ali- mentazione 15 non corrispondono ai dati stabiliti per il presente utensile pneumatico. – Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni corrette. (vedi «Dati tecnici», pagina 47) Il tubo dell’aria di alimentazione 15 è piegato. – Rimuovere la piega dal tubo dell’aria di alimenta- zione. I chiodi vengono sparati troppo in pro- fondità. La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria compressa è troppo alta. – Ridurre l’alimentazione dell’aria compressa. In ca- so di riduzione non deve essere superato il limite minimo di 4 bar. La guida di profondità è regolata troppo profonda. – Regolare la guida di profondità alla profondità de- siderata. (vedi «Regolazione della guida di profondità», pagina 50) Il tampone è consumato. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. I chiodi vengono sparati con troppo poca profondità. La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria compressa è troppo scarsa. – Aumentare l’alimentazione dell’aria compressa. In caso di aumento non devono essere superati 8bar. La guida di profondità è regolata troppo alta. – Regolare la guida di profondità alla profondità de- siderata. (vedi «Regolazione della guida di profondità», pagina 50) La lunghezza ed il diametro del tubo dell’aria di ali- mentazione 15 non corrispondono ai dati stabiliti per il presente utensile pneumatico. – Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni corrette. (vedi «Dati tecnici», pagina 47) Il tubo dell’aria di alimentazione 15 è piegato. – Rimuovere la piega dal tubo dell’aria di alimenta- zione. L’utensile pneumatico salta chiodi oppu- re ha un avanzamento di cadenza troppo grande. Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. – Utilizzare esclusivamente accessori originali. Possono essere impiegati esclusivamente gli ele- menti di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici». Il caricatore 10 non lavora correttamente. – In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore 10 non sia sporco. La molla del cursore del caricatore è troppo debole oppure difettosa. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneg- giato. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. Problema Causa Rimedi OBJ_BUCH-1302-001.book Page 52 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AMNederlands | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11) Accessori È possibile trovare tutte le informazioni relative al completo programma di accessori di qualità in internet sotto www.bosch-pt.com oppure presso il Vostro rivenditore di fiducia. Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara- zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par- ti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed ac- cessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio dovrebbero esse- re inviati ad una riutilizzazione ecologica. Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in maniera compa- tibile con le esigenze dell’ecologia. Attenersi alle vigenti normative di legge. Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventato inservibile, portarlo ad un apposito centro per il riciclaggio oppure riconsegnarlo ad un centro di distribuzione commerciale come potrebbe p.es. essere un Punto di servizio Clienti Bosch esplicitamente autorizzato. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften voor persluchtge- reedschappen Lees alle voorschriften en neem deze in acht. Als de volgende veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kunnen een elektrische schok, brandgevaar of ernstige verwondingen het gevolg zijn. Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed. Veiligheid op de werkplek fHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. fWerk met het persluchtgereedschap niet in een omgeving met ex- plosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gas- sen of brandbaar stof bevinden. Bij het bewerken van het werkstuk kunnen vonken ontstaan die stof of dampen ontsteken. fHoud toeschouwers, kinderen en bezoekers uit uw werkomgeving wanneer u het persluchtgereedschap gebruikt. Als u wordt afgeleid door andere personen, kunt u de controle over het persluchtgereed- schap verliezen. Veiligheid van persluchtgereedschappen fGebruik perslucht van kwaliteitsklasse 5 volgens DIN ISO 8573-1 en een aparte verzorgingseenheid dichtbij het persluchtgereed- schap. De toegevoerde perslucht moet vrij van voorwerpen en vocht zijn om het persluchtgereedschap te beschermen tegen beschadiging, vervuiling en roestvorming. fControleer aansluitingen en toevoerleidingen. Alle verzorgingseen- heden, koppelingen en slangen moeten ten aanzien van druk en lucht- hoeveelheid op de technische gegevens afgestemd zijn. Een te geringe druk heeft een nadelige invloed op de werking van het persluchtge- reedschap. Een te hoge druk kan tot materiële schade of persoonlijk letsel leiden. fBescherm de slangen tegen knikken, vernauwingen, oplosmidde- len en scherpe randen. Houd de slangen uit de buurt van hitte, olie en ronddraaiende delen. Vervang een beschadigde slang onmid- dellijk. Een beschadigde toevoerleiding kan tot een zwiepende per- I chiodi si bloccano spesso nel canale di espulsione. Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. – Utilizzare esclusivamente accessori originali. Possono essere impiegati esclusivamente gli ele- menti di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici». – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. I chiodi espulsi sono deformati. Il punzone è danneggiato. – Contattare un centro di assistenza clienti autoriz- zato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. Contrariamente al lavoro effettuato con una velocità normale, in caso di una velo- cità di lavoro più rapida i chiodi non ven- gono sparati con sufficiente profondità. La luce del diametro interno del tubo flessibile dell’aria di alimentazione è troppo scarso. – Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni corrette. (vedi «Dati tecnici», pagina 47) Il compressore è inadatto per velocità di lavoro rapi- de. – Utilizzare un compressore che sia sufficientemen- te dimensionato per il numero di utensili pneuma- tici collegati e la velocità di lavoro. Problema Causa Rimedi WAARSCHUWING OBJ_BUCH-1302-001.book Page 53 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM1 609 929 X30 | (22.3.11) Bosch Power Tools 54 | Nederlands sluchtslang leiden en kan verwondingen veroorzaken. Opgewerveld stof of spanen kunnen tot ernstig oogletsel leiden. fLet erop dat slangklemmen altijd stevig vastgedraaid zijn. Niet- vastgedraaide of beschadigde slangklemmen kunnen de lucht onge- controleerd laten ontwijken. Veiligheid van personen fWees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap. Gebruik geen per- sluchtgereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het persluchtgereedschap kan tot ernstig letsel leiden. fDraag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veilig- heidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of ge- hoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het per- sluchtgereedschap, vermindert het risico van verwondingen. fVoorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het perslucht- gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de luchttoevoer aansluit en voordat u het oppakt of draagt. Als u bij het dragen van het persluchtgereedschap uw vinger aan de aan/uit-schakelaar heeft of als u het persluchtgereedschap ingeschakeld op de luchttoevoer aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. fVerwijder instelgereedschappen voordat u het persluchtgereed- schap inschakelt. Een instelgereedschap in een draaiend deel van het persluchtgereedschap kan tot verwondingen leiden. fOverschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Als u stevig staat en een goede lichaamshouding heeft, kunt u het persluchtgereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. fDraag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of siera- den. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewe- gende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. fAls er stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen gemonteerd kunnen worden, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aan- gesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzienin- gen beperkt het gevaar door stof. fAdem de afgevoerde lucht niet rechtstreeks in. Voorkom dat afge- voerde lucht in uw ogen terechtkomt. De afgevoerde lucht van het persluchtgereedschap kan water, olie, metalen deeltjes en verontreini- gingen uit de compressor bevatten. Dit kan schade aan de gezondheid veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van persluchtgereed- schappen fGebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zet- ten en te ondersteunen. Als u het werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam drukt, kunt u het persluchtgereedschap niet veilig be- dienen. fOverbelast het persluchtgereedschap niet. Gebruik voor uw werk- zaamheden het daarvoor bestemde persluchtgereedschap. Met het passende persluchtgereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. fGebruik geen persluchtgereedschap waarvan de aan/uit-schake- laar defect is. Persluchtgereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. fOnderbreek de luchttoevoer voordat u het persluchtgereedschap instelt, toebehoren vervangt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtge- reedschap. fBewaar niet-gebruikte persluchtgereedschappen buiten het be- reik van kinderen. Laat het persluchtgereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet gelezen hebben. Persluchtgereedschappen zijn gevaarlijk als de- ze door onervaren personen worden gebruikt. fOnderhoud het persluchtgereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het persluchtgereedschap correct functio- neren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het per- sluchtgereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden persluchtgereedschappen. fGebruik persluchtgereedschap, toebehoren, inzetgereedschap- pen, enz. overeenkomstig deze aanwijzingen. Let daarbij op de ar- beidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van het persluchtgereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Service fLaat het persluchtgereedschap alleen repareren door gekwalifi- ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangings- onderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het persluchtgereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor persluchttackers Draag een veiligheidsbril. fGa er altijd van uit dat het persluchtgereedschap inslagvoorwer- pen bevat. Een achteloze omgang met het persluchtgereedschap kan tot het onverwacht uitschieten van inslagvoorwerpen leiden, waardoor u gewond kunt raken. fHoud het persluchtgereedschap tijdens de werkzaamheden zoda- nig vast, dat u tijdens een mogelijke terugslag als gevolg van een storing van de energievoorziening of door harde plaatsen in het werkstuk niet aan uw hoofd of overige lichaamsdelen gewond kunt raken. fRicht met het persluchtgereedschap niet op uzelf of op andere per- sonen in de buurt. Door onverwacht activeren wordt een inslagvoor- werp uitgestoten. Dit kan tot verwondingen leiden. fBedien het persluchtgereedschap niet voordat het stevig op het werkstuk is geplaatst. Als het persluchtgereedschap het werkstuk niet raakt, kan het inslagvoorwerp van de bevestigingsplaats terugstui- ten. Daardoor kan het persluchtgereedschap overbelast raken. Werk niet op ladders of steigers wanneer het active- ringssysteem „Contactactivering” ingesteld is. In het bijzonder mag u zich niet via steigers, trappen, ladders of met ladders vergelijkbare constructies, bijvoor- beeld op daken, van één inslagplaats naar een andere inslagplaats begeven, kisten of bekistingen sluiten of transportbevestigingen aanbrengen, bijvoorbeeld op voertuigen en wagons. Bij dit active- ringssysteem wordt telkens een inslagvoorwerp uitgeschoten wanneer u het persluchtgereedschap per ongeluk neerzet en de activeringsbeveili- ging ingedrukt is. Dit kan tot verwondingen leiden. OBJ_BUCH-1302-001.book Page 54 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AMNederlands | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11) fHoud rekening met de omstandigheden op de werkplek. Inslagvoor- werpen kunnen eventueel door dunne werkstukken heen slaan of tij- dens werkzaamheden aan hoeken en randen van werkstukken afglijden en daarbij personen in gevaar brengen. Onderbreek de luchtvoorziening als het inslagvoor- werp in het persluchtgereedschap vastklemt. Als het persluchtgereedschap aangesloten is, kan het per ongeluk worden bediend bij het verwijderen van een vastgeklemd inslagvoorwerp. fWees voorzichtig bij het verwijderen van een vastzittend inslag- voorwerp. Het systeem kan gespannen zijn en het inslagvoorwerp kan met kracht naar buiten worden gestoten terwijl u probeert om het vast- geklemde voorwerp te verwijderen. fGebruik dit persluchtgereedschap niet voor het bevestigen van elektrische leidingen. Het is niet geschikt voor de installatie van elek- trische leidingen, kan de isolatie van elektrische kabels beschadigen en zo een elektrische schok en brandgevaar veroorzaken. fGebruik nooit zuurstof of brandbare gassen als energiebron voor het persluchtgereedschap. Brandbare gassen zijn gevaarlijk en kun- nen het persluchtgereedschap tot explosie brengen. fGebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding ver- oorzaakt materiële schade. fHet persluchtgereedschap kan alleen worden aangesloten op lei- dingen waarbij de maximaal toegestane druk van het persluchtge- reedschap met niet meer dan 10 % kan worden overschreden. Bij hogere drukwaarden moet een drukregelventiel (drukverminde- raar) met nageschakeld drukbegrenzingsventiel in de perslucht- leiding worden ingebouwd. Te hoge druk veroorzaakt een abnormale werking of een breuk van het persluchtgereedschap. Verwondingen kunnen hiervan het gevolg zijn. Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschrif- ten. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Gebruik volgens bestemming Het persluchtgereedschap is bestemd voor verbindingswerkzaamheden bij dakdekkerswerkzaamheden, werkzaamheden aan bekistingen en lat- tenwerk en het vervaardigen van wand- en plafondelementen, houten ge- vels, pallets, houten hekwerk, geluidbeschermingswanden en kisten. Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecificeerde inslagvoor- werpen (nagels, nieten, enz.) mogen worden gebruikt. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het per- sluchtgereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Werkstukbescherming 2 Activeringsbeveiliging 3 Spanhendel voor het openen en sluiten van het schotkanaal 4 Luchtuitgang met verstelbaar luchtafvoerkapje 5 Schakelaar 6 Omschakelaar voor activeringssysteem 7 Handgreep 8 Luchtaansluitstuk 9 Depot voor het opbergen van de werkstukbescherming 10 Magazijn 11 Magazijnschuif 12 Stelwiel voor instelling van diepteaanslag 13 Monding 14 Snelsluitkoppeling 15 Luchttoevoerslang 16 Nagelstrips* 17 Magazijnveer 18 Nagelmeenemer 19 Slagstempel
- Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 12549. Het A-gewogen geluidsniveau van het persluchtgereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 102 dB (A); geluidsvermogenniveau 115 dB (A). Onzekerheid K=2 dB. Draag een gehoorbescherming. Persluchtnagelmachine GSK 64-34 Professional Zaaknummer 3 601 D91 902 Inslagkracht bij 6,3bar (91psi) Nm 34,4 Activeringssystemen – Enkele inslag met beveiligingsreeks – Contactactivering
Inslagvoorwerp –Type –Lengte –Diameter
Nagelstrips Platkopnagels 32–63 1,8 Magazijnhoek °34 Max. inhoud magazijn
Motorolie SAE 10, SAE 20 ml 0,25–0,5 Inwendig volume ml 330 Nominale druk bar 4–8 Aansluitschroefdraad "3/8 Luchttoevoerslang – Max. bedrijfsdruk bij 20 °C –Inwendige slangdiameter –Max. slanglengte bar
Luchtverbruik per inslag bij 6,8 bar (100 psi) l1,46 Afmetingen –Hoogte – Breedte –Lengte
, onzekerheid K=1,5 m/s
Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische ge- gevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en norma- tieve documenten: EN 792 conform de bepalingen van richtlijn 2006/42/EG. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.03.2011 Montage Aansluiting op de luchttoevoer (zie afbeelding A) Controleer dat de druk van de persluchtinstallatie niet groter is dan de maximaal toegestane nominale druk van het persluchtgereedschap. Stel de luchtdruk eerst in op de onderste waarde van de geadviseerde nomi- nale druk (zie „Technische gegevens”). Controleer in geval van twijfel de druk bij de luchtingang met een mano- meter terwijl het persluchtgereedschap ingeschakeld is. Voor een maximaal vermogen moeten de waarden voor de luchttoevoer- slang 15 (aansluitschroefdraad, maximale bedrijfsdruk, slangbinnendia- meter, maximale slanglengte; zie „Technische gegevens”) worden aange- houden. De toegevoerde perslucht moet vrij van voorwerpen en vocht zijn om het persluchtgereedschap te beschermen tegen beschadiging, vervuiling en roestvorming. Alle armaturen, verbindingsleidingen en slangen moeten geschikt zijn voor de druk en de vereiste luchthoeveelheid. Voorkom vernauwingen van de toevoerleidingen, bijvoorbeeld door af- knellen, knikken of trekken. Aansluiting van de persluchttoevoer op het persluchtgereedschap – Maak het magazijn 10 leeg. (zie „Magazijn leegmaken”, pagina 57) Bij de volgende handelingen kan een inslagvoorwerp uitgestoten wor- den als door reparatie- of onderhoudswerkzaamheden of transport in- wendige delen van het persluchtgereedschap zich niet in de uitgangs- positie bevinden. –Verbind het luchtaansluitstuk 8 met een luchttoevoerslang 15 die is uit- gerust met een snelsluitkoppeling 14. – Controleer de juiste werking door het persluchtgereedschap met de monding 13 of indien nodig met de rubber werkstukbescherming 1 op een houten plank of plaat neer te zetten en één tot twee keer te active- ren. Magazijn vullen (zie afbeeldingen B1–B4) Onderbreek de luchttoevoer voordat u het perslucht- gereedschap instelt, toebehoren vervangt of het ge- reedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. fGebruik alleen origineel Bosch-toebehoren (zie „Technische gege- vens”). De precisieonderdelen van de tacker, zoals magazijn, monding en nietkanaal, zijn afgestemd op nieten, nagels en stiften van Bosch. Andere fabrikanten gebruiken andere staalkwaliteiten en afmetingen. Het gebruik van ongeoorloofde inslagvoorwerpen kan het persluchtge- reedschap beschadigen en kan verwondingen veroorzaken. Houd het persluchtgereedschap tijdens het vullen van het magazijn zoda- nig dat de monding 13 niet op uw eigen lichaam of op andere personen ge- richt is. – Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en controleer dat het magazijn 10 niet vuil is. –Duw een passende nagelstrip 16 in de T-sleuf aan het einde van het ma- gazijn 10. De nagelpunten moeten eerst worden ingevoerd. – Duw de nagelstrip zo ver in het magazijn naar voren dat de laatste nagel vóór de magazijnveer 17 komt te liggen. Opmerking: Een blokkering van de magazijnschuif voorkomt dat het per- sluchtgereedschap met een leeg magazijn in gebruik kan worden geno- men. De activeringsbeveiliging kan daardoor niet worden ingedrukt. Zo wordt leeg afschieten van het gereedschap voorkomen. – Duw de voorgespannen nagelmeenemer 18 tegen de magazijnschuif 11 en trek tegelijkertijd de magazijnschuif helemaal tot aan het einde van het magazijn 10. Opmerking: De magazijnschuif moet zonder grote krachtsinspanning (al- leen met de kracht van een vinger) kunnen worden teruggeduwd. Een strak lopende magazijnschuif heeft tot gevolg dat de nagels in een ver- keerde hoek worden ingeschoten. – Beweeg de magazijnschuif 11, terwijl u de nagelmeenemer 18 inge- drukt houdt, voorzichtig naar voren tot de nagelmeenemer over de laat- ste nagel is geschoven. Schuif daardoor de nagelstrip in het magazijn helemaal naar voren. Opmerking: Laat de magazijnschuif niet terugschieten zonder deze vast te houden. Anders kan de magazijnschuif beschadigd worden. Bovendien bestaat het gevaar dat uw vingers worden vastgeklemd. Gebruik Activeringssystemen Het persluchtgereedschap kan met twee verschillende activeringssyste- men worden gebruikt: – Enkele inslag met beveiligingsreeks Bij dit activeringssysteem moet eerst de activeringsbeveiliging 2 stevig op het werkstuk worden gezet. Een inslagvoorwerp wordt pas uitgesto- ten als de schakelaar 5 wordt ingedrukt. Nieuwe inslagen zijn daarna pas mogelijk nadat de schakelaar en de ac- tiveringsbeveiliging weer in de uitgangspositie zijn gezet. – Contactactivering Bij dit activeringssysteem moet eerst de schakelaar 5 worden inge- drukt. Een inslagvoorwerp wordt altijd uitgestoten als de activerings- beveiliging 2 stevig op het werkstuk wordt gezet terwijl de schakelaar is ingedrukt. Daarmee wordt een hogere werksnelheid bereikt. Voor het instellen van het activeringssysteem dient de omschakelaar 6. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-1302-001.book Page 56 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AMNederlands | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11) Ingebruikneming Onderbreek de luchttoevoer voordat u het perslucht- gereedschap instelt, toebehoren vervangt of het ge- reedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. Werkzaamheden met enkele inslag (zie afbeelding C) – Druk de omschakelaar 6 naar binnen en klap deze tegelijkertijd in de onderste stand tot hij weer vastklikt. Het activeringssysteem „enkele inslag” is inge- steld. –Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstukbescherming 1 stevig op het werkstuk tot de activeringsbeveiliging 2 helemaal is inge- drukt. – Druk vervolgens de schakelaar 5 kort in en laat deze weer los. Daarbij wordt een nagel uitgeschoten. – Laat het persluchtgereedschap van het werkstuk terugstuiten. – Voor een nieuwe inslag tilt u het helemaal van het werkstuk omhoog en zet u het weer neer op de volgende plaats waar u een inslag wenst. Werkzaamheden met contactactivering (zie afbeelding D) – Druk de omschakelaar 6 naar binnen en klap deze tegelijkertijd in de bovenste stand tot hij weer vastklikt. Het activeringssysteem „contactinslag” is in- gesteld. – Druk de schakelaar 5 in en houd deze ingedrukt. –Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstukbescherming 1 stevig op het werkstuk tot de activeringsbeveiliging 2 helemaal is inge- drukt. Daarbij wordt een nagel uitgeschoten. – Laat het persluchtgereedschap van het werkstuk terugstuiten. – Voor een nieuwe inslag tilt u het helemaal van het werkstuk omhoog en zet u het weer neer op de volgende plaats waar u een inslag wenst. – Beweeg het persluchtgereedschap gelijkmatig over het werkstuk door het omhoog te tillen en weer neer te zetten. Telkens wanneer u het persluchtgereedschap neerzet en de active- ringsbeveiliging ingedrukt is, wordt er een nagel uitgeschoten. – Zodra het gewenste aantal nagels is ingeslagen, laat u de schakelaar 5 weer los. Tips voor de werkzaamheden Onderbreek de luchttoevoer voordat u het perslucht- gereedschap instelt, toebehoren vervangt of het ge- reedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. Controleer altijd vóór het begin van de werkzaamheden de correcte wer- king van de veiligheids- en activeringsvoorzieningen en het vastzitten van alle schroeven en moeren. Onderbreek onmiddellijk de luchttoevoer van een defect of niet correct werkende persluchtgereedschap en neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Voer geen manipulaties aan het persluchtgereedschap uit die niet volgens de voorschriften zijn. Demonteer of blokkeer geen onderdelen van het persluchtgereedschap, zoals bijvoorbeeld de activeringsbeveiliging. Voor geen „noodreparaties” met ongeschikte middelen uit. Het perslucht- gereedschap moet regelmatig en deskundig worden onderhouden (zie „Onderhoud en reiniging”, pagina 58). Voorkom elke verzwakking en beschadiging van het persluchtgereed- schap, bijvoorbeeld door: – inslaan of graveren, – door de fabrikant niet toegestane ombouwwerkzaamheden, – geleiden langs sjablonen die vervaardigd zijn van hard materiaal, bij- voorbeeld staal, – laten vallen op of schuiven over de vloer, – gebruik als hamer, – elke soort van geweldsinwerking. Controleer wat er zich onder en achter het werkstuk bevindt. Schiet geen nagels in muren, plafonds of vloeren als zich daarachter personen bevin- den. De nagels kunnen door het werkstuk slaan en iemand verwonden. Schiet geen nagels af op een reeds ingeschoten nagel. Daarbij kan de na- gel vervormen, de nagels kunnen vastklemmen of het persluchtgereed- schap kan zich ongecontroleerd bewegen. Als het persluchtgereedschap onder koude omstandigheden wordt ge- bruikt, worden de eerste nagels langzamer dan gewoonlijk ingeschoten. Nadat het persluchtgereedschap tijdens de werkzaamheden warm ge- worden is, is een normale werksnelheid weer mogelijk. Voorkom het bedienen van de tacker zonder nieten of nagels om de slijta- ge van de slagstempel te beperken. Verbreek bij lange onderbrekingen van de werkzaamheden of aan het ein- de van de werkzaamheden de verbinding van het persluchtgereedschap met de luchttoevoer en maak, indien mogelijk, het magazijn leeg. Magazijn leegmaken (zie afbeeldingen E1 –E2) –Trek de magazijnschuif 11 met de ingedrukte nagelmeenemer 18 naar achteren tot de nagelmeenemer de laatste nagel vrijgeeft en breng ver- volgens de magazijnschuif voorzichtig naar voren tot aan het begin van het magazijn 10. Opmerking: Laat de magazijnschuif niet terugschieten zonder deze vast te houden. Anders kan de magazijnschuif beschadigd worden. Bovendien bestaat het gevaar dat uw vingers worden vastgeklemd. – Draai het persluchtgereedschap zodanig dat de nagels in het magazijn tot aan de magazijnveer 17 naar achteren glijden. – Duw de magazijnveer omlaag en laat de nagels langs de nagelmeene- mer 18 uit het magazijn 10 glijden. Diepteaanslag instellen (zie afbeelding F) De inslagdiepte van de nagels kan met het stelwiel 12 worden ingesteld. –Maak het magazijn 10 leeg. (zie „Magazijn leegmaken”, pagina 57) – Nagels worden te diep ingeschoten: Als u de inslagdiepte wilt verkleinen, draait u het stelwiel 12 tegen de richting van de wijzers van de klok.
Notice-Facile