Pixma iP4500 - Printeris CANON - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Pixma iP4500 CANON PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Printeris PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Pixma iP4500 - CANON un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Pixma iP4500 zīmola CANON.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pixma iP4500 CANON
(EEZ: Norvēģija, Islande un Lihtenšteina) Tikai klientiem Eiropā, Vidējos Austrumos, frikā un Krievijā Canon klientu dienesta kontaktinformāciju skatiet uz European Warranty Systems (EWS) bukleta aizmugurējā vāka vai apmeklējiet www.canon-europe.com.1Ievads LATVIEŠU Ievads Šī sā darba uzsākšanas rokasgrāmata svarīgu informāciju apzīmē ar šādiem simboliem. Vienmērievērojiet ar šiem simboliem apzīmētos norādījumus. Atkarībā no jūsu lietojumprogrammas darbības var atšķirties. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet savas lietojumprogrammas rokasgrāmatu. Šajā rokasgrāmatā norādītās darbības ir Windows Vista™ operētājsistēmā Ultimate Edition (turpmāk tekstā “Windows Vista”) un Mac
OS X v.10.4.x. Brīdinājums Norādījumi, kurus neievērojot, nepareiza rīcība ar iekārtu var izraisīt nāvi vai nopietnus savainojumus. Lai darbs ar iekārtu būtu drošs, šie norādījumi noteikti jāievēro. Uzmanību! Norādījumi, kurus neievērojot, nepareiza rīcība ar iekārtu var izraisīt savainojumus vai materiālus zaudējumus. Lai darbs ar iekārtu būtu drošs, šie norādījumi noteikti jāievēro. Svarīgi Norādījumi, kas jāievēro, lai darbs ar iekārtu būtu drošs. Preču zīmes z “Microsoft” ir Microsoft Corporation reģistrēta preču zīme. z “Windows” ir Microsoft Corporation preču zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs. z “Windows Vista” ir Microsoft Corporation preču zīme. z “Macintosh” un “Mac” ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. z “Adobe” un “Adobe RGB (1998)” ir Adobe Systems Incorporated reģistrētas vai nereģistrētas preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. © CANON INC. 2007 Visas tiesības saglabātas. Nevienu šī izdevuma daļu nedrīkst nekādā veidā izplatīt vai kopēt bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas. Modeļa numurs: K10305 (iP4500)2 Ievads LATVIEŠU Exif Print Šis printeris atbalsta Exif Print. Exif Print ir standarts, kas paredzēts sakaru uzlabošanai starp digitālajām kamerām un printeriem. Pievienojot ar Exif Print saderīgu digitālo kameru, tiek izmantoti kameras dati attēla uzņemšanas brīdī, un attēls tiek optimizēts, iegūstot ārkārtīgi augstas kvalitātes izdrukas. Starptautiskā ENERGY STAR
sadarbības partneris nodrošina, ka šī iekārta atbilst ENERGY STAR
ieteikumiem par efektīvu enerģijas izmantošanu. Strāvas padeves prasības Noteikti lietojiet strāvas kabeli, kas iekļauts komplektā ar printeri. Lietojiet tikai iegādes valstī izmantoto strāvas padeves spriegumu. Nepareiza sprieguma izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku. Pareizie strāvas padeves spriegumi un frekvences ir šādas:AC 100-240 V, 50/60 Hz Par palīgmateriāliem Palīgmateriāli (tintes tvertnes/FINE kasetnes (FINE Cartridges)) ir pieejamas vēl 5 gadus pēc ražošanas pārtraukšanas. Drošības norādījumi Brīdinājums z Šī ierīce rada nelielu magnētisko starojumu. Ja lietojat elektrokardiostimulatoru un jums rodas dīvainas sajūtas, neuzturieties šīs ierīces tuvumā un sazinieties ar ārstu. z Nekādā gadījumā nemēģiniet ievietot strāvas vadu strāvas kontaktligzdā vai atvienot no tās, ja jūsu rokas ir slapjas. z Nekādā gadījumā nebojājiet, nepārveidojiet, nestaipiet, pārāk nelociet un nesavijiet strāvas vadu. Nenovietojiet uz strāvas vada smagus priekšmetus. z Lietojiet tikai iegādes valstī izmantoto standarta strāvas avotu. Nepareiza sprieguma un frekvences izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku. z Vienmēr pilnībā ievietojiet kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā. Uzmanību! z Drošības apsvērumu dēļ tintes tvertnes ir jāglabā maziem bērniem nepieejamā vietā. z Nemetiet un nekratiet tintes tvertnes, jo tinte var izlīt un notraipīt jūsu drēbes un rokas. Izlasiet arī [On-screen Manual] [User’s Guide] drošības norādījumus. Ievērojiet brīdinājumus un norādes par uzmanības pievēršanu, lai izvairītos no savainojumiem vai printera bojājumiem.3Kā lietot dokumentāciju LATVIEŠU Kā lietot dokumentāciju Drukātā dokumentācija Uzstādšanas instrukcijas Vispirms noteikti izlasiet šīs instrukcijas. Šajās instrukcijās atrodami norādījumi, kā printeri uzstādīt un sagatavot lietošanai. sā darba uzsākšanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) Izlasiet šo rokasgrāmatu, sākot darbu ar printeri. Pēc tam, kad esat izpildījuši norādes uzstādīšanas instrukcijās, mēs iesakām izlasīt šo rokasgrāmatu, lai iepazītos ar pamatdarbībām, piemēram, drukāšanu no datora un no ar PictBridge saderīgām ierīcēm. Elektroniskās rokasgrāmatas [User’s Guide] Izlasiet šo rokasgrāmatu, sākot darbu ar printeri. Ja sā darba uzsākšanas rokasgrāmata jums nesniedz pietiekamu informāciju, lūdzu, skatiet dokumentu [User’s Guide], kuru varat instalēt no [Setup CD- ROM/Uzstādšanas kompaktdiskā]. Šajā rokasgrāmatā sniegti detalizēti norādījumi par: z drukāšanas līdzekļiem z drukāšanu no datora z ikdienas apkopi z traucējumu novēršanu Pieejamas arī papildu rokasgrāmatas ar detalizētu iespēju izklāstu. [PC Printing Guide] Skatiet šo rokasgrāmatu, lai iegūtu pilnīgas norādes par printera draivera iestatīšanu. [PC Photo Printing Guide] (tikai Windows
Skatiet šo rokasgrāmatu, lai iegūtu norādes par dažādu lietojumprogrammu izmantošanu, kuras iekļautas [Setup CD-ROM/Uzstādšanas kompaktdiskā]. [DVD CD Print Guide] (Lietotājiem valstīs un reģionos ārpus ASV un Korejas) Skatiet šo rokasgrāmatu, lai iegūtu pilnīgas norādes par drukāšanu uz DVD/ kompaktdiskiem.4 Printera sagatavošana LATVIEŠU Printera sagatavošana Vispirms noteikti izlasiet uzstādīšanas instrukcijās sniegtos norādījumus par printera uzstādīšanu un sagatavošanu lietošanai. Izsaiņojiet printeri Pārliecinieties, vai komplektā iekļautie priekšmeti atbilst attēlam uz iepakojuma kastes vāka. 1 Ieslēdziet printeri. 2 Ievietojiet drukas galviņu. 3 Ievietojiet tintes tvertnes. 4 Ievietojiet drukas papīru. Darba gaitā jums vajadzēs veikt drukas galviņas pielīdzināšanu, un jums būs nepieciešamas divas pievienotā papīra (MP-101) lapas, kas jāievieto ar drukājamo pusi (baltāko pusi) UZ AUGŠU aizmugures uztvērējā. Svarīgi Lai printeri pievienotu datoram, nepieciešams USB kabelis. Uzmanību! Pārliecinieties, vai pirms printera ieslēgšanas ir noņemtas lentes. Piezīme Iespējams, ka lente atrodas citur. Uzmanību! Neaiztieciet nevienu iekšējo detaļu, izņemot drukas galviņas fiksēšanas slēdzi. Svarīgi Kad aizsarguzmava ir noņemta, nelieciet to atpakaļ. Piezīme Iespējams, ka drukas galviņas iepakojumā vai aizsarguzmavas iekšpusē ir nedaudz caurspīdīgas vai gaiši zilas tintes - tas neietekmē drukas kvalitāti. Esiet uzmanīgi un nenosmērējieties ar tinti, darbojoties ar šiem priekšmetiem. Svarīgi z Ja augšējais vāks ir atvērts ilgāk nekā 10 minūtes, drukas galviņas turētājs pārvietojas pa labi. Ja tā notiek, aizveriet augšējo vāku un atveriet to vēlreiz. z Pārliecinieties, ka visas tintes tvertnes ir ievietotas pareizajā stāvoklī, kas atbilst uzlīmē norādītajam. Printeri nevar lietot, kamēr visas tintes tvertnes nav ievietotas. z Kad tintes tvertnes būs ievietotas, indikators [POWER] (STRVAS PADEVE) mirgos zaļā krāsā. Pirms darba turpināšanas pagaidiet aptuveni 2 minūtes, līdz indikators [POWER] (STRVAS PADEVE) pārstāj mirgot un paliek nemainīgi degot zaļā krāsā, un no printera vairs nav dzirdami darbības trokšņi. Piezīme z Pārliecinieties, ka tīro lenti no tintes tvertnes jūs noņemat tieši tādā secībā, kā norādīts uzstādīšanas instrukciju 3. solī. z Nespiediet tintes tvertņu sānmalas, jo tinte var izlīt un notraipīt jūsu drēbes un rokas. z Kad aizsarguzmava ir noņemta, nelieciet to atpakaļ. z Ja kāda tintes tvertne nav ievietota pareizi, printera indikators [ALARM] (TRAUKSME) turpina mirgot oranžā krāsā. Atveriet augšējo vāku un pārliecinieties, ka visu tintes tvertņu stāvoklis atbilst uzlīmē norādītajam. Svarīgi z Ievietojot papīru aizmugures uztvērējā, pārliecinieties, vai deg indikators [Rear Tray] (Aizmugures uztvērējs). z Papīru vienmēr ievietojiet portretorientācijā. Papīra ievietošana ainavorientācijā var izraisīt papīra iestrēgšanu.5Printera draivera instalēšana LATVIEŠU Printera draivera instalēšana Informācija, kas attiecas gan uz Windows, gan Macintosh
Piezīmes par instalēšanas procesu z Ja tiek parādīts ekrāns [Select Language/Izvēlieties valodu], izvēlieties valodu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. z Ja tiek parādīts ekrāns [Select Your Place of Residence/Izvēlieties atrašanās vietu], izvēlieties savu atrašanās vietu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. z Ir divi printera draivera un citas programmatūras instalēšanas veidi: [Easy Install/Vienkāršā uzstadīšana]: [Setup CD-ROM/Uzstādšanas kompaktdiskā] ietvertie vienumi tiek instalēti automātiski [Custom Install/Individuālā uzstādīšana]: jūs varat izvēlēties uzstādāmos vienumus. *Pieejamās lietojumprogrammas, kas iekļautas [Setup CD-ROM/Uzstādšanas kompaktdiskā], var atšķirties atkarībā no iegādes valsts vai reģiona. z Kad parādās [User Registration/Lietotāja reģistrācijas] ekrāns, klikšķiniet uz [Next/Tālāk]. Ja jūsu dators ir pievienots internetam, ekrānā tiks parādīti norādījumi par jūsu iekārtas reģistrēšanu. Reģistrēšanu var veikt arī pēc instalēšanas, izmantojot darbvirsmas ikonu. z [User Registration/Lietotāja reģistrācijas] ekrāns tiks parādīts tikai tad, ja [Europe, Middle East, Africa/Eiropa, Vidējie Austrumi, frika] ir izvēlēta uz ekrāna [Select Your Place of Residence/Izvēlieties savu dzīvesvietu]. Piezīmes par drukas galviņas izlīdzināšanu z Ievietojiet divas pievienotā papīra (MP-101) lapas ar drukājamo pusi (baltāko pusi) UZ AUGŠU. z Drukas galviņas izlīdzināšana aizņems apmēram 13 minūtes. Drukāšanas laikā neatveriet augšējo vāku. z Ja parauga izdrukāšana neizdodas, un indikators [ALARM] (TRAUKSME) mirgo oranžā krāsā, nospiediet pogu [RESUME/CANCEL] (ATSKT/ATCELT), lai novērstu kļūdu, pārejiet uz nākamo darbību, lai instalētu printera draiveri un elektroniskās rokasgrāmatas, tad skatiet “Vienpadsmit signāli” pie “[ALARM] (TRAUKSME) indikators mirgo oranžā krāsā” [On-screen Manual] [User’s Guide]. Informācija sistēmas Windows lietotājiem z Piesakieties lietotāja kontā ar administratora priekšrocībām. z Pirms printera draivera instalēšanas pārtrauciet visu antivīrusu un automātiskas ielādes programmu izmantošanu. z Ja automātiski parādās [Found New Hardware/ Atrasta jauna aparatūra] vai [Found New Hardware Wizard/Atrasts jauns aparatūra vednis], atvienojiet USB kabeli no datora. Noklikšķiniet uz [Cancel/Atcelt], lai ekrāns pazustu. Atvienojot USB kabeli, Windows Vista ekrāns var pazust automātiski. Tad izslēdziet printeri un sāciet instalēšanu no jauna. Detalizētu instalēšanas gaitas aprakstu skatiet uzstādīšanas instrukcijās.
Ja parādās ekrāns [AutoPlay/Pašdemonstrēšana]
Windows XP un Windows 2000 šis ekrāns neparādīsies. z Ja parādās ekrāns [User Account Control/Lietotāja konta kontrole], noklikšķiniet uz [Continue/Turpināt]. Windows XP un Windows 2000 šis ekrāns neparādīsies.6 Printera draivera instalēšana LATVIEŠU z Lai instalētu Adobe
RGB (1998), uzklikšķiniet uz [Custom Install/Individuālā uzstādīšana] un sekojiet norādēm uz ekrāna. z Ja instalēšanas laikā parādās ziņojums, lūdzot jūsu apstiprinājumu datora restartēšanai, klikšķiniet uz [OK]. Sistēma tiks automātiski restartēta. Restartēšanas laikā neizņemiet [Setup CD-ROM/Uzstādšanas kompaktdisku]. z Mēs būsim pateicīgi, ja piedalīsieties [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA Paplašinātās izpētes programmā) saistībā ar Canon printeru izmantošanu. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet elektroniskos norādījumus. z Ja savienojums netiek atpazīts, skatiet “Nevar instalēt printera draiveri” [On-screen Manual] [User’s Guide]. Informācija operētājsistēmas Macintosh lietotājiem z Tā kā Mac OS 9, Mac OS X Classic vides, Mac OS X v.10.2.7 vai agrākas versijas netiek atbalstītas, nepievienojiet printeri tām. z Instalēšanas laikā neatvienojiet un nepievienojiet USB kabeli, jo pretējā gadījumā dators vai printeris var darboties nepareizi. z Pirms printera draivera instalēšanas pārtrauciet visu antivīrusu un automātiskas ielādes programmu darbību vai arī noņemiet tās no savas sistēmas mapes. z Ja instalēšanas laikā parādās ziņojums, lūdzot jūsu apstiprinājumu datora restartēšanai, klikšķiniet uz [Restart/Restartēt]. Sistēma tiks automātiski restartēta. Restartēšanas laikā neizņemiet [Setup CD-ROM/Uzstādšanas kompaktdisku]. z Ja veicat drukas galviņas izlīdzināšanu un nevarat atrast sava printera nosaukumu [Printer List/Printeru sarakstā], noklikšķiniet [Add/Pievienot], lai pievienotu printeri. Sīkāku informāciju atradīsiet pie [Mac Help/Macintosh palīdzība] zem [Printer Setup Utility/ Printera uzstādīšanas utilīta] sadaļā [Help/Palīdzība]. Lietotājiem zijas valstīs z Lai instalētu [On-screen Manual] [User’s Guide] citā valodā, nekā tā ir instalēta, divreiz uzklikšķiniet uz [Manual/Rokasgrāmata] mapes [Setup CD-ROM/Uzstādšanas kompaktdisks], [Canon] mapē, un nokopējiet valodu mapi uz sava cietā diska.7Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana LATVIEŠU Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana Plašākus norādījumus par elektronisko rokasgrāmatu instalēšanu skatiet uzstādīšanas instrukcijās. Elektroniskās rokasgrāmatas var skatīt šādi: Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, divreiz uzklikšķiniet uz [XXX On-screen Manual/XXX Elektroniskā rokasgrāmata] īsinājumikonas uz darbvirsmas, vai uzklikšķiniet uz [Start/Sākt] > [All Programs/Visas programmas] (vai [Programs/Programmas]) > [Canon XXX Manual/ Canon XXX rokasgrāmata] > [XXX On-screen Manual/XXX Elektroniskā rokasgrāmata] (“XXX”ir jūsu printera nosaukums). Sistēmas prasības Pārlūkprogramma: Windows HTML Help Viewer Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, divreiz uzklikšķiniet uz [XXX On-screen Manual/XXX Elektroniska rokasgramata] īsinājumikonas (“XXX” ir jūsu printera nosaukums) uz darbvirsmas. Sistēmas prasības Pārlūkprogramma: Help Viewer Piezīme z Jāinstalē Microsoft
Internet Explorer 5.0 vai jaunāka versija. z Atkarībā no operētājsistēmas vai Internet Explorer versijas elektroniskā rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. Mēs iesakām regulāri atjaunināt sistēmu, izmantojot Windows Update. Piezīme Lietotājiem zijā Ja jūs instalējat dokumentu [User’s Guide] no [Manual/Rokasgrāmatas] mapes [Setup CD-ROM/ Uzstādšanas kompaktdiskā], atveriet mapi, kurā esat nokopējis dokumentu Lietotāja rokasgrāmata un tad divreiz uzklikšķiniet uz [top.htm]. Piezīme z Atkarībā no operētājsistēmas versijas elektroniskā rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. Mēs iesakām regulāri atjaunināt sistēmu. z HTML formāta elektroniskās rokasgrāmatas skatīšanai iesakām izmantot tīmekļa pārlūkprogrammu Safari. Ja Safari nav instalēta, vispirms lejupielādējiet to no Apple Inc. tīmekļa vietnes, un tad instalējiet.8 Papīra ievietošana kasetē LATVIEŠU Papīra ievietošana kasetē Dažu veidu un izmēru papīru kasetē nevar ievietot, un tam ir jāizmanto aizmugures uztvērējs. Ja plānojat izmantot tikai kaseti, jau iepriekš pārbaudiet, vai nav šādu lietošanas ierobežojumu. 1 Izvelciet kaseti no printera un izņemiet kasetes vāku (A). 2 Noregulējiet kasetes izmēru. 3 Ievietojiet papīru kasetē ar apdrukājamo pusi UZ LEJU, izlīdzinot papīra kaudzītes malu pret kasetes labo malu. Neievietojiet augstāk par ievietošanas ierobežojuma atzīmi (A). 4 Pārbīdiet papīra vadotnes (B), lai tās atbilstu ievietotā papīra kaudzītes izmēriem. Svarīgi z Sagriežot parasto papīru [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" collas/127,0 x 177,8 mm] vai [2,13" x 3,39" collas/54,0 x 86,0 mm] (kredītkartes izmēra) gabalos, lai veiktu izmēģinājuma drukāšanu, tie var izraisīt papīra iestrēgšanu. z Papīru vienmēr ievietojiet portretorientācijā. Papīra ievietošana ainavorientācijā var izraisīt papīra iestrēgšanu. (A) (B) (A)9Papīra ievietošana kasetē LATVIEŠU 5 Uzlieciet kasetei vāku (A) un ievietojiet kaseti printerī. Iebīdiet kaseti printerī līdz galam. Ja kasete ir pagarināta, kasetes priekšējā mala izvirzīsies tālāk par printera priekšmalu.
Nospiediet pogu [Open] (Atvērt) (A), lai atvērtu papīra izvades paliktni, un izvelciet izvades paliktņa pagarinājumu (B) ārā līdz galam.
Nospiediet [Paper Feed Switch] (Papīra padeves pārslēgu) (C), lai iedegtos [Cassette] (Kasete) indikators (D). (A) (A) (D) (C) (B)10 Drukāšana no datora LATVIEŠU Drukāšana no datora Šajā sadaļā ietverti drukāšanas pamatnorādījumi. Drukāšana operētājsistēmā Windows 1 Ieslēdziet printeri un ievietojiet printerī papīru. 2 Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. 3 Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. 4 Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Print/Drukāšana]. 5 Pārliecinieties, ka [Canon XXX] (“XXX”irjūsu printera nosaukums) ir izvēlēts [Select Printer/Izvēlieties printeri], un uzklikšķiniet uz [Preferences] (vai [Properties/Rekvizīti]). 6 Norādiet nepieciešamos iestatījumus un noklikšķiniet [OK]. Jūs varat mainīt papīra avotu, kuru izmantot ar printera draiveri. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet [On-screen Manual] [User’s Guide] sadaļu “Papīra avota maiņa”. 7 Noklikšķiniet [Print/Drukāt] (vai [OK]). Piezīme Informāciju par citām printera draivera funkcijām varat iegūt, uzklikšķinot uz [Help/Palīdzība] vai [Instructions/Norādījumi], lai skatītu elektronisko palīdzību vai [PC Printing Guide] [On-screen Manual]. Izvēlne [Instructions/Norādījumi] ir redzama tikai tad, ja ir instalētas elektroniskās rokasgrāmatas.11Drukāšana no datora LATVIEŠU Drukāšana operētājsistēmā Macintosh 1 Ieslēdziet printeri un ievietojiet printerī papīru. 2 Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. 3 Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. 4 Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Page Setup/Lappuses iestatīšana]. 5 Pārliecinieties, vai [Format for/Formatēt] ir izvēlēts jūsu printera nosaukums. 6 Atlasiet nepieciešamo papīra izmēru sarakstā [Paper Size/Papīra izmērs]. 7 Noklikšķiniet [OK]. 8 Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Print/Drukāšana]. 9 Uznirstošajā izvēlnē izvēlieties [Quality & Media/Kvalitāte un materiāls]. 10 Norādiet nepieciešamos iestatījumus. Jūs varat mainīt papīra avotu, kuru izmantot ar printera draiveri. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet [On-screen Manual] [User’s Guide] sadaļu “Papīra avota maiņa”. 11 Noklikšķiniet [Print/Drukāt]. Piezīme Lai iegūtu papildinformāciju par printera draivera funkcijām, uzklikšķiniet uz , lai aplūkotu [PC Printing Guide] [On-screen Manual]. Ja elektroniskās rokasgrāmatas nav instalētas, [PC Printing Guide] [On-screen Manual] netiek parādīta, pat ja uz ir uzklikšķināts.12 Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces LATVIEŠU Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Varat pievienot ar PictBridge savietojamu ierīci, piemēram, digitālo kameru, videokameru vai mobilo tālruni ar USB kabeli, ko ieteicis iekārtas ražotājs, un drukāt ierakstītus attēlus tieši, neizmantojot datoru. z Pievienojamās ierīces PictBridge ir nozares standarts, kas rada iespēju realizēt dažādus digitālās fotogrāfijas risinājumus, tostarp fotoattēlu tiešo druku no saderīgas digitālās fotokameras, videokameras vai mobilā tālruņa* bez datora starpniecības. Pievienot šim printerim ierīci, kā arī veikt ar to tiešo drukāšanu var neatkarīgi no ierīces ražotāja vai modeļa, ja vien tā ir saderīga ar PictBridge standartu.
- Ar PictBridge saderīgas digitālās kameras, digitālās videokameras un ar kamerām aprīkoti mobilie tālruņi šeit turpmāk kopā dēvēti par “ar PictBridge saderīgu ierīci”. Ierīce ar šo zīmi ir saderīga ar PictBridge. z Drukājamo attēlu datu formāts Šis printeris drukā fotoattēlus, kas uzņemti ar DCF (Design rule for Camera File system) ver. 1.0/2.0 saderīga digitālā fotokamera (Exif ver. 2.2/2.21 saderīga), kā arī PNG faili. Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Lai pievienotu šim printerim ar PictBridge saderīgu ierīci, izmantojiet ierīces ražotāja ieteikto USB kabeli. 1 Sagatavojieties drukāšanai. (1) Ieslēdziet printeri. (2) Ievietojiet papīru. (3) Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Uzmanību! Nepievienojiet printera tiešās drukas portam citas ierīces, kā tikai ar PictBridge saderīgas ierīces. Ja jūs tā darāt, pastāv elektrošoka, ugunsgrēka vai printera bojājuma risks. Svarīgi Nekad neatvienojiet USB kabeli drukāšanas laikā, ja vien ar PictBridge saderīgajā ierīcē nav skaidri norādīts, ka tā drīkst rīkoties. Atvienojot USB kabeli, kas savieno PictBridge saderīgo ierīci ar printeri, vienmēr ievērojiet ierīces lietošanas pamācībā sniegtos norādījumus. Piezīme Drukājot fotoattēlus ar PictBridge saderīgu ierīci, kas pievienota datoram, iesakām izmantot AC adapteri, kas ir komplektā ar ierīci. Ja izmantojat ierīces akumulatoru, pārliecinieties, ka tas ir pilnībā uzlādēts.13Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces LATVIEŠU 2 Pievienojiet ar PictBridge saderīgo ierīci printerim. (1) Pārliecinieties, vai ar PictBridge saderīgā ierīce ir izslēgta. (2) Pievienojiet ar PictBridge saderīgo ierīci printerim, izmantojot ierīces ražotāja ieteikto USB kabeli. Ierīce automātiski ieslēgsies. Ja ierīce automātiski neieslēdzas, ieslēdziet to manuāli. (3) Iestatiet ar PictBridge saderīgo ierīci tiešās drukas režīmā. tiks parādīts ierīces LCD, kad printeris būs pareizi pievienots. 3 Norādiet drukas iestatījumus, piemēram, papīra veidu vai izkārtojumu. Skatīt “Par PictBridge drukas iestatījumiem” 14. lappusē. Jūs varat veikt iestatījumus, izmantojot savas ar PictBridge saderīgās ierīces izvēlni uz LCD ekrāna. Izvēlieties printerī ievietotā papīra izmēru un veidu. 4 Sāciet drukāšanu no ierīces ar PictBridge. Piezīme Atkarībā no ierīces modeļa vai zīmola pirms ierīces pievienošanas, iespējams, ir jāizvēlas ar PictBridge savietojams drukas režīms. Pēc ierīces pievienošanas printerim, iespējams, ierīce ir jāieslēdz vai manuāli jāizvēlas [Play mode/Demonstrēšanas režīms]. Ar PictBridge saderīgās ierīces pielāgošanas darbības, kas norādītas ierīces lietošanas pamācībā,jāveic pirms tās pievienošanas šim printerim. (2)14 Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces LATVIEŠU Par PictBridge drukas iestatījumiem Iestatījumi ierīcē, kas ir saderīga ar PictBridge Šajā sadaļā ir aprakstīti drukas iestatījumi ierīcē, kas ir saderīga ar PictBridge. Izmantojot ierīci, noteikti ievērojiet ar PictBridge saderīgās ierīces lietošanas pamācības norādījumus. z Iestatījumi [Paper size/Papīra izmērs] un [Paper type/Papīra veids] Turpmāk redzamie drukājamā papīra izmēri un veidi var tikt izmantoti, drukājot no ierīces, kas ir saderīga ar PictBridge. z [Paper size/Papīra izmērs] [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" collas/127,0 x 177,8 mm]
z [Paper type/Paper size] Pieejamie lappušu izmēri var atšķirties atkarībā no drukāšanas līdzekļa veida. Sīkāka informācija atrodama mūsu tīmekļa vietnē. *1 Var izvēlēties tikai noteiktās Canon ražotās ar PictBridge saderīgās ierīcēs. *2 Šī papīra padošana no kasetes var sabojāt printeri. Ievietojiet aizmugures uztvērējā. *3 [Plain Paper/Gluds papīrs] var tikt izvēlēts kā [Paper type/Papīra veids] vienīgi tad, ja [Paper size/Papīra izmērs] ir iestatīts uz A4 vai [8,5" x 11" collas/215,9 x 279,4 mm] (Letter). Kad [Paper type/Papīra veids] ir iestatīts uz [Plain Paper/Gluds papīrs], drukāšana bez apmalēm tiks atspējota, pat ja [Layout/Izkārtojums] ir iestatīts uz [Borderless/Bez apmalēm]. *4 Dažās valstīs, iespējams, nevar nopirkt atsevišķu veidu Canon autentisko papīru. *5 Drukājot uz [Photo Paper Plus Semi-gloss/Pusglancēta fotopapīra] [8" x 10" collas/ 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), izvēlieties [20 x 25 cm /8" x 10" collas] kā [Paper size/ Papīra izmēru] un [Default/Noklusējums] kā [Paper type/Papīra veids]. *6 Tiek izmantots tikai fotouzlīmju drukāšanai. Drukājot uz uzlīmju papīra, izvēlieties [10 x 15 cm/4" x 6" collas] [Paper size/Papīra izmēru] un [Photo/Foto] kā [Paper type/Papīra veids]. Neiestatiet [Layout/Izkārtojums] uz [Borderless/Bez apmalēm]. Piezīme z Turpmākajā aprakstā iestatījumu elementu nosaukumi sniegti atbilstoši Canon ražotajām ar PictBridge saderīgajām ierīcēm. Atkarībā no jūsu ierīces zīmola vai modeļa iestatījumu nosaukumi var atšķirties. z Daži no turpmāk aprakstītajiem iestatījumiem dažās ierīcēs var nebūt pieejami. Ja jūs nevarat mainīt drukas iestatījumus uz ierīces, printeris drukā attēlus šādi: [Paper size/Papīra izmērs]: [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm] – [Paper type/Papīra veids]: [Photo/Foto] – [Layout/Izkārtojums]: 1-up, [Borderless/Bez apmalēm] – [Date/Datuma]/[File No./Faila Nr.] druka: [Off/Izslēgts] (nav izdrukāts) – [Image Optimize/Attēla optimizācija]: [On/Ieslēgts] (optimizētai drukāšanai tiks izmantota fotoattēla uzņemšanas informācija) Iestatījums [Paper type/Papīra veids] Ievietojamais papīrs
[Photo Stickers/Fotouzlīmes] *2*6 [Fast Photo/trais foto] [Photo Paper Pro/Fotopapīrs Pro]15Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces LATVIEŠU z Iestatījums [Layout/Izkārtojums] Ir pieejamas dažādas izkārtojuma iespējas. z [Bordered/Ar apmalēm]/[Borderless/Bez apmalēm]: varat izvēlēties, vai drukāt attēlu ar apmalēm vai bez tām.
N-up: varat izmantot šo iespēju, kad drukājat uz uzlīmju papīra vai A4 vai Letter izmēra papīra. Uzlīmju papīrs: izvēloties [10 x 15 cm/4" x 6" collas] kā [Paper size/Papīra izmēru], jūs varat izdrukāt 16 attēlus uz vienas papīra lapas. A4 vai Letter izmēra papīrs: izvēloties A4 vai [8,5" x 11" collas/215,9 x 279,4 mm] (Letter) kā [Paper size/Papīra izmēru], jūs varat izdrukāt 4 attēlus uz vienas papīra lapas. z Fotoattēlu uzņemšanas dati (Exif Data): varat izdrukāt fotogrāfiju uzņemšanas datus (Exif Data) ar attēlu. Pieejamas ir divas šādas opcijas. 1-up
: Izdrukā fotogrāfiju uzņemšanas datus (Exif Data) izvēlētu atsevišķu attēlu robežās. 20-up
: Izdrukā 20 norādītos fotoattēlus ar DPOF
un to uzņemšanas datus (Exif Data) saraksta formātā uz vienas papīra lapas. z 35 mm [Film Style Layout/Filmas tipa izkārtojums] (kontakta drukāšanas izkārtojums)
varat izdrukāt vairākus attēlus, kas ar DPOF
norādīti saraksta veidā, kas izskatās pēc filmiņas negatīva. Bez iepriekš minētajām opcijām varat arī norādīt, vai drukāt attēlu rādītāju DPOF drukas iestatījumu izvēlnē. *1 Šo opciju jūs varat izmantot vienīgi, ja [10 x 15 cm/4" x 6" collas], [13 x 18 cm/5" x 7" collas], [20 x 25 cm/8" x 10" collas], A4 vai [8,5" x 11" collas/ 215,9 x 279,4 mm] (Letter) ir izvēlēts kā [Paper Size/Papīra izmērs]. *2 Šo opciju jūs varat izmantot vienīgi, ja A4 vai [8,5" x 11" collas/215,9 x 279,4 mm] (Letter) ir izvēlēts kā [Paper size/Papīra izmērs]. *3 DPOF (Digital Print Order Format) ir standarta formāts, lai ierakstītu norādītu informāciju par attēliem, piemēram, kuru attēlu vai cik eksemplāru drukāt. z [Date/Datuma]/[File No./Faila Nr.] drukas iestatījums Varat norādīt, vai izdrukāt datumu un/vai faila numuru. z Iestatījums [Image Optimize/Attēla optimizēšana] Varat izvēlēties optimizēšanas metodi, lai iegūtu augstu izdrukas kvalitāti. Izvēloties [On/Ieslēgts]
optimizēta attēla izdrukāšanai tiek izmantota fotoattēla uzņemšanas informācija. Ja izmantojat Canon ražotu ar PictBridge saderīgu ierīci, atkarībā no modeļa, var būt pieejamas papildu opcijas. – [VIVID] padara zaļo un zilo krāsu košāku. – [NR] (Defektu samazināšana) samazina defektus zilos laukumos, piemēram, debesīs, kā arī tumšajos laukumos. – [Face/Seja] izgaismo aptumšotu seju fotoattēlā, kas uzņemts pret gaismu.
[Red-Eye/Sarkanas acis] izlabo zibspuldzes radīto sarkano acu defektu portretattēlos. z Iestatījums [Trimming/Apgriešana] Varat izvēlēties drukājamo laukumu. Piezīme z Ja attēliem to uzņemšanas laikā jau ir fiksēts datums, iestatiet šo PictBridge iestatījumu uz [Off/Izslēgts]. Izvēloties [Date/Datums], [File No./Faila nr.] vai [Both/Abi], datums un/vai faila numurs tiks uzdrukāts virs datuma, ko nodrukājusi kameras funkcija. z Atkarībā no papīra izmēra un izkārtojuma, datumu drukās tikai tad, ja ir izvēlēts [Both/Abi].16 Tintes tvertnes nomaiņa LATVIEŠU Tintes tvertnes nomaiņa Kad tintes tvertnēs beidzas tinte, nomainiet tās, veicot šādus soļus. 1 Atveriet papīra izvades paliktni un iekšējo vāku. 2 Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts, un tad atveriet augšējo vāku. 3 Nospiediet tās tintes tvertnes mēlīti, kuras indikators strauji mirgo (A), un izņemiet to. Nepieskarieties drukas galviņas fiksēšanas slēdzim (B). 4 Izņemiet jauno tintes tvertni no tās iepakojuma, tad pavelciet oranžo lenti bultiņas norādītajā virzienā (A), lai gaisa caurumā (B) vairs nebūtu aizsargplēves. Tad noņemiet plēvi pavisam (C). 5 Noņemiet oranžo aizsarguzmavu (A) no tintes tvertnes apakšas. Noņemot aizsarguzmavu, turiet to uzmanīgi, lai nenotraipītu pirkstus ar tinti. Kad uzmava ir noņemta, izmetiet to. Svarīgi Nepieskarieties tintes tvertnes elektriskajām kontaktvirsmām (B). Pretējā gadījumā printera darbība var tikt traucēta, un, iespējams, ar to vairs nevarēs drukāt. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Tintes tvertnes nomaiņa LATVIEŠU 6 Ievietojiet tintes tvertnes priekšdaļu drukas galviņā. Pārliecinieties, ka tvertnes izvietojums atbilst tāsuzlīmei (A). 7 Uzspiediet uz tintes tvertnes atzīmes, līdz tā stingri nofiksējas vietā. Pārbaudiet, vai tintes indikators (A) iedegas sarkanā krāsā. 8 Aizveriet iekšējo vāku un augšējo vāku. Piezīme Sākot drukāšanu pēc tintes tvertnes nomaiņas, printeris automātiski veic drukas galviņas tīrīšanu. Neveiciet citas darbības, kamēr nav pabeigta drukas galviņas tīrīšana. Indikators [POWER] (STRVAS PADEVE) mirgo zaļā krāsā tīrīšanas laikā. (A) (A)18 Tehniskie parametri LATVIEŠU Tehniskie parametri Vispārējās specifikācijas Drukāšanas izšķirtspēja (dpi) 9600 (horizontāli)* x 2400 (vertikāli)
- Tintes pilītes var tikt novietotas ar 1/9600 collu minimālo slīpumu. Saskarne USB 2.0 Hi-Speed*
- Nepieciešams dators, kas atbilst USB 2.0 Hi-Speed standartam. Tā kā USB 2.0 Hi-Speed interfeiss ir vairāk nekā pilnīgi saderīgs ar pilna ātruma USB (USB 1.1), to var izmantot kā pilna ātruma USB (USB 1.1). Drukas platums Maksimāli 8 collas/203,2 mm. (drukāšanai bez apmalēm - 8,5 collas/216 mm) Akustiskā trokšņa līmenis Aptuveni 34,5 dB (A) (drukājot augstas kvalitātes drukas režīmā uz [Photo Paper Pro/Foto papīra Pro]) Darba vide Temperatūra: 5 līdz 35°C (41 līdz 95°F) Mitrums: 10 līdz 90% RH (nav kondensācijas) Glabāšanas vide Temperatūra: 0-40 °C (32-104 °F) Mitrums: 5 līdz 95% RH (nav kondensācijas) Strāvas padeve AC 100-240 V, 50/60 Hz Jaudas patēriņš Drukāšana: Aptuveni 13 W Nodrose: Aptuveni 1.2 W IZSLGTS: Aptuveni 1.0 W rējie izmēri Aptuveni 17,5 (P) x 11,9 (D) x 6,3 (A) collas/ aptuveni 445 (P) x 303 (D) x 160 (A) mm
- Ar ievilktu papīra atbalstu un papīra izvades paliktni. Svars Aptuveni 6,9 kg (aptuveni 15,2 lb.) *Ar uzstādītu drukas galviņu un tintes tvertnēm. Drukas galviņa Kopā 4 608 sprauslas (Y/DyeBK/PgBK: katrā 512 sprauslu, C/M: katrā 1536 sprauslas) Tiešā druka no kameras (PictBridge) [Paper size/ Papīra izmērs] [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" collas/127,0 x 177,8 mm]
*1 Ar minētajām Canon ražotajām uzlīmēm saderīgs izkārtojums. Skatiet “Atbilstošo drukāšanas līdzekļu veidi” [On-screen Manual] [User’s Guide]. *2 Atlasītas fotogrāfijas izdrukā 35 mm filmas tipa izkārtojumā (kontaktdrukas izkārtojums). Šis drukas iestatījums ir iespējams tikai noteiktās ar Canon PictBridge saderīgās ierīcēs.19Tehniskie parametri LATVIEŠU z Lai veiktu rekonfigurāciju no Windows XP uz Windows Vista, vispirms atinstalējiet ar Canon tintes printeri saistīto programmatūru. [Image optimize/ Attēla optimizēšana] [Default/Noklusējums] (Exif Print), [On/Ieslēgts], [Off/Izslēgts], “[VIVID]”*, “[NR]” (Defektu samazināšana])*, “[Face/Seja]”*, “[Red eye/sarkanās acis]”* *Ja jūs izmantojat ar Canon PictBridge saderīgu ierīci, jūs varat to izvēlēties. [Print date & file no./ Datuma un faila nr. druka] [Default/Noklusējums] ([Off/Izslēgts]: Nenotiek drukāšana), [Date/Datums], [File No./Faila nr.], [Both/Abi], [Off/Izslēgts] [Trimming/ Apgriešana] [Default/Noklusējums] ([Off/Izslēgts]: Nenotiek apgriešana), [On/Ieslēgts] (pēc kameras iestatījuma), [Off/Izslēgts] Obligātās sistēmas prasības Piezīme Pieskaņojieties operētājsistēmas prasībām, ja tās ir augstākas par šeit minētajām. Operētājsistēma Procesors RAM Windows Vista Pentium II (tostarp savietojami procesori) 300 MHz 128 MB Windows XP SP1, SP2 Pentium II (tostarp savietojami procesori) 300 MHz 128 MB Windows 2000 Professional SP2, SP3, SP4 Pentium II (tostarp savietojami procesori) 300 MHz 128 MB Piezīme Darbību nodrošina tikai datori ar iepriekš instalētu Windows Vista, XP vai 2000. Mac OS X v.10.4 Intel procesors PowerPC G3 256 MB Mac OS X v.10.2.8 - v.10.3 PowerPC G3 128 MB Piezīme Cietais disks jāformatē kā Mac OS Extended (Journaled) vai Mac OS Extended. Pārlūkprogramma Internet Explorer 6.0- Safari Cietā diska ietilpība 400 MB Piezīme Saistītās programmatūras instalēšanai. 200 MB Piezīme Saistītās programmatūras instalēšanai. CD-ROM diskdzinis Nepieciešams Citi ierobežojumi SVGA 800 x 600 Tiešā druka no kameras (PictBridge)20 Tehniskie parametri LATVIEŠU Tehniskos parametrus var mainīt bez iepriekšēja brīdinājuma. Papildu sistēmas prasības elektroniskajām rokasgrāmatām Pārlūkprogramma: Windows HTML Help Viewer Piezīme: jāinstalē Microsoft
Notice-Facile