Indego 400 Connect - Muruniiduk BOSCH - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Indego 400 Connect BOSCH PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Indego 400 Connect BOSCH
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Muruniiduk PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Indego 400 Connect - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Indego 400 Connect kaubamärgi BOSCH.
KASUTUSJUHEND Indego 400 Connect BOSCH
Suur aitäh, et otsustasite Indego robotniiduki kasiks! Enne Indego kasutuselevottu lugege palun labi jargmised ohutusnoued.
Ohutusnõuded
Tähelepanu! Lugege järgmised
juhised tahelepanelikult labi.
Tutvuge aiatoöriista
käsitsuselementide ja nõuetekohase
kasutamisega. Hoidke
kasutusjuhend hilisemaks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Aiatöriastal olevate sumbolite selgitus

Ettevaatust: Arge puudutage poorlevaid loiketerasid. Lioketerad on teravad. Olgetlik ja kaitske omasormija vigastuste eest.

Enne aiatooriista puudutamist oodake, kuni tooriista koik osad on taielikult seiskunud.
Löiketerad pörrevad pärast aiatooriista valjalulitamist edasi ja voivad pöhjustada vigastusi.

Veenduge, et eemalepaiskuvad voorkehadei vigasta laheduses viibivaid inimesi.

Hoiatus: Viibige toottavast aiatöoriistast ohutus kauguses.

Arge soitke aiatooiista peal.

Turvalisuse tagamiseks on laadimisseade varustatud trifoga.

Aiatooriista puhastamiseks
arge kasutage
korgsurpepsurit ega
aiavoolikut.

Kontrollige, kas piirdetraat on taelikult maapinna kulge kinnitatud ja puuduvad
lahtised traadisilmused. Kinnitamata
traadisilmused voivad olla ohtlikud,
kuna toovad kaasa komistamise ohu.
Käsitsemine
Enne mis tahes toede tegemist aiatooiista kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne aiatooiista transportimist ja houlepanekut lulitage aiatooiist lahlulitist valja.
Laste üle tuleb teostada jarevalvet, et takistada lastel tooriistaga mangima hakkamist.
- Arge lubage aiatooriista kasutada lastel ja isikutel, kelle fuusilised, tunnetuslikud voi vaimsed voimed on piiratud voi kelle puuduvad tooriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused voi kei ole tutvunud kaesoleva kasutusjuhendiga. Siseriiklike oigusaktidega voblla
336|Eesti
seatum piiranguid tooriista kasutaja vanusele.
Arge tootage aiatooeriistaga, kui olete paljajalu voi kannate lahtisi jalanousid. Kandke alati turvalisi jalatseid ja pikki pukse.
- Arge rakendage muruniidukit tole, kuiilm on halb, eeskatt kui lahenemas on aike.
Aiatooriista kasicitsemisel ja sellele lahenemisel sailitage alati tasakaal ja votke stabiilne asend, eeskatt nolvakutel paiknedes ja marja rohu korral. Arge kuunitage ennast seejuures ette. Tooriista kasutamisel olge ettevaatlik ja tegutsege kiirustamata.
Seadme käsitseja voi kasutaja vastutab onnetusjuhtumite ja teistele inimestele voi nende varale tekitatud kahju eest.
Kui aiatooiista kasutamisel tekib mis tahes oht, vajutage kohe punasele stopp-nupule.
Veenduge, et piirdetraat on paigaldatud vastavalt paigaldusjuhisele.
Kontrollige aiatöörista kasutamise ala korraparaste ajavahemike tagant ning eemaldage kokik kivid, oksad, traadid ja teised esemed.
- Arge paigaldage toöpiirkonda pingestatud vorgukaableid. Kui vorgkaabel jaab robotniiduki taha kinni, tuleb see enne eemaldamist elektrivorgust lahti uhendada.
Kontrollige aiatooeriista korraparaste ajavahemike tagant ja vahetage valja kulunud voi kahjustada saanud loiketerad, tera kruvid ja loikeseadis.
Kulunud terad ja tera kruvid vahetage valja uhekorraga, et tagada detailide tasakaalustatud olekut.
Arge rakendage toole aiatooeriista, mille kaitsekatted voi-seadised on kahjustada saanud voi puuvad.
Arge viige omakasi ja jalgu poorlevate osade lahedusse voi alla.
- Arge kunagi tostke ega kandke toottava mootoriga aiatöörliista.
- Arge jäte toötavat aiatööriista järevalveta, kui laheduses viibivad koduloomad, lapsed või teised inimesed.
Lulitage aiatooiist sisse vastavalt kasutusjuhendile ja paiknege poorlevatest osadest ohutus kauguses.
- Arge kasutage aiatooiista uheaegselt vihmutiga. Sisstage ajakava, et valtida molemasussteemi uheaegset tootamist.
Kui aiatooiist kukub mingil pohjusel vette,tostke see veest valja ja lulitage lahlulitist valja.Arge lulitage aiatooiista sisse,votke uhendust Bosch hooldekeskusega.
Arge modifitseerige aiatooeriama mingil viisil. Lubamatud muudatused voivad mojutada aiatooeriista ohutut tood ja pohjustada suuremat mura ja vibratsiooni.
-kui aiatooiist ebatavaliselt vibreerib (peatage aiatooiist ja vaadake see koheule),
-parast voorkehaga kokkupuutumist. Kontrollige aiatooiista kahjustuste suhtes, vajalike parandustode tegemiseks poorduge Boschi hooldekeskusse.
Kontrollige aiatooeriista korraparaselt, kulunud ja kahjustada. saanud osad vahetage toohutuse tagamiseks kohe valja.
Veenduge, et kasutate ainult Boschi originalvaruosi.
Terad ja kruvid vahetage valja komplektina.
Hoopdus
Kandke alati aiakindaid, kui reguleerite seadet teravate loiketerade piirkonnas.
Enne mis tahe's toede tegemist aiatooriista kallal lulitage aiatooriist lahklulitist valja.
Enne mis tahes toede tegemist laadimisjaama voitrafo kallal tommake vorgupistik pistikupesast valja.
Puhkke aiatooiista valispind puhtaks pehme harja ja lapiga. Arge kasutage vett ega lahusteid voi poleerimisvahendeid. Eemaldage kulgekleepunud rohi ja muu mustus, eriti pohjalikult puhistage ventilatsiooniavasid.
Keerake aiatooeriist umber, nii et pohi jaab ules, ja puhistage korraparaselt terade piirkonda. Kovasti kinni keepunud rohu eemaldamiseks kasutage tugevat harja voi kaubitsat. (vt joonist A)
Terasid vōib pōrata. (vt joonist B)
Veenduge, et koik mutrid, poldid ja kruvid on kovasti kinni keeratud ja et aiatooriist on korrektsalt kokku pandud. (vt jeonist B)
Hoiustamine ja transportimine talvel
Lulitage robotniiduk lahklulitist valja.
Indego on toovalmis temperatuuridel vahemikus 5^ kuni 45^ . Talveperioodil, kui temperatuur on pusivalt alla 5^ , hoidke niidukit kuivas, turvalises ja lastele kattesaamatus kohas.
Arge asetage niiduki ega laadimisjaama peale esemeid.
Niiduki pikemal transportimisel on soovitav kasutada originaalpakendit. Aiatooriista saab hoida ka Indego 400 sallituskotis.
Hoidke aiatooiista temperatuuril -20^ kuni 50^ . Arge jatka aiatooiista naiteks suvel kuuma autosse.
USB
Aiatooriastal on USB-liides, mida voib kasutada uksnes tarkvara vardsenkamise eesmargil. Kasutage uksnes heakskiidetud USB.org-pulki ja heakskiidetud USB.org OTGkaableid.
Arge kasutage USB-liidest muuks otstarbeks. Arge ühendage külge valseid seadmeid.
338|Eesti
Akuga seotud ohud
Akut tohib laadida vaid Boschi poolt ette nahtud laadimisjaamas.
Indego tootab temperatuuril 5^ kuni 45^. Kui aku temperatuur on korgem voi madalam, kuvab Indego vastavat teadet ega lahku baasjaamast. Tootamisel poordub Indego tagasi baasjaama voi jaab kohapeal seisma.
Valtige kokkupuudet aiatooeriistaga, kui akust peaks eralduma vedelikku. Akuvedelikuga kokkupuute korral poorduge arsti poole.
Kui aku saab vigastada, viob akust valja voolata akuvedelikku, mille tagajärjel voivad saada marjaks akuga kulgnevad detailid. Kontrollige asjaomaseid detaile ja vötke ühendust Boschi hooldekeskusega.
Arge vötke aiatööriista ja sellesse integgreeritud akut lahti. Esineb lühise ja elektrilögi oht.
▶ Kaitske aiatööriista tule eest. Aku voib phahvatada. Aku suttimise voi plahvatamise korral helistage paästeametisse.
Aiatooriista kahjustamise ja asjatundmatu kasicitsemise korral voib akust eralduda kahjulikku auru. Tagage varske ohu jjurdepaa's ning kaebuse korral poorduge arsti poole. Aur voib arritada hingamisteid.
Ohutusnôuded akulaadimisseadme jatrafo kasutamisel
Niiduki laadimiseks kasutage ainult Boschi originalbaasjaama
ja vorgukaablit. Vastasel korral tekib plahvatuse voi polangu oht.
Kontrollige regulaarselt
baasjaama, vorguadapterit, kaabit
ja pistikut. Kahjustuste voi
kulumise korral ühendage
baasjaam voi vorguadapter
vooluvorgust lahti ja arge kasutage
neid. Arge avage baasjaama voi
vorguadapterit ise. Laske
parandustöid teha ainult Boschi
volitatud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi.
Laadmisjaama, vorguadapteri,
kaabli voi pistiku kahjustused
suurendavad elektrilögi ohtu.
Arge kasutage laadimisjaama ja trafot tuleohtlikul pinnal (nt paber, tekstiil) voi tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisel lahevad laadimisjaam jatrafo kuumaks, mistottu tekib polengu oht.
Arge jatke lapsi jarelevalteta. Nii tagate, et lapsed ei hakka laadimisjaama,trafo voi aiatooriistaga mangima.
Vooluallika pinge peab olema vastavusestrafolemargitud andmetega.
- Soovitame võrguadapteri ühendada pistikupessa, mis on varustatud 30mA FI-rikkevoolukaiselültiga. Kontrollige FI-kaiselülti toimivust.
Vorgukaablit tuleb regulaarselt kontrollida kahjustuste suhtes.
- Üleujutuse korral lahutage baasjaam vooluvörgust ja vötke ühendust Boschi hooldekeskusega.
Arge kunagi puudutage vorgupistikut voi muid pistikuid margade katega.


Eesti 339
Arge soitke toitejuhtmest üle, argemuljuge seda ja arge tommakesellest,vastasel korral voib toitejuhekahjustada saada.Kaitske toitejuhetkuumuse,oli ja teravate servade eest.
Toiteplokk on ohutse tagamiseks topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Töppinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates rikides 220 V, 240 V söltuvalt mudelist). Lisateavet saate Boschoviitad hooldekeskusest. Kahtluse korral pörduge elektriala asjatundja poole voi lahimasse Boschimiugiesindusse.
Sumbol Tahendus

Kandke kaitsekindaid

Lubatud toiming

Keelatud toiming

Seade on ette nahtud muru niitmiseks koduaias.
Arge kasutage robotniidukit siseruumides.
Arge kasutage robotniidukit muuks otstabeks, see suurrendab onnestuste ja aiatoiriista kahjustamise ohtu. Arge uritage robotniidukit modiftseerida, see voib kaasa tuua onnetusi ja aiatoiriista kahjustada.
Sumbolid
Järgmised piltsumbolid on olusid kasutusjuhendi lugemisel ja moistmisel. Pidage palun piltsumbolid ja nende tahendus meees. Piltsumbolite oige tolgendamine aitab Teil aiatooriista tohusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Tehnilised andmed
| Robotnikud | SI-ühikud | Indego 350 | Indego 400 | Indego 350 Connect | Indego 400 Connect |
| Tootenumber | 3600 HBO 0.. 3600 HBO 0.. 3600 HBO 1.. 3600 HBO 1.. | ||||
| Löikelaius | cm 19 19 19 19 | ||||
| Löikekörgus | mm | 30 - 50 | 30 - 50 | 30 - 50 | 30 - 50 |
| Max kaldenurk | ° | 1 | 5 | 15 15 15 | |
| Niidetava ala pindala | |||||
| - maksimaalselt | m2 | 350 | 400 | 350 | 400 |
| - minimaalselt | m2 | 20 | 20 | 20 | 20 |
| - ühe akulaadimise kohta* | m2 | 35 | 35 | 35 | 35 |
| Kaal | kg 8 8 | 8 | 8 | ||
| Kaitseaste | IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 | ||||
| Seerianumber | vt aiatöörista andmesilti | ||||
| Aku | liitium-joon | liitium-joon | liitium-joon | liitium-joon | |
| Nimipinge | VDC 18 18 18 18 | ||||
| Mahtuvus | Ah | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Akuelementide arv | 5 5 | 5 | 5 | ||
| Tööaeg, keskmine* | min 30 30 30 30 | ||||
| Aku max laadimisaeg | min 45 45 45 45 | ||||
| *soltuvalt lõikekörgusest, muru kvaliteedist ja niiskusest | |||||
| *Aku siseturperatuur | |||||
| Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistuguste pingete ja kasutusrigiis spetsifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. | |||||

340|Eesti
| Robotniiduk | SI-ühikud | Indego 350 | Indego 400 | Indego 350 Connect | Indego 400 Connect |
| Piirdetraat | |||||
| Piirdetraat | |||||
| - tarnekomplekti kuuluv kaabel | m | 100 | 125 | 100 | 125 |
| - paigaldatud traadi min pikkus | m | 20 | 20 | 20 | 20 |
| - paigaldatud traadi max pikkus | m | 250 | 250 | 250 | 250 |
| Laadmisijaam | |||||
| Tootenumber | F 016 L68 963 | F 016 L68 963 | F 016 L68 963 | F 016 L68 963 | |
| Sisendpinge | VDC 24 24 24 24 | ||||
| Sisendvöimsus laadimisel/ piirdettraat sisselūlītatauna | W | 5 | 5 | / | 1 |
| Laadimisvool (kuni) | A | 2 | , | 3 | 2,3 2,3 2,3 |
| Lubatud laadimistemperatuur ** | °C 5-45 5-45 5-45 5-45 | ||||
| Kaal | kg | 1,65 | 1,65 | 1,65 | 1,65 |
| Kaitseaste | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Trafo | |||||
| Tootenumber | |||||
| Šveits | F 016 L69 439 | F 016 L69 439 | F 016 L69 439 | F 016 L69 439 | |
| Suurbritannia | F 016 L69 437 | F 016 L69 437 | F 016 L69 437 | F 016 L69 437 | |
| Muud Euroopa riigid | F 016 L69 170 | F 016 L69 170 | F 016 L69 170 | F 016 L69 170 | |
| Löuna-Korea | F 016 L69 441 | F 016 L69 441 | F 016 L69 441 | F 016 L69 441 | |
| Sisendpinge (vahelduvpinge) | V | 220-240 | 220-240 | 220-240 | 220-240 |
| Kaitseaste | ☐ /II | ☐ /II | ☐ /II | ☐ /II | |
| Sagedus | Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 | ||||
| Väljundpinge (alaispinge) | V | 24 | 24 24 24 | ||
| Kaitseaste | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 | |
| Kaal | kg 0,8 0,8 0,8 0,8 | ||||
soltuvalloikekorgusest, murukvaliteedist ja niiskusest
"Aku siseturatuur
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistugsiste pingeta kasutusriigis spetsifiliste mudelite puhul vovad toodud andmed varieeruda.
Andmed mura/vibratsooni kohta
Müratase märarutud kooskolas standardiga EN 50636-2-107. Seadme A-korrigeeritud muratase on üldjuhul: Helivöimsuse tase 61 dB(A). Möotemäramatus K=2 dB.
Paigaldusjooniste selgitus (vt lk 3-7)
| Toimingu eesmärk | Joonis | Lehekülg |
| Tarnekomplekt/Aiatöörista väljavötmine pakendist | 1 | 4 |
| Piirdetraadi pikendamine | 2 | 5 |
| Piirdetraadi paigaldamine ueseiseobjekti ümber | 3 | 5 |
| Aiatöörista tõstmine ja teisaldamine | 4 | 6 |
| Löigkeitere guleerimine | 5 | 6 |
| Puhastamine | A | 7 |
| Houldamine | B | 7 |
Paigaldamine
Järgmise QR-koodi abiil saate veebisaidilt www.boschindego.com vaadata videot Indego paigadamise kohta. Teise voimalusena voite jargida tootega kaasolevat paigaldusjuhendit.

Markus: Laadimisaam tuleb asetada muruplatsi valisservale piirdetraadi peale. See ei tohi paikneda ketet muruplatsi oleva tooriistakuuri korval.
Markus: Piirdetraudi ja Indego vaheline maksimaalne vahemaa uhe niidupirkonna piires ei tohi utletada 16 m.
Objektie umber, mis asuvad maapinnas sugavamal kui 5 cm, nt tiigid, lillepeenrad jmt, paigaldage piirdetraat paripäeva.







Eesti341
Markus: Taiendava piirdetraadi voib uhendada sidujaga. (vt jeoniseid 2-3)
Pikendustraati voib pikendada maksimaalselt kuni 250 m pikkuseks.
Paigaldage piirdetraat pinnassese kuni 5 cm sugavusele, kui soovite muru ka ohitada. Valtige piirdetraadi piirkonda.
Vältige piirdetraadi paigaldamist väiksema nurga all kui 45^ . See voib mojutada joudlust.
Nait

Sumbol Tahendus
| 1 | ← | Tagasi-nupp |
| 2 | ✓ | Kinnitusnupp |
| 3 | ○ | Punane LED-tuli sees: Aiatööriista tõrge |
| 4 | ○ | Roheline LED-tuli sees: Aiatöörist on aktiviye Roheline LED-tuli vãjias: Aiatöörist on inaktiviye ja selle aktiveerimiseks on vaja neljakohalist PIN-koodi. Või ei ole aiatöörist laadmisjaamaga ühendatud, lahkluliti tuleb sisse lullada ja aiatööristä aktiveerimiseks on vaja neljakohalist PIN-koodi. |
| 5 | ◇ | Nupp vasakule, paremale |
| 6 | △ | Nupp alla, üles |
| 7 | Dialoogknaga nait |
Niitmine
Arge lubage lastel robotniiduki peal soita.
Enne tostmist vajutage niidukil olevale stopp-nupule. Tostke aiatooiista alati kapedemest. (vt joonis 4)
Pārast edukat seadistamist voite niitmisega kohe alustada, vajutades kinnituseks „Niida nuid“, voi ootate järgmise planiaparase niitmiseni, mis on programmeeritud Bosch AUTO Calendar Function abil (eelduseks eelnev seadistamine).
Voite kindlaks mara rata ka enda vajadustele vastava niitmise ajakava.
Ligikaudsed ajad aia taelikuks niitmiseks ontodud jargmises tabelis. Pidage meees, et niitmisaeg soltub muru omadustest ja muruplatsil olevate objektide hulgast.
100m² 4.5h
350m^2 12h
400m^2 14h
Koostage sagedaste kordustega ajakava. Nii tagate head niitmistulemused ja aku pikema toea ning hoiate ara rohu ladestumise murupinnale.
Igal hooajal on enne paigaldamist ja esmakordset niitmist (kui niita tuleb rohkem kui 5 mm) soovitatav niita muru tavalise muruniidukiga.
Markus: Indego loiketerasusteen on valja tootatud madala muru (3 - 5mm) niitmisesk. Mahaniidetud rohi voib vaetamise eesmargil multsina maapinnale jaada. Indego loikekorgust voib seada 30, 40 ja 50 mm peale. Vajutage loikekorguse nupule uks kord, selleks et valja reguleerida 40~mm kaks korda, et valja reguleerida 30~mm ja loikekorguse lahtestamise nupule ()et lahtestada loikekorgus uesti 50~mm peale (vt joonis 5).
Markus: Esimestel nadatel reguleerige liokekorgus 50 mm peale, et valtida kokkupuudet piirdetraadiga. Hiljem katab piirdetraati muru.
Kui nittmine on alanud,
- tōtāb aiātöörist reīzūmīl, Manuaalne" seni, kuni murupind on niidetud vōi kuni vajutatakse stopp-nupule. Niitmine katkestatakse ainult áku laadimiseks.
- totab aiatoriist katkematult programmeeritavas „Kalender" reziimis voi Bosch AUTO Calendar Function kaudu ajaraami pires. Niitmne katkestatakse ainult aku laidimiseks. Selleks et niitmist enne ajaraami lopulejoudmist katkestada, vajutage stopp-nupule voi saatke niiduk baasajaama. Kui murupind on niidetud enne ajaraami lopulejoudmist, poordub alatoroistr tagasi baasajaama.
Sensorid
Aiatöörliast on järgmised sensorid:
Tostesensor aktiveerub ja lulitab valja ajami ja loiketerad, kui niudkit tostetakse.
- Asendisensor tuvastab, et niiduk on keeratud tagurpidi, ja liulitab valja ajami ja loiketerad.
- Blokeerumis- sensor tuvastab kokkupuute korral niidurajal olevad objektid/takistused ja annab käsu suana vahetamiseks.
- Kaldesensor aktiveerub, kui niiduk on 45^ kaldenurgaga kallakul.
Kui uks sensoritest on aktiveeritud, nt totesensor, ilmub ekraanile teade: tosta".
342|Eesti
Aku laadimine
Aku on varustatud temperatuurikontrolliga, mis lubab akut laada vid siis, ku aku sisetemperatuur on vahemikus 5°C kuni 45 °C.
Akut laetakse alati, kui niiduk on baasjaamas.
Lithium-iono-aku tarnitakse osaliselt laetuna. Aku
maksimaaelse mahtuvuse tagamiseks tuleb aiatooriist enne
esmakordset kasutamist laadimisjaamas tailekult tais
laadida.
Li-joon-akut voib laida igal ajal, ilma et see luhendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Tuhja voi tuhjeneva aku korral lulitab kaitseluliti aiatoorista valja:loketerad ei liigu enam.
Menuus navigeirimine
Järgmised tabelid selgitavad erinevaid menuüpunkte.
| Seaded Alammenüü 1 Alammenüü 2 Selgitus | ||
| Niida niüd | Indego alustab niitmist manuaalrežiimis Pärast kinnitunpule vajutamist alustab niiduk niitmist | |
| Kalender | Bosch Auto * Muutke tãnisitmiste arvu nãdalas Muutke nãdalapëeva | Boschi AUTO Calendar Function kohandub muru kõrgusega. AUTO Calendar Function voïimaldeb teha järgmis seadistusi: - Tãnisitmiste arvu nãdalas (1 kuni 3) ja - niitmispäevade arvu nãdalas (nt pūhapäevade vãlistemiseks) |
| Ajaplaan Muuda (tegelik pãev) Ära niida | Programmeerige niitmise ajakava, selleks seadistage konkreetsed niitmispäevad ja ajaraam (nt kuni 2 ühe pãeva kohta). Kustutage valitud pãeva olemasolev ajaraam Ekraanil kuvatakse tãnisitmiste arvu nãdalas, valitud pãevu ja kellaaegu. | |
| Vãjas/manuaalne | Valige see voïmalus siis, kui te ei soovi kasutada ajakava. Indego alustab niitmist vaid siis, kui aktiveeritakse „Niida niüd" (voi Connect rakenduse kaudu). | |
| Seaded | Turvalisus | Autom.lukustus Sees Vãjas Alarm Sees Vãjas Kellaaja ja kuupäeva muutmine |
| Keel | Keele muutmine ekraanil | |
| Info | Süsteemi olek Vigade logi Süsteemi olok Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjlas Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjiras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjuras Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjomas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjatas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjmas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjimas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjcas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacas Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väj Clin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väj clin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjclin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjcin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjakin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjandin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjasin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjadin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjbin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjabin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjedin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjavin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjxin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjartin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjardin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väj marin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väjacin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj Marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väj Marin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjardin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjolin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjlin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjisin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjsin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjizin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjzin Väjinz | |
- ainult mudeil Indego 350/400 (kasutatav Connect rakenduse kaudo)

Eesti 343
Seaded Alammenüi 1 Alammenüi 2 Selgitus
| Seaded | Täiustatud | Traadi ID | Muudab piirdetraadi ID-d voimalike laheduses esinevate hämiringute korral |
| Muru.SEISUND | Valige ebatasase, tavalise ja libeda pinna vahel. Muudab pinnasensori tundlikkust olenevalt muru valitud.SEISundist. | ||
| Kaardista uuesti | Kustutab vana niitmiskava | ||
| Tehase seaded | Aiatööristä lahtestamine tehase seadistustele kustutab kõik individuaïsed seadistused (väljär arvatud PIN). Pärast lahtestamist tehase seadistustele peab aiatöörist aia uuesti kaardistama. | ||
| Lähtestamine | Tase | Annab infotSELL cohta,millise nurga all on aiatöörlistmapinnsuhtes. Kui aiatöörist on baasaamas ja kui punkt on väljaspool vastuvöjtat, tuleb valida uus positsion ühetasases kohas | |
| Traadi signala | Piirdetraadi signalaunvastatakse |
- ainult mudeil Indego 350/400 (kasutatav Connect rakenduse kaudu)
Vea otsing
Abireaalajas

http://www.bosch-indego.com



| Laadimisjaama LED- tuli vilgub | Piirdetraat on katkenud, liiga pikk vöi liiga lühike. Traat ei ole ühendatud ja niiduk ei ole baasjaamas | Veenduge, et piirdetraat ei ole katkenud ja et selle pikkus on 20 kuni 250 m. Seejärel lahutage aiātöörist elektrivör gust ja ühendage uesti elektrivörguga. Niiduki seadistamiseks järgige paigaldusjuhendis toodud juhiseid. |
| Tugev vibratsoon/ müra | Lökitera mutter/kruvi on lôtv | Pingutage lõkitera mutter/kruvi kinni 2,5 Nm põördomendiga |
| Lökitera on vigastud Lõkiteterade vahetus | ||
| Aiataoeriasta dokkimine ei ole korrektne | Piirdetraat ei ole baasjaamaga korrektsetl ühendatud | Järgige piirdetraadi paigaldusjuhendis toodud juhiseid |
| Piirdetraat on Häiringuallika läheduses | Veenduge, et piirdetraadi ja Häiringuallika vaheline kaugus on piisav (ca 1 m) Mutuke piirdetraadi ID-d menüüs |
344|Eesti
| Tunnused | Vöimalik pöhjus | Körvaldamine |
| Aiatōriist ei tõöta | Lahklūliti ei ole sisse lūlitatud | Eemaldage niiduk baasjaamast, lūlitage lahlklūliti sisse ja asetage niiduk uuesti baasjaama (veenduge, et baasjaam on sisse lūlitatud - LED põleb rohelse talega). Vajutage kinnitusnupule, et ekraan põlema hakkaks. Niiduki aktiveerimisesk sisestage neljakohaline PIN-kood |
| Vöimalik on ummistus Lūlitage alati esmalt vãja lahlklūliti, seejärel kontrollige niiduki all olevat ala, vajaduse korral körvaldage ummistus (kandke alati aiakindaid) | ||
| Aku ei ole tãis laetud Asetage niiduk aku laadimiseks baasjaama. Baasjaam peab olema sisse lūlitatud. | ||
| Muru on liiga kõrge Nittke muru enne Indego kasutamist, nii et muru ei oleks kõrgem kui 40 mm. Reguleerige vãja suurem lõikekõrgus | ||
| Aku on liiga kūlm/lliga kuum Laske niidukil jahtuda/soojeneda vãõ arge asetage baasjaama otsese pääkese kätte. Niiduk tõötab, kui aku siseturperatuur on vahemikus 5 °C - 45 °C | ||
| Piirdetraat on härringuallika läheduses | Veenduge, et piirdetraadi ja härringuallika vahele jääb piisav vahemaa (ca 1 m) Mutke piirdetraadi ID-d menüös | |
| Aiatōriistal puudub laadimisfunktssoon | Aku on liiga kūlm/lliga kuum Laske niidukil jahtuda/soojeneda vãõ arge asetage baasjaama otsese pääkese kätte. Niiduk tõötab, kui aku siseturperatuur on vahemikus 5 °C - 45 °C | |
| Baasjaam ei ole sisse lūlitatud Ühendage baasjaam vooluvörguga ja lūlitage sisse. Ku baasjaam ei käivitu, võtke ühendust Boschi hooldekeskusega | ||
| Muru on kohati niitmata | Niiduk vajab rohkem paane, et aeda lõpuni niita/lüheduses on liiga palju objekte | Kogu murupinna tõtlemiseks laske niidukil niita muru tãies ulatuses 3 korda |
| Ajaraam on muru suurust arvestades liiga vãïke | Suurendage niitmise ajaraami vãõ kasutage funktsooni Bosch AUTO Calendar Function. | |
| Vahemaa piirdetraatide vahel on liiga vãïke | Veenduge, et objektide ümber olevate piirdetraatide vaheline vahemaa oleks vãhemalt 75 cm Jälgige, et objektü umber oleva piirdetraadi ja muruservade juures oleva piirdetraadi vahele jääks vãhemalt 75 cm | |
| Ebatasane pind Valige menuüis Ebatasane pind. Järgige paigaldusjuhiseid - ebatasasuste körvaldamine/ lainelisuse körvaldamine/alade piiramine piirdetraadiga | ||
| Muru on liiga kõrge Nittke muru enne Indego kasutamist, nii et muru ei oleks kõrgem kui 40 mm. Reguleerige vãja suurem lõikekõrgus | ||
| Aia kalded on liiga suured Veenduge, et niiduk tõötab vaid nõlvakutel, mille kalle ei ole suurem kui 15 kraadi. | ||
| Niiske/mårg muru Ärge kasutage niidukit halbades ilmastikutingimistes | ||
| Aia piires on liiga palju objekte | Eemaldage objektid/takistused vãõ piirake need piirdetraadiga | |
| Murupinna all vãõ kõrval on metallkonstruktssoon | Järgige paigaldusjuhendis toodud juhiseid | |
| Aiatōriist jääb aias seisma | Niiske/mårg muru Ärge kasutage niidukit halbades ilmastikutingimistes | |
| Objektid/takistused ei ole piiratud | Eemaldage objektid/takistused vãõ piirake need piirdetraadiga | |
Eesti 345
| Aiatöörist niidab alias soovimatult lillvmt vöi söidab üle teatud takistuste | Objektid/takistused, mille körgus on väiksem kui 5 cm, ei ole piratud | Märgistage takistus 30 cm kauguselt piirdetraadiga vöi eemaldage objektid/takistused |
| Aiatöörist niidab ebaloogiliselt | Loogiline niitmissüsteem söltub aia tingimustest (nt suundub niiduk lāhima niitmata ala juurde, selle asemel et minna viimati niidetud punkti) | Lisateavet vt paigaldusjuhendist Kui teatav ala jäüb niitmata vöi kui niiduk ühte ja sama niitmisprotsessi tihti kordab: Kaardistage aed uesti |
| Niiduk ei liigu ühelt alalt teisele alati otsejoones | Abi ei ole vajalik | |
| Objekti piiramisel on piirdetraat paigaldatud ristuvalt | Kontrollige, kas piirdetraat on objektide umber paigaldatud päripäeva Kontrollige paigaldust | |
| Piirdetraat lõigatakse ikka ja jälle läbi | Traat ei ole vaiade vahel piisavalt pingule tõmmatud Vahemaa vaiade vahel on suurem kui 75 cm | Pingutage piirdetraati ja veenduge, et vahemaa vaiade vahel ei ole suurem kui 75 cm. Konkreetse koha parandamiseks kasutage traedisidujat. Ärge sõitke üle piirdetraadi muruõhutaja vöi mururehaga |
| Aiatöörist niidab ebauhtlaselt/halb niitmiskvaliteet | Lõikekörgus on liiga madal Reguleerige välja suurem lõikekörgus | |
| Niiduk vajab aia niitmises k Rohkem niitmispaane | Kogu murupinna tõötlemiseks laske niudikil niita muru tãies ulatuses 3 korda | |
| Lõiketera on nuri Keerake lõiketera vöi vahetage see välja (soovitavalt iga uue hooja alguses) | ||
| Vöimalik on ummistus Lülitage alati esmalt välja lahklūliti, seejärel kontrollige niiduki all olevat ala, vajaduse korral kõrvaldage ummistus (kandke alati aiakindaid) | ||
| Laadimine ei önnestu Laadimiskontaktid on korrodeerunud Puhastage laadimiskontakte | ||
| Piirdetraati ei tuvastata | Traadi klambrid on korrodeerunud | IsoleerigeTRAAT NÜETEKOHASE kontakti saavutamiseks uesti |
| Lõikekörguse nupp on kinni kilunud | Vöimalik on ummistus Lülitage alati esmalt välja lahklūliti, seejärel kontrollige niiduki all olevat ala, vajaduse korral kõrvaldage ummistus (kandke alati aiakindaid) | |
Klienditeenindus ja Müügijärgne nôustamine
Jareleparimiste esitamisel ja varuosade tellimisel naidake kindlasti ara seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Kui see osutub vajalikuks, saatke robotniiduk Boschi hooldekeskusse alati koos laadimisjaamaga.
Lisaks on vaja teatavaks teha aiatooriista tarkvaraversion (vt "Menui Seaded ^+ Suteemiseaded ^+ Info")
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööristade remont ja hooldus Parnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549568
Faks:6791129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ionn-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid noueid.
Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteeledu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt ohuvedu voi ekspedeerimine) tuleb jargida pakendi ja tahistuse osas kehtivaid erinoueid. Sellisel juhul peab pakendi
ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Kasutuskolmatuks muutunud seadmete kaitlus
Arge käidelge aiatööristu, akulaadijaid ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
346|Latwiešu
Uksnes EL llikmesriikidele:

Vastavalt Euroopa Liidu direktivile 2012/19/EL elektrija
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja
vastavalt direktivile 2006/66/EU tuleb
defektsed vī kasutusresursi ammendanud
aiatōriistad ning akud/patareid eraldi
kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Integreeritud akusid tohib maha votta ainult kaiklemiseks. Korpuse katte avamine voib elektrilist toorista poordumatult vigastada.
Integreeritud akusid tohib kaitlemiseks eemaldada ainult volitatud hooldekeskuses.
Akud/patareid:

Li-Ion: Järgige juhiseid, mis on toodud punktis "Transport".
Tootja jatab endale oiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Pateicamies par to, ka esat izvelejies robotizeto zaliena plaveju Indego. Pirms zaliena plaveja Indego uzstadisanas ludzam izlasit talak sniegtos droibas noteikumus.
Drośbas noteikumi
Uzmanibu! Rupigi izlasiet talak sniegtos noradijumus. lepazistieties ar darza instrumenta vadibas elementiem un ta pareizu lietoansu. Pec izlasiisanas saglabajiet lietoansanas pamacibu turpmakai izmantoansani.
Uz dárza instrumenta korpusa atteloto symbolu skaidrojums

Vispareja rakstura bridinajuma zime.
Nodrosiniet, lai darza
nents nenosprostotu kadu no
vai netraucetu tai pieklut.
