BOSCH Indego 400 Connect - Grasmaaier

Indego 400 Connect - Grasmaaier BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Indego 400 Connect BOSCH in PDF-formaat.

📄 375 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice BOSCH Indego 400 Connect - page 83
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over Indego 400 Connect BOSCH

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Grasmaaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Indego 400 Connect - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Indego 400 Connect van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING Indego 400 Connect BOSCH

Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de Indego-maairobot.
Lees de volgende verilgheidsvoorschriften voordat u de Indego instal leert.

Veiligheidsvoorschriften

Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuingeereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te konnen raadplegen.

Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 1

Algemene waarschuwing.
Zorg ervoor dat door het tuingereedschap geen uitgangen geblokkeerd worden.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 2

Waarschuwing: Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het tuingereedschap in gebruik neemt.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 3

Waarschuwing: Bedien descheidingsschakelaar voordat uwerkzaamheden aan het tuingereedschapuitvoert en voordat u het optilt.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 4

Voorzichtig: Raak de ronddrai-ende messen Niet aan. De messen zichn scherp. Wees uitersthtig met tenen en vingers.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 5

Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot stilstand zich gekommen voordat aanraakt. De messen draaien na schakelen van het tuingeredog. Letsel kan het gevolg zich.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 6

Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 7

Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanner het werkt. Gebruik het tuingereedschap Niet om erop te rijden.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 8

Het oplaadapparaat is voorzien van een veiligheidstransformer.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 9

Gebruik voor de reiniging van het tuingereedschap geen hagedrukreiniger of tuinslang.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 10

Controleer of de begren-zingsdraad volledig aan de grond bevestigd is, zonder

losse draadlussen. Losse draadlussen\ kunnen een gevaar vormen odomat u\ hierover kunt struiikelen.

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 11

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 12

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 13

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 14

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 15

BOSCH Indego 400 Connect - Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap - 16

84|Nederlandlands

Bediening

Schakel alkijd voor werkzaamheden aan het tuingereedschap (onderhoud, wisselen van inzetgereedschap, enz.) en voor transport en opbergen het tuingereedschapuit met de scheidingsschakelaar.
Houd toezicht op kinderen, zodat zeniet met het tuingereedschap spelen.
Laat dit tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen, Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of met beperkte ervaring of kennis of door Personen die met deze aanwijzingen nicht vertrouwd zich. In uw land gelden eventuelse voorschriftten ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
- Gebruik het tuingereedschap Niet met blote voeten of met open sandalen. Draag alg untijd stevige schoenen en een lange broek.
Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer, Niet met de gazonmaier werken.
Zorg ervoor dat u bij de bediening van het tuingereedschap en wonneer u waar het gereedschap toe loopt steeds uw evenwicht bewaart en u stevig staat, vooral op hellingen en bij nat gras. Buig waar bij Niet te ver voor over. Bedien het gereedschap met aandacht en zonder haast.
De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevalten, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van andereen.
Bedien onmiddelijk de rode stoptoets als tijdens het gebruik van het tuingereedschap gevaar optreedt.

Zorgervoordatdebegrenzingsdraad volgens de installmentehandleiding cor- rect is geinstalleerd.
Controller regelmatig het terrein waarop u het tuingereedschap gebruikt en verwijder alle stenen, stokken, metaaldraden en andere voorwerpen dieaar nicht horen.
Leg in de werkomgeving geen spanningvoerende netkabels neer. Als een netkabel vast komt te zitten in de maairobot,要去 deze van het stroomnet worden gescheiden voor dat deze worden verwijderd.
Controleer het tuingereedschap regelmatig om er zeker van teল dat de messen, de messchroeven en de snijvoorziening Niet versleten of beschadigdল.Vervang versleten messen en messchroeven aktijd per complete set om onbalans te voorkomen.
- Gebruik het tuingereedschap nooit met beschadigde beschermingen of zonder veiligheidsvoorzieningen.
Breng handen en voeten Niet in de buurt van of onder rondddraaiende delen.
Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de motor loopt.
Laat het tuingereedschap nooit onbeheerd werken wonneer er zich kinderen, andere Personen of huisdieren in de onmiddelijkne nabijheid bevinden.
Schakel het tuingereedschap volgens de gebruiksaanwijzing in en blijf op een veilige afstand van ronddraiende delen.
- Gebruik het tuingereedschap Niet te-gelijkertijd met een gazonsproeier. Voer een tijschemain om er zeker

BOSCH Indego 400 Connect - Bediening - 1

BOSCH Indego 400 Connect - Bediening - 2

Nederlands|85

van teল dat de beide systemen nicht tegelijkkertijd werken.

  • Als om een of andere reden het tuin-gereedschap in het water valt, neemt u het uit het water en schakelt u het met de scheidingssschakelaar uit. Schakel het tuingereedschap Niet in. Neem contact op met de klantenservice van Bosch.
    Verander het tuingereedschap Niet. Ongeoorloofde veranderingen konnen de veiligheid van het tuingereedschap beinvloeden en tot meer geluiden en trillingen leiden.

Schakel het tuingereedschapuit met de scheidingssschakelaar:

  • voor het verwijdersen van blokkeringen,
  • als u het tuingereedschap controleert, reinigt of eraan werkt,
  • voor het opbergen,
  • als het tuingereedschap ongewoon trilt (tuingereedschap stoppen en onmiddelijk controlleren),
  • na het raken van een voorwerp. Controller het tuingereedschap op schade en neem contact op met de Boschklantenservice in het geval dat reparaties noodzakelijk machtenzijn.

Onderhoud

Draag altijd tuinhandschoenen wanner u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt.
Altijd voor werkzaamheden aan het tuingereedschap eerst het geereedschap uitschakelen met sleheidingsschakelaar.

Trek altijd voor werkzaamheden aan het oplaadstation of het voedingsapparaat de stekkeruit het stopcontact.

Maak de buitenkant van het tuingereed-schap grondig schoon met een zachte borstel en een doek. Gebruik geen water en geen oplos- of polijstmiddelen. Verwijder alle aanhechtend gras en vuil, in het bijzonder van de ventilatieopeningen.

Draai het tuingereedschap zodat de onderzijde maar boven wijst en reinig de omgeving van de messen regelmatig.

Gebruik een stevige borstel of een krabber om vastzittend gras te verwijderen. (zie afbeelding A)

De messen kuren omgekeerd worden. (zie afbeelding B)

Controller of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodate een veilige toestand van het tuingereedschap gewaarborgd is. (zie afbeelding B)
Controller het tuingereedschap regelmatig. Vervang versleten en beschadigde delen voor uw eigeneiligheid.
Let erop dat alleen originele Boschvervangingsdelen worden gebrukt.
Vervang indien nodig messen en schroeven altijd per complete set.

Winter opslag en transport

Schakel de maairobotuit met descheidingssschakelaar.
De Indego is gereed voor gebruik bij temperaturen tussen 5 en 45^ . Bewaar de Indego en het laadstation in het winterseizoen, wanner de temperaturen zich langdurigonder 5^

86|Nederlands

bevinden, buiten het bereik van kinderen op een veilige en droge plaats.

Plaats geen voorwerpen op de maier of het oplaadstation.

Als u de Indego over een lange afstand vervoert, kunt u het best de oorspronkelijke verpakking gebruiken.

Het tuingereedschap kan worden opgeborgen in de Indego 400 opbergas.

Bewaar het tuingereedschap alleen in het temperatuurbereik tussen -20 en 50^ .Laat het tuingereedschip bijvoorbeeld in de zomer Niet in de auto liggen.

USB

  • Het tuingereedschap heeft een USB-interface die uitsluitend worden gebruikt voor software-updates. Gebruik alleen toegelaten USB.org-sticks en toegelaten USB.org OTG-kabels.
  • Gebruik de USB-interface Niet voor overige doeleinden. Sluit geen externe apparaten aan.

Gevaardoordeaccu

De accu mag alleen worden opgeladen met het door Bosch toegelaten oplaadstation.
De Indego werk tussen 5^ en 45^ . Ligt de accutemperatuur buiten dit werkbereik, geeft de Indego een melding wee en verlaat deze het basisstation Niet. Tijdens de werking za de Indego maar het basisstation terugkeren of stil blijven staan.
Voorkom contact met het tuingereedschap wanner in een uitzonderlijke situatie vloeistof uit de accu vrijkomt.

Raadpleeg bij contact met deze vloeistof een arts.

  • Als de accu beschadigd worden, kan er vloeistof vrijkomen en{kunnen naburige onderdelen aangetast worden. Controleer de desbeteffende onderdelen en neem contact op met de Bosch-klantenservice.

    Open het tuingereedschap en de zichkaarin bevindende accu Niet. Er bestaat gevaar voor een kortslui- ting en een elektrische schok.
    Beschem het tuingereedschap te gen vur. Er bestaat explosiegevaar van de accu. Bij een brand of explosie van de accu neemt u contact op met de noooddienst.
    Bij beschadiging en onjuist gebruik van het tuingereedschap hunner er dampen uit de accu vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen hunnen de luchtwegen irriteren.

Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaat en voedingsapparaat

  • Gebruik voor het opladen van de maaier alleen het originele Bosch basisstation en de originele netkabel. Anders bestaat er explosie- en brandgevaar.
    Controller regelmatig basisstati on, netvoeding, kabel en stekker. Maak bij beschadiging of verouder ring het basisstation of de netvoed ing los van het stroomnet en gebruik deze Niet. Open het basisstation of de netvoeding Niet zelf. Laat reparatives alleen uitvoer den door gekwalificeerd Bosch vakpersoneel en alleen met originele

Nederlands|87

vervangingsonderdelen. Beschadi- ging van oplaadstation, netvoeding, kabel of stekker vergroot het risico van een elektrische schok.

Gebruik het oplaadstation of het voedingsapparaat Niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadstation en het voedingsapparaat bestaat brandgevaar.
Houd toezicht op kinderen. Daardoor wordt gewaarborgd dat kinde- ren Niet met het oplaadstation, het voedingsapparaat of het tuingereedschap spelen.
De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de voeding.
We raden aan om de netvoeding al-leen aan te sluiten op een stopcontact dat is voorzien van een aardlekschakelaar met een foutstroom van 30mA . Controller de werkig van de aardlekschakelaar regelmatig.
De netkabel moet regelmatig op beschadiging worden gecontroleerd.
Maak in het geval van een overstroming van het basisstation de netvoed ing los van het stroomnet en neem contact met de Bosch klantenservice.
Raak nooit de netstekker of andere stekkers met natte handen aan.
Rijd Niet over de aansluitkabel, klem\ deze Niet vast en trek er Niet aan. De\ kabel kan anders beschadigd raken.\ Beschem de kabel gegen但它, olie\ en scherpe randen.

Het voedingsapparaat is voor uw veiligheid geisoleerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt 230VAC 50Hz (voor landen buiten de EU 220 of 240V ,afhankelijk van de uitvoering). Informatie is verkrijgbaar bij de erkende Bosch-klantenservice.

Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-klantenservice om advies.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.

Symbool Betekenis

BOSCH Indego 400 Connect - Symbool Betekenis - 1

Draagwerkhandsschoenen

BOSCH Indego 400 Connect - Symbool Betekenis - 2

Toegestane handling

BOSCH Indego 400 Connect - Symbool Betekenis - 3

Verboden handling

BOSCH Indego 400 Connect - Symbool Betekenis - 4

Toebehoren en verwangingsonderdelen

Gebruik volgens bestemming

Het tuingereedschap is bestend voor het maaien van tuinen,
alleen voor particulier gebruik.

Gebruik de maairobot Niet in ruimten binnenshuis.

Gebruik de maairobot Niet voor andere doeleinden. Dit vergroot het gevaar van oncegavenen en mogelijkke beschadiging van het tuingereedschap. Probeer net om de maairobot te veranderen, aangezien dit kan leiden tot oncegavenen of mogelijkke beschadiging van het tuingereedschap.

88|Nederlandsls

Technische gegevens

Automatische gazonmaier SI-Indego 350 Indego 400 Indego 350Indego 400 Connect
eenhedenConnect
Productnummer3600 HBO 0.. 3600 HBO 0.. 3600 HBO 1.. 3600 HBO 1..
Knipbrendtecm 19 19 19 19
Maaihoogtemm30 - 5030 - 5030 - 5030 - 50
Hellinghoek (max.)°1515 15 15
Grootte werkoppervlak
- max i m a lm2350400350400
- minimaalm220202020
- per acculading*m235353535
Gewichtkg 8888
BeschermingsklasseIPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Seriennummerzie typeplaatje op tuingereedschap
AccuLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
Nominale spanningVDC 18 18 18 18
CapaciteitAh2,52,52,52,5
Aantal accucellen5 555
Gebruiksduur, gemiddeld*min 30 30 30 30
Oplaadtijd accu (max.)min 45 45 45 45
Begrenzingsdraad
Begrenzingsdraad
- meegeleverde kabelm100125100125
- geinstallerde lenghte, min.m20202020
- geinstallerde lenghte, max.m250250250250
Oplaadstation
ProductnummerF 016 L68 963F 016 L68 963F 016 L68 963F 016 L68 963
IngangsspanningVDC 24 24 24 24
Stroomopname laden/begrenzedsraad ingeschakeldW55/1255/1255/1255/12
Laadstroom (tot)A2,32,32,32,3
Toegestaan oplaadtemperatuur-bereik **°C5 - 455 - 455 - 455 - 45
Gewichtkg1,651,651,651,65
BeschermingsklasseIPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Voedingsapparaat
Productnummer
ZwitserlandF 016 L69 439F 016 L69 439F 016 L69 439F 016 L69 439
EngelandF 016 L69 437F 016 L69 437F 016 L69 437F 016 L69 437
Overige landen in EuropaF 016 L69 170F 016 L69 170F 016 L69 170F 016 L69 170
Zuid-KoreaF 016 L69 441F 016 L69 441F 016 L69 441F 016 L69 441
Ingangsspanning (wisselspan-ning)V220 - 240220 - 240220 - 240220 - 240
Isolatieklasse☐ /II☐ /II☐ /II☐ /II
FrequentieHz50/6050/6050/6050/60
Uitgangsspanning (gelijsk Span-ning)V2424 24 24
*afhankelijk van maaihoogte, grastestand en vochtighheid
“Temperatuurbereik van interne accu
De gevegens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afvrouwende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen könnenDEXe geveens alwijken.

F016L81221(2.12.16) Bosch Power Tools

BOSCH Indego 400 Connect - Gebruik volgens bestemming - 1

Nederland | 89
Automatische gazonmaier SI-Indego 350 Indego 400 Indego 350
eenhedenConnect
Beschermingsklasse IPX7 IPX7 IPX7IPX7 IPX7
Gewichtkg 0,8 0,8 0,8 0,8
*ahfankelijk van maaihoogte, grasteestand en vochtighheid
**Temperatuurbereik van interne accu
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kan denze gegevensafwijken.

Informatie over geluid en trillingen

Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-107.

Het A-gewogen geluidsniveau van het apparaat bedraagt ken
merkend: geluidsvermogenniveau 61dB(A).
Onzekerheid K = 2 dB.

Verklaring van de afbeeldingen voor de installmentie (zie pagina's 3-7)

Handelingsdoel Afbeelding Pagina

Meegeleverd. Tuingereedschap uittpakken14
Begrenzingsdraad verlengen25
Begrenzingsdraad om een niewoomsloten voorwerp leggen35
Optillen en dragen van tuingereed-schap 46
Maaihoogte instellen56
ReinigingA7
OnderhoudB7

Installatie

Met behulp van de volgende QR-code kunt u een video over de installment van de Indego op www.bosch-indego.com bekijken. Of volg de bij het product meegeleverde installmenthandleiding.

BOSCH Indego 400 Connect - Installatie - 1

Opmerking: Het laadstation moet aan het buitenkant van het gazonoppervlak op de begrenzingsdraad gespositioneerd worden. Het kan Niet aan de zichkant van een schuur of gereedschaphuis staan, dat als eiland binnen het gazonoppervlak staat.

Opmerking: De maximale afstand:tussen begrenzingsdraad en Indego bennen het maaibereik mag 16 m Niet overschrijden.

Begrens voorwerpen die in het gazon lager dan 5 cm liggen, zoals een vijver, bloemperken enz. met de richting van de wijzers van de klok mee om het voorwerp.

Opmerking: Extra begrenzingsdraad kan worden aangeslo- ten met een verbinder. (zie afbeeling 2-3)

De begrenzingsdraad kan worden verlengd tot maximaal 250 m.

Leg de begrenzingsdraad maximaal 5 cm diep in de grond als u uw gazon ook wilt verticuteren of harken. Mijd de omgeving van de begrenzingsdraad.

Voorkom bij het uitleggen van de begrenzingsdraad een hoek van minder dan 45^ . Dit kan de prestaties nadelig beinvloeden.

BOSCH Indego 400 Connect - Installatie - 2
Weergave

SymboolBetekenis
1Toets Terug
2Bevestigingstoets
3Rode LED aan: Fout tuinapparaat
4Groene LED aan: Tuingereedschap is ac-tief
Groene LED uit Het tuinapparaat is inac-tief en uw PIN-code van vier cijfers is nodig voor de activering van het tuingereed-schap. Of het tuingereedschap is Niet met het oplaadstation verbonden, de schei-dingschakelaar moet ingeschakeld wor-den en uw PIN-code van vier cijfers is no-dig voor de activering van de maaier.
5Toets maar links, maar rechts

BOSCH Indego 400 Connect - Installatie - 3

BOSCH Indego 400 Connect - Installatie - 4

BOSCH Indego 400 Connect - Installatie - 5

BOSCH Indego 400 Connect - Installatie - 6

90|Nederlands

Symbool Betekenis

BOSCH Indego 400 Connect - Symbool Betekenis - 1

BOSCH Indego 400 Connect - Symbool Betekenis - 2

Toets omlaag, omhoog

Weergave met dialogogvenster

Maaien

Laat kinderen Niet op het tuingereedschap rijden.
Druk op de stoptoets op de maier voordat u de maier optit. Til het tuingereedschap altijd met de greep op. (zie afbeelding 4)

Na het instellen kutn u meteen met maaien beginnen door het kiezen van „Nu maaien" of u kutn wachten op de volgende planmatige maaifase volgens de programmering met de Bosch AUTO Calendar Function (vorigeinstilling is voorwaarde).

U kunt ook een maaitijdschema volgens uw wensen vastleggen.

De looptijden bij benadering voor een volledige opmeting van de tuin zich hier aangeveen. Houd er rekening mee dat de looptijden varieren afhankelijk van de aard van het gazon en hetaaSal objecten in het gazonoppervlak.

100 m^2

4.5h

350m^2

12h

400m^2

14h

Leg een tijsd schemat met frequente herhalingen vast. Daar-door bereikt u goede maairesultaten. Met de acculading kan langer worden gemaaid en u voorkomt dat er maigoed op het gazon achechterblift.

Aangeraden worden om voor de installmente en bij het voor het eerst maaien in hetijkezeisoenz (wanneer meer dan 5mm 要去 worden gemaad) uw gazon met een gewone grasmaaier te maalen.

Opmerking: Het messystemeum van de Indego is bestemd voor het knippen van kort gras (3 - 5mm) . Het maaigoed kan als mulch ter bemesting van het gazon blijven liggen.

De maaihoogte van de Indego kan worden ingesteld op 30, 40 of 50mm . Druk eenmaal op de maaihoogtetoets om in te stellen op 40mm , tweeemaal om in te stellen op 30mm en op de maaihoogte-resettoets (pm terug te zetten aan 50mm (zie afbeeling 5).

Opmerking: Stel tijdens de eerste weken de maaihoogte in op 50~mm zodat er Niet in de begrenzingsdraad worden gemaid. Vervolgens worden de draad door het gazon afgedekt.

Als het maaien begonnen is

  • werk het tuingereedschap in de modus „Handmatig" tot het gazon gemaaid is of de stoptoets worden ingedrukt. Het maaien worden alleen onderbroken voor het opladen van de accu.
  • Werkt het tuingereedschap ononderbroken in de programmeerbare „Kalender" modus of met de Bosch AUTO Calendar Function binnen eenijdvenster. Het maaien worden alleen onderbroken voor het opladen van de accu. Om het maaien voor het einde van eenijdvenster te annuleeren, drukt u op de stoptoets of stuart u de maaier maar het basisstation. Als het gazon gemaaid is voordat hetijdvenster is afgesloten, keert het tuingereedschapaar het basisstation terug.

Sensoren

Het tuingereedschap heeft de volgende sensoren:

  • De hefsensor worden geactiveerd en schakelt aanrijving en messen uit als het tuingereedschap opgetild worden.
  • De overslagsensor herkent wanneer het tuingereedschap met de onderzijde maar boven ligt en schakelt aandrijving en messen uit.
    D e blokkeringssensor herkent bij aanraking voorwerpen/ obstkels binnen de spoorbreede van het tuingereedschap en geeft opdracht tot verandering van richting.
  • De hellingsensor worden geactiveerd als het tuingereed-schap een helling van 45^ bereikt.

Als een van de sensoren worden geactiveerd, bijv. de hellingsensor, verschijnt in het display een melding: omhoog bewe-gen".

Accu opladen

De accu is uitergerust met een temperatuurbewaking die oplaen alleen bij een inwendige accutemperatuur zusammen 5^ en 45^ toelaat.

Altijd wanner de maaier zich in het basisstation bevindt,\ wordt de accu opgeladen.

De lithiumionaccu worden gedeeltelijk opgeladen geleverd. Als u de volledige accucapaciteit wilt benutten, moet u het tuingeereedschap voor het eerste gebruik in het oplaadstation volledig opladen.

De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu Niet.

Als de accu leeg is, worden het tuingereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld: de messen bewegen nicht meer.

Nederlandis 91

De volgende tabellen bevatten uitleg over de verschillende menupunten.

Instellenungen Submenu 1 Submenu 2 Verklaring
Nu maaienIndego begint met het maaien in de modus HandmatigNa het indrukken van de bevestigingstoets begint de maaier metmaaien.
KalenderBosch Auto * Pas het aantal ke- ren volledig maaien per week aan Pad de dag van de week aanDe Bosch AUTO Calendar Function houdt rekening met de gazon-grotte.Met de AUTO Calendar Function zich de volgende instelleningen mo-gelijk:- Aantal keren volledig maaien per week (1 tot 3) en-maïdagen van de week (bijv. om zondagen uit te sluiten)
Schema Wijz. (huidige dag)Programmeer een maaitijdschema door het instellenen van maiaiden enijdvensters (max. 2 per dag).
Niet maaienVerwijder het actueleijdvenster voor de gekozen dagIn het display worden het aantal keren volledig maaien per week voorde gekozen DAGEN enijden aangegeven.
Uit/Handmatig
InstellengenBeveiligingAutovergr.AanPIN wijzigienAlarmAlarmAanAlarmDatum enijd
Pin code vereist voor reactivering na Autolock en veiligheidsuit-schakeling.Deze toetsen zich altdj actiefAls u de PIN-code wilt wijzigien, dient u eerst de geldige PIN-code inte voeren.
AlarmAlarm is gedreactiveerd en zal nicht klinken
Wijziging vanijd en datum
Taal
InformatieSysteelstatusLevert informatie over verbindingsignaalsterkte, accuoplaadtoe-stand, systeeminformatie en bedrijfs- en oplaadduur van de maaier.
FoutenlogFouthistorie van de maaier
GeavanceerdDraad IDWijzigt de begrenzingsdraad ID bij möglichke storingen in de buurtGazontoestandKies+tussen ongelijk, normaal en glad. Hiermee wijzigt u de gevee-ligheid van de sensor voor oneffenheden in de aardbodem afhan-kelijk van de gekozen gazontoestand.HerindelingVerwijdert het huidige maaischema
Fabrieksinst.Fabrieksinst. Met een reset van het tuingereedschapaar de fabrieksinstellin-gen worden alle persoonlijke instelleningen verwijderd, behalte dpIN.Na een resetaar de fabrieksinstelleningen要去 het tuingereed-schap de tuin opnieuw in kaart brengen
  • Alleen voor Indego 350/400 (beschikkaar via app voor Connect modellen)

92|Nederlands

Instellingen Submenu 1 Submenu 2 Verklaring

BOSCH Indego 400 Connect - Instellingen Submenu 1 Submenu 2 Verklaring - 1

Instellingen

BOSCH Indego 400 Connect - Instellingen Submenu 1 Submenu 2 Verklaring - 2

Tools

Niveau

Levert informatatie over de grundhoek van het tuingereedschap. Behindt het tuingereedschap zich in de basis en is het punt buiten de ontvanger, moet een neue positie op een egale plaats worden gezocht.

Draadsignaal

Het signaal van de begrenzingsdraad worden herkend

Alleen voor Indego 350/400 (beschikkaar via app voor Connect-modelien)

Storingen opsporen

Online support

BOSCH Indego 400 Connect - Storingen opsporen - 1

http://www.bosch-indgo.com

BOSCH Indego 400 Connect - Storingen opsporen - 2

BOSCH Indego 400 Connect - Storingen opsporen - 3

BOSCH Indego 400 Connect - Storingen opsporen - 4

Symptomen Mogellijkeoorzaak Oplossing

De LED aan het op- De begrenzingsdraad is onderbroken, te lang Controleer dat de begrenzingsdraad Niet onderbroken is laadstation knippert of te kort. Draad Niet verbonden en maaier en een lengte+tussen 20 en 250m heeft. Daarna voed niet in basisstation dingsspanning uit-en weer inschaken.

Volg de aanwijzingen in de installmenthandleiding voor de instelling van de maier.

Sterke trillingen of moer of schroef van mes los Draai de mesmoer/-schroef met een draaimoment van geluiden 2,5 Nm aan

Mes beschadigd Mes verrangen

Tuingereedschap kan Begrenzingsdraad nied juist aan het basisstati- Volg de aanwijzingen in de installmentehandleiding voor Niet betrouwbaar in on aangebracht het aanbrengen van de draad.

het dok worden ge- Begrenzingsdraad in de nabijheid van een sto Voldoende afstand+tussen begrenzingsdraad en stor ringsbron ringsbron aanhonden (ca. 1 m)

Wijzig de begrenzingsdraad-ID in het menu

Tuingereedschap loopt nicht Scheidingssschakelaar Niet ingeschakeld Verwijder de maaier uit het basisstation, bedien de scheidingssschakelaar en zet de maaier wee in het basis-station (erop letten dat het basisstation aan is -LED brandt groen). Druk op de bevestigingstoets zodat het display oplicht. Voer de PIN-code van vier cijfers voor het activeren van de maaier in

Verstopping möglich Schakel altijd de scheidingsschakelaar eerst uit en controlerer verrolgens het gedeelte onder de maier. Verwijder blokeringen indien nodig. (draag altdt tuinhand-schoenen)

Accu Niet vol opgeladen Zet de maier voor het opladen van de accu in het basisstation. Het basisstation moet ingeschakeld zich.

Graste lang Maai het gazon voor het gebruik van de Indego op minstens 40mm

Grotere maaihoogte instellen

BOSCH Indego 400 Connect - Symptomen Mogellijkeoorzaak Oplossing - 1

Nederlands|93

SymptomenMogelijk oorzaakOplossing
Accu te koud of te heet Laat de maaier afkoelen/opwarmen of zet het basisstati-on Niet in dezon. De maaier werk ist de interne ac-putemperatuur 5°C - 45°C bedraagt.
Begrenzingsdraad nabij een storingsbronZorg voor voldoende afstand tussen begrenzingsdraad en storingsbron (ca. 1 m)Verander de begrenzingsdraad-ID in het menu
Tuingereedschapzonder oplaadfunctieAccu te koud of te heet Laat de maaier afkoelen/opwarmen of zet het basisstati-on Niet in dezon. De maaier werk ist de interne ac-putemperatuur 5°C - 45°C bedraagt.
Basisstation Niet ingeschakeldSchakel de stroomvoorziening maar het basisstation in.Start het basistation Niet, neemt u contact op met deklantenservice van Bosch.
Gazon op sommigeplaatsen Niet ge-maaidMaaier heeft更是 banen nodig om de tuin ge-reed te maaien/Te veel tuinvoorwerpen in de nabije omgevingVoor het registereren van het volledige gazonoppervlaklaat u de maaier uw gazon drie keer volledig maaien
Tijdvenster te Klein voor de gazongrootteVergroot het maaitijdvenster of gebruik de Bosch AUTO Calendar Function
Afstand tussen begrenzingsdraad te KleinLet op een afstand van minstens 75 cm tussen de be-grenzingsdraden van de verschillende tuinvoorwerpenHoud minstens 75 cm afstand tussen de begrenzings-draad om het tuinvoorwerp en de begrenzingsdraad aan de rand van het gazon
Hobbelige toestand van gazon Kies in het menu Gazonondergrond ongelijk.Volg de installmentveorschriften - Gazononeffenhedenegaliseren/Ongelijkheden in de aardbodem verwijden/Gedeelten met begrenzingsdraad afgrenzen
Gras te lang Maai het gazon voor het gebruik van de Indego op min-stens 40 mm.Grotere maaihoogte instellen
Hellingen in de tuin te steil Gebruik de maaier alleen op hellingen van 15 graden ofminder.
Vochtig/nat gazon Gebruik de maaier Niet bij slechte weersomstandighe-den
Te veel tuinvoorwerpen in de tuin Verwijder de voorwerpen/obstkels in de tuin of grendeze met begrenzingsdraad af
Metaalconstructie onder of naast het gazonVolg de aanwijzingen in de installationhandleiding voorvoorwerpen
Tuingereedschapblijft in de tuin stekenVochtig/nat gazon Gebruik de maaier Niet bij slechte weersomstandighe-den
Voorwerpen/obstkels Niet afgegrensd Verwijder de voorwerpen/obstkels in de tuin of grendeze met begrenzingsdraad af
Tuingereedschapmaait onbedoeldbloemen enz. in detuin of rijdt over be-paalde obstkelsVoorwerpen/obstkels van minder dan 5 cmhoogte Niet afgegrensdMarkeer het obstakel met de begrenzingsdraad met eenafstand van 30 cm of verwijder de voorwerpen/obsta-kels

94|Nederlands

Symptomen MogelijkeoorzaakOplossing

Tuingereedschap schijnt zonder logica te maaienHet logische maaisystem is afhankelijk van de omstandigheden in de tuin (de maier gaat bijv. maar het dichtstbigelegen ongewaarde gedeelte inplaats vanaar het liast gemaaide punt)Zie installmentehandleiding voor meer informatie Als een gedeelte Niet wordt gemaaid of de maier vaak maastappen herhaalt: tuin opnieuw in kaart brengen
Maaier beweegt nicht allijd in een rechte lijnCUSussen bepaalde gedeeltenGeen maatregelen vereist
Begrenzingsdraad doorkruist bij afgrenzing van een voorwerpControleer of de begrenzingsdraad met de wijzers van de klok mee rond voorwerpen is aangelegd Installatie controeren
Begrenzingsdraad worden steeds waar doorgesnedenDraadussen paaltjes onvoldoende gespannenAfstandussen paaltjes bedraagtmeer dan 75 cmBegrenzingsdraad spannen en ervoor zorgen dat de af-standussen paaltjes maximaal 75 cm bedraagt.Gebruik de draadverbinder om de verbinding te repare-ren. Rijd net met verticuteermachine of gazonhark over de begrenzingsdraad
Tuingereedschap laat onregelmatig maai-beeld acheter of levert slechte maiakwaliteitMaaihoogte te laag Grotere maaihoogte instellen
Maaier heeft更是maaibanen nodig om de tuin te maaienVoor het registereren van het volledige gazonoppervlak这话 u de maier uw gazon drie keer volledig maaien
Maaimes bot Keer het maaimes of verrang het (aangeraden worden dit aan het begin van elk seizedoen)
Verstopping maybe Schakel altijd de scheidingsschekelaar eerst UIT en con-troleer verwolgens het gedeelte onder de maier. Verwijder blokkeringen indien nodig. (draag allijd tuinhandschoenen)
Opladen Niet mog-e-lijkCorrosie op oplaadcontacten Oplaadcontacten reinigen
Begrenzingsdraad worden nicht herkendDraadklemmen verroest Verwijder de isolatie van de draad opnieuw voor een cor-rect contact
Maaihoogtetoets klemtVerstopping maybe Schakel altijd de scheidingschekelaar eerst UIT en con-troleer verwolgens het gedeelte onder de maier. Verwijder blokkeringen indien nodig. (draag allijd tuinhandschoenen)

Klantenservice en gebruiksadviezen

Vermeld bij vragen en bestellingen van verwangingsonderden altijd het ut tiem cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap.

Indien vereist zendt u de maairobot en het laadstation alsijd samen aan een Bosch Servicecenter.

Bovendien is de softwareversie van uw tuingereedschap noodzakelijk (zie,Menu >Instellenen >Systeeminstellin gen >Info").

Nederland

Tel.: (076) 579 54 54

Fax: (076) 5795494

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Belgie

Tel.: (02) 588 0589

Fax: (02) 5880595

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Vervoer

Op de meegeleverde Lithium-ion-accu's zij de eisen voor het vervoer van gevaarlijkke stoffen van toepassing. De accu's kunnen Door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.

Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditièbedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In dezeGeVallen要去 bij de Voorbereiding van de verzending een deskunige voor gevaarlijke goederen worden gereadpleegd.

Afvalverwijdering

Goo tuingereedschappen, oplaadapparaten, accu's en batte-rijen Niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU:

BOSCH Indego 400 Connect - Alleen voor landen van de EU: - 1

Volgens de Europese richtlij 2012/19/EU要去en nicht更是bruikbare elektrische enelektronische apparaten en volgens deEuropese richtlij 2006/66/EG要去en defecteof lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

Geintegreer de accu's mogen alleen worden verwijderd als deze moeten worden afgevoerd. Door het openen van de behuizing kan het tuingereedschap onherstelbaar beschadigd worden.
Geintegreerde accu's mogen, als deze worden afgevoerd, alleen door een klantenservice worden verwijderd.

Accu's en batterijen:

BOSCH Indego 400 Connect - Accu's en batterijen: - 1

Lees de aanwijzingen in het gedeelte, "Vervoer" en neem.Deze in alot.

Wijzigingen voorbehonden.

Dansk

Puratni manusi de protectie

BOSCH Indego 400 Connect - Dansk - 1

Actiune permisa

BOSCH Indego 400 Connect - Dansk - 2

Actiune interzisa

BOSCH Indego 400 Connect - Dansk - 3

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : Indego 400 Connect

Categorie : Grasmaaier