BOSCH GSC 18V16 E Professional - ножици

GSC 18V16 E Professional - ножици BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GSC 18V16 E Professional BOSCH во PDF формат.

📄 193 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice BOSCH GSC 18V16 E Professional - page 132

Преземете ги упатствата за вашиот ножици во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GSC 18V16 E Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GSC 18V16 E Professional на марката BOSCH.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GSC 18V16 E Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions enumerées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. - Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'ustensile électrique

Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise le travail de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. - Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électri[riques] sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreposés avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossible la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner

Lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être ejecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide ejecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour cisailles à tôle

  • Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d’une opération où l’accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties métalliques exposées de l’outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l’opérateur. Cet outil electroportatif n’est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi. N’utilisez l’outil que lorsque l’éjecteur de copeaux est monté. Veillez à ce que l’éjecteur de copeaux ne soit pas endommagé ou déformé. Lors d’une utilisation sans éjecteur de copeaux ou avec un éjecteur de copeaux endommagé, il y a risque de blessures. Faites immédiatement remplacer l’éjecteur de copeaux défectueux dans un atelier de service après-vente agréé Bosch.
  • Portez des gants de protection pour travailler. Veillez à ce que les morceaux de tôle coupés ne s'incrustent pas en direction de votre corps. Les tôles découpées

présentent des arêtes vives risquant de provoquer des blessures. Éloignez de votre corps les morceaux de tôle génants avec des gants.

Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvrez pas. Risque de court-circuit. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risquent d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer. N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Consignes de sécurité pour cisailles à tôle - 1

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Description des prestations et du produit

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.

Utilisation conforme

L'outil électroportatif est conçu pour le découpage de tôles sans copeaux. Il est approprié à réaliser des coupes droites et curvilignes.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

(1) Batterie 3 (2) Touche de déverrouillage de batterie (3) Interrupteur Marche/Arrêt (4) Ejecteur de copeaux (5) Poignée (surface de préhension isolée) (6) Vis de fixation pour couteau supérieur (7) Couteau supérieur (8) Lame inférieure (9) Vis de réglage pour couteau inférieur (10) Vis de fixation pour couteau inférieur

a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.

\section*{Caractéristiques techniques}

Cisaille à tôle sans-fil GSC 18V-16 E
Référence3601 J26 3..
Tension nominale V= 18
Cadence de coupe à vide n0 min-1 3 200A)
Épaisieur de tôle maxiB)mm 1,6
Rayon de courbure mini mm 20
PoidsC)kg 2,0-3,0
Températures ambantes re-commandées pour la charge°C 0 ... +35
Températures ambantes autorisées pendant l'utilisationD) et pour le stockage°C -20 ... +50
Batteries recommendées GBA 18V...ProCORE18V...
Chargeurs recommendés GAL 18...GAX 18...
GAL 36...

A) Mesure à 20-25°C avec un accus GBA 18V 4.0Ah (dépend du niveau de charge de l'accus et de la température de fonctionnement de l'outil) B) Relativement aux tôles d'acier jusqu'à 400 N/mm C) Selon l'accumulateur utilisé D) Performances réduites à des températures < 0 °C Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.

Informations sur le niveau sonore/les vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-8.

Le niveau sonore en dB(A) typique de l'util电解portatif est de : niveau de pression acoustique 80 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 88 dB(A). Incertitude K = 3,0 d B.

Portez un casque antibruit!

Valeurs globales de vibration a_n (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-8: a_n = 7,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche

sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégerv l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil electroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Accu

Bosch vend ses outils electroportatifs sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.

Recharge de l'accu

N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Mise en place de l'accu

Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Retrait de l'accu

Pour retirer l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil electrolyportatif. Ne forcez pas.

L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mégarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil electroportatif, un ressort le maintient en position.

Indicateur de niveau de charge de l'accu

Les LED vertes de l'indicateur d'état de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'état de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arrêt.

Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge. L'affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.

Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défec-tueuse et doit être remplacée.

Batterie de type GBA 18V...

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Indicateur de niveau de charge de l'accu - 1

LED capacité

Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%

LED capacité

Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Batterie de type ProCORE18V...

BOSCH GSC 18V16 E Professional - LED capacité - 1

LED capacité

Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%

Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%

Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%

Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50°C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'outil electroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arret (3) vers l'avant dans la position I.

Pour arrêter l'outil electroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (3) vers l'arrière dans la position 0.

La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrôlé de l'outil electroportatif après une coupure de courant.

Pour refaire fonctionner l'outil electroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (3) en position d'arrêt et remettez l'outil en marche.

Démarrage progressif

La fonction démarrage progressif limite le couple lors de la mise en marche et augmente la durée de vie du moteur.

Instructions d'utilisation

Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil electroportatif (maintenance,

changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

Cet outil electroportatif n'est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi. - Portez des gants de protection pour travailler. Veillez à ce que les morceaux de tôle coupés ne s'incrustent pas en direction de votre corps. Les tôles découpées représentent des arêtes vives risquant de provoquer des blessures. Éloignez de votre corps les morceaux de tôle gênants avec des gants.

N'approchez l'outil electroportatif de la pièce à travailler que quand l'appareil est en marche.

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Instructions d'utilisation - 1

Tenez l'outil electroportatif à un angle de à par rapport à la surface de la tôle et ne l'inclinez pas sur le côté.

Guider l'outil electroportatif de façon régulière et en effectuant une avance modérée dans le sens de la coupe. Une avance trop forte réduit considérablement la durée de vie des outils electroportatifs et peut endommager l'outil electroportatif.

Pour effectuer des coupes curvilignes, veillez spécialement à ne pas coincer l'outil electroportatif lateralement et ne travailliez qu'en appliquant une faible avance.

Épaisseur de tôlée max. à couper

L'épaisseur de tôle max. à couper d_ dépend de la solidité du matériel à travailler.

Avec l'outil electroportatif, il est possible de couper des tôles jusqu'à l'épaisseur suivante:

Matériau Solidité max. (N/mm2)dmax(mm)
Acier 4001,6
6001,2
8000,7
Aluminium 2002,2

Réglage de la distance a entre les couteaux

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Réglage de la distance a entre les couteaux - 1

La distance entre les couteaux a (couche d'air entre les lames) dépend de l'épaisseur sur d_ de la tôlé à travailler.

La distance entre les couteaux doit s'élever à 10% de l'épaisseur de tôle maximale (p. ex., une distance entre les couteaux de 0,1 mm pour une épaisseur de tôle de 1 mm).

La distance a entre les couteaux doit être réduite pour les matériaux plus mous ou plus résistants, augmentée pour les matériaux durs ou cassants.

Desserrer la vis de fixation (10) du couteau inférieur. Tournez la vis de réglage (9) pour ajuster la distance entre les couteaux a. Le couteau supérieur (7) et le couteau inférieur (8) ne doit pas être en contact.

Contrôlez l'écart avec une jauge de réglage standard. Resserrez la vis de fixation (10) du couteau inférieur avec un couple de serrage de 3-4 Nm.

Protection contre les surcharges en fonction de la température

Si l'util electrolyportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation de l'util ou de surchauffe de l'accu, il y a soit réduction de la cadence de coupe, soit arrêt automatique de l'util electrolyportatif. En cas de réduction de la cadence de coupe, l'util electrolyportatif se remet à fonctionner à pleine cadence dès que la température de l'accu repasse dans la plage des températures admissibles. Après un arrêt automatique, éteignez l'util electrolyportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.

Nettoyage et entretien

Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil electroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Toujours tenir propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Remplacement des couteaux (voir illustration a)

Le couteau supérieur (7) et le couteau inférieur (8), identiques, possèdent chacun quatre arêtes coupantes et sont interchangeables.

Remplacez ou affinez à temps les couteaux, parce que seuls des outils aigus ont un effet de coupe élevé et ménagent l'outil electroportatif.

Pour remplacer le couteau supérieur (7), desserrez la vis de fixation (6) ; pour remplacer le couteau inférieur (8), desserrez la vis de fixation (10).

Tournez le couteau ou placez un nouveau couteau. Lors de la mise en place du couteau inférieur (8), veillez à ce qu'il repose sur la vis de réglage (9).

Remarque: Tournez le couteau uniquement dans le sens indiqué sur l'illustration A ou insérez le nouveau couteau dans la position indiquée dans l'illustration. Si le couteau n'est pas correctement monté, aucune coupe n'est possible.

Resserrez la vis de fixation (6) du couteau supérieur ou la vis de fixation (10) du couteau inférieur avec un couple de serrage de 3-4 Nm. Vérifiez la distance entre les couteaux comme décrit ci-dessus.

Le couteau supérieur (7) et le couteau inférieur (8) ne doit pas être affûtés.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange se trouvent également sous: www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Électroportatif

Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A. S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 Drancy Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouvez d'autres adresses de service sous :

Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilitaire peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expédiez les accumulateurs que si le carter n'est pas endommagé. Recouvre les contacts à l'air libre et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne se déplace pas dans l'emballage.

lage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur dans votre pays.

Élimination des déchets

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Élimination des déchets - 1

Les outils electroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères!

Seulement pour les pays de l'UE :

Les outils electroportatifs usagés et les batteries/piles défectueuses ou usagées doivent être mis au rebut séparément. Utilisez les systèmes de collecte prévus.

S'ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d'équipements ÉLECTRONIQUES et ÉLECTRIQUES peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence éventuelle de substances dangereuses.

Li-ion:

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », page 20).

Valable uniquement pour la france :

BOSCH GSC 18V16 E Professional - Valable uniquement pour la france : - 1

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Pour la batterie au lithium:

Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BOSCH

Модел : GSC 18V16 E Professional

Категорија : ножици