Pixma iP4500 - Stampante CANON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pixma iP4500 CANON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pixma iP4500 - CANON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pixma iP4500 del marchio CANON.
MANUALE UTENTE Pixma iP4500 CANON
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Solo per i clienti in Europa, Medio Oriente, Africa e Russia Per contattare il Supporto clienti Canon, fare riferimento alla copertina posteriore dell'opuscolo EWS (European Warranty Systems) oppure visitare il sito Web all'indirizzo: www.canon-europe.com.1Introduzione ITALIANO Introduzione La presente Guida rapida all'installazione utilizza i simboli riportati di seguito per segnalare le informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da questi simboli. A seconda dell'applicazione in uso, il funzionamento potrebbe essere diverso da quello descritto. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni dell'applicazione. Le procedure descritte nel presente manuale si riferiscono al sistema operativo Windows Vista™ Ultimate Edition (di seguito denominato "Windows Vista") e Mac
OS X v.10.4.x. Avviso La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni gravi o mortali alle persone dovute all'utilizzo non corretto dell'apparecchiatura. Il rispetto delle istruzioni garantisce un funzionamento sicuro. Avvertenza La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni alle persone o danni materiali dovuti a un utilizzo non corretto dell'apparecchiatura. Il rispetto delle istruzioni garantisce un funzionamento sicuro. Importante Istruzioni da osservare per un funzionamento sicuro. Informazioni sui marchi z "Microsoft" è un marchio registrato di Microsoft Corporation. z "Windows" è un marchio di Microsoft Corporation, registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. z "Windows Vista" è un marchio di Microsoft Corporation. z "Macintosh" e "Mac" sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. z "Adobe" e "Adobe RGB (1998)" sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. © CANON INC. 2007 Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione non possono essere trasmesse o copiate in alcun modo senza esplicito consenso scritto. Numero di modello: K10305 (iP4500)2 Introduzione ITALIANO Exif Print Questa stampante supporta Exif Print.Exif Print è uno standard per il miglioramento della comunicazione tra fotocamere digitali e stampanti. Effettuando il collegamento a una fotocamera digitale compatibile con Exif Print, i dati delle immagini della fotocamera presenti al momento dello scatto vengono utilizzati e ottimizzati, consentendo di ottenere stampe di altissima qualità. Programma internazionale ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questo prodotto soddisfa i requisiti ENERGY STAR
per il risparmio energetico. Requisiti di alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la stampante. Non usare tensioni elettriche diverse da quelle del paese di acquisto. L'utilizzo di tensioni o frequenze di alimentazione errate può causare incendi o scosse elettriche. Tensione e frequenza dell'alimentazione corrette sono:CA 100-240 V, 50/60 Hz Informazioni sui materiali di consumo I materiali di consumo, quali serbatoi d'inchiostro e cartucce FINE (FINE Cartridges), sono disponibili per 5 anni dall'interruzione della produzione. Precauzioni per la sicurezza Avviso z Questo prodotto emette un flusso magnetico a basso livello. Gli utenti con pacemaker che rilevano anomalie devono allontanarsi dal dispositivo e contattare il proprio medico curante. z Non tentare mai di disinserire o inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente con le mani bagnate. z Non danneggiare, modificare, tirare, piegare eccessivamente o attorcigliare il cavo di alimentazione. Non poggiare oggetti pesanti sopra di esso. z Non utilizzare tensioni elettriche diverse da quelle del paese di acquisto. L'uso di tensioni o frequenze di alimentazione non corrette può causare incendi o scosse elettriche.z Inserire a fondo la spina nella presa elettrica. Avvertenza z Per ragioni di sicurezza, conservare i serbatoi d'inchiostro fuori dalla portata dei bambini. z Non scuotere né lasciare cadere i serbatoi. L'inchiostro potrebbe fuoriuscire e macchiare gli abiti elemani. Leggere anche Precauzioni per la sicurezza nel Manuale dell'utente a video. Rispettare le avvertenze per evitare lesioni personali o danni alla stampante.3Utilizzo della documentazione fornita ITALIANO Utilizzo della documentazione fornita Documentazione cartacea Procedura rapida d'installazione Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi di leggere questo foglio. Il foglio contiene istruzioni relative all'installazione e alla preparazione della stampante. Guida rapida all'installazione (il presente manuale) Leggere questo manuale per utilizzare la stampante. Dopo avere seguito le istruzioni contenute nella Procedura rapida d'installazione, leggere il presente manuale per familiarizzare con alcune delle principali funzioni, ad esempio la stampa da una periferica compatibile con PictBridge. Manuali a video Manuale dell'utente Leggere questo manuale per utilizzare la stampante. Se la Guida rapida all'installazione non fornisce informazioni sufficienti, consultare il Manuale dell'utente, disponibile nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione]. Questo manuale fornisce istruzioni dettagliate per le seguenti attività: z stampa su supporti z stampa dal computer z manutenzione periodica z risoluzione dei problemi Per le funzioni avanzate, sono disponibili altri manuali. Guida alla stampa con il PC Fare riferimento a questo manuale per istruzioni complete sull'impostazione del driver di stampa. Guida alla stampa fotografica con il PC (solo per Windows
Fare riferimento a questo manuale per istruzioni sull'utilizzo delle applicazioni software incluse nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione]. Guida alla stampa su CD e DVD (Per gli utenti residenti in paesi diversi da Stati Uniti e Corea) Fare riferimento a questo manuale per istruzioni complete sulla stampa su DVD e CD.4 Preparazione della stampante ITALIANO Preparazione della stampante Assicurarsi di leggere prima la pagina relativa alla procedura d'installazione per installare e preparare la stampante per l'uso. Estrarre la stampante dalla confezione Verificare che gli articoli inclusi siano quelli che compaiono nell'immagine stampata sulla parte superiore della confezione. 1 Accendere la stampante. 2 Installare la testina di stampa. 3 Installare i serbatoi d'inchiostro. 4 Caricare la carta. Durante la seguente procedura verrà richiesto di effettuare l'allineamento della testina di stampa. A tale scopo, è necessario caricare nel vassoio posteriore due fogli di carta in dotazione (MP-101), con il lato di stampa (lato più bianco) rivolto verso l'ALTO. Importante Per collegare la stampante al computer, è necessario utilizzare un cavo USB. Avvertenza Accertarsi di aver tolto il materiale protettivo prima di accendere la stampante. Nota La posizione del nastro potrebbe essere diversa da quella mostrata. Avvertenza Non toccare altri componenti interni oltre alla leva di bloccaggio della testina di stampa. Importante Non riapplicare il cappuccio protettivo dopo la sua rimozione. Nota All'interno dell'involucro della testina di stampa o all'interno del cappuccio protettivo potrebbe essere presente una piccola quantità di inchiostro trasparente o celeste, che tuttavia non pregiudica la qualità di stampa. Fare attenzione a non sporcarsi quando si maneggiano le testine di stampa. Importante z Se il coperchio superiore viene lasciato aperto per più di 10 minuti, il supporto della testina di stampa si sposta verso destra. In questo caso, chiudere e riaprire il coperchio superiore. Assicurarsi che tutti i serbatoi d'inchiostro siano installati nella corretta posizione, indicata dall'etichetta. Per utilizzare la stampante, è necessario che siano installati tutti i serbatoi d'inchiostro. z Quando tutti i serbatoi d'inchiostro sono stati installati, la spia di [POWER] (ACCENSIONE) lampeggia in verde. Prima di continuare, attendere circa 2 minuti finché la spia di [POWER] (ACCENSIONE) non lampeggia più e diventa una luce verde fissa e la stampante non emette i suoni delle operazioni iniziali. Nota z Accertarsi di aver rimosso la pellicola trasparente dal serbatoio procedendo nell'ordine esatto indicato al punto 3 della Procedura rapida d'installazione. z Non stringere i lati del serbatoio perché ciò potrebbe causare la fuoriuscita dell'inchiostro e macchiare abiti e mani.z Una volta tolto, non riapplicare il cappuccio protettivo. Se un serbatoio d'inchiostro non è installato correttamente, l'indicatore di [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione. Aprire il coperchio superiore e verificare che tutti i serbatoi d'inchiostro siano installati nell'ordine indicato sull'etichetta. Importante z Durante il caricamento della carta nel vassoio posteriore, assicurarsi che la spia del [Rear Tray] (Vassoio posteriore) sia accesa. z Caricare sempre la carta con orientamento verticale. Se la carta viene caricata con orientamento orizzontale, possono verificarsi inceppamenti.5Installazione del driver della stampante ITALIANO Installazione del driver della stampante Informazioni comuni per Windows e Macintosh
Note sulla procedura di installazione z Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. z Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza e fare clic su [Next/Avanti]. z Esistono due modi per installare il driver della stampante e gli altri tipi di software: [Easy Install/Installazione standard]: tutto il contenuto del [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione] viene installato automaticamente [Custom Install/Installazione personalizzata] : è possibile selezionare gli elementi da installare.
- I programmi software disponibili nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione]possono essere diversi a seconda del paese d'acquisto. z Quando viene visualizzata la schermata [User Registration/Registrazione utente] fare clic su [Next/Avanti]. Se il computer è connesso a Internet, le istruzioni per la registrazione del prodotto vengono visualizzate sullo schermo. Al termine dell'installazione è inoltre possibile eseguire la registrazione selezionando l'icona sul desktop. z La schermata [User Registration/Registrazione utente] viene visualizzata soltanto quando si seleziona [Europe, Middle East, Africa/Europa, Medio Oriente, Africa] nella schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza]. Note sull'allineamento della testina di stampa z Caricare due fogli della carta in dotazione (MP-101) con il lato di stampa (lato più bianco) rivolto verso l'ALTO. z L'allineamento della testina di stampa richiede all'incirca 13 minuti. Non aprire il coperchio superiore mentre è in corso la stampa.
Se il motivo non viene stampato correttamente e l'indicatore di [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione, premere il pulsante [RESUME/CANCEL] (RIPRENDI/ANNULLA) per eliminare l'errore, continuare con la procedura successiva per l'installazione del driver della stampante e i manuali a video, quindi consultare la sezione "Undici lampeggiamenti" in "L'indicatore di [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione" nel Manuale dell'utente avideo. Informazioni per Windows z Accedere a un account utente con privilegi di amministratore. z Prima di installare il driver della stampante, disattivare tutti i programmi antivirus e i programmi ad avvio automatico.
Se viene visualizzata automaticamente la schermata [Found New Hardware/Trovato nuovo hardware]
[Found New Hardware Wizard/Installazione guidata nuovo hardware]
rimuovere il cavo USB collegato al computer. Fare clic su [Cancel/Annulla] per uscire dalla schermata. In Windows Vista, è possibile che la schermata venga chiusa automaticamente quando si scollega il cavo USB. Spegnere la stampante e avviare di nuovo la procedura di installazione. Per ulteriori informazioni sull'installazione, consultare il documento Procedura rapida d'installazione. z Se viene visualizzata la schermata [AutoPlay], fare clic su [Run Msetup4.exe/Esegui Msetup4.exe]. In Windows XP e in Windows 2000, questa schermata non viene visualizzata.
Se viene visualizzata la schermata [User Account Control/Controllo account utente] , fare clic su [Continue/Continua] . In Windows XP e in Windows 2000, questa schermata non viene visualizzata.
RGB (1998) fare clic su [Custom Install/Installazione personalizzata] e seguire le istruzioni a video.6 Installazione del driver della stampante ITALIANO
Se viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare il riavvio del computer, fare clic su [OK] . Il sistema viene riavviato automaticamente. Durante il riavvio del sistema, non rimuovere il [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione].
La partecipazione dell'utente al [PIXMA Extended Survey Program] (Programma di indagine estesa PIXMA) , relativo all'uso delle stampanti Canon, è particolarmente apprezzata. Per informazioni, consultare le istruzioni a video. z Se il computer non riconosce la stampante, consultare la sezione "Impossibile installare il driver della stampante" nel Manuale dell'utente a video. Informazioni per Macintosh z Poiché gli ambienti Mac OS 9, Mac OS X Classic e Mac OS X v.10.2.7 o versioni precedenti non sono supportati, non collegare la stampante ai computer dotati di tali sistemi operativi. z Non rimuovere o inserire il cavo USB durante l'installazione; in caso contrario, il computer o la stampante potrebbero non funzionare correttamente. z Prima di installare il driver della stampante, disattivare i programmi antivirus e quelli ad avvio automatico oppure rimuoverli dalla cartella di sistema. z Quando viene visualizzato il messaggio che chiede di riavviare il computer durante la procedura d'installazione, fare clic su [Restart/Riavvia]. Il sistema viene riavviato automaticamente. Durante il riavvio del sistema, non rimuovere il [Setup CD-ROM/ CD-ROM di installazione]. z Se durante l'esecuzione dell'allineamento della testina di stampa non è possibile trovare il nome della stampante in [Printer List/Elenco stampanti], fare clic su [Add/Aggiungi] per aggiungerlo. Per ulteriori informazioni, vedere la guida di [Printer Setup Utility/Utility Configurazione Stampante] in [Mac Help/Aiuto Mac]. Utenti residenti in Asia z Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], cartella [Canon], e copiare la cartella di una lingua sul disco fisso.7Lettura dei manuali a video ITALIANO Lettura dei manuali a video Per informazioni dettagliate sull'installazione dei manuali a video, consultare la Procedura rapida d'installazione. È possibile visualizzare i manuali a video nel modo seguente: Per visualizzare il manuale a video, fare doppio clic sull'icona del collegamento [XXX On-screen Manual/XXX Manuale a video] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon XXX Manual/Manuale Canon XXX] > [On-screen Manual/Manuale a video] (dove "XXX" è il nome della stampante in uso). Requisiti di sistema Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows Per visualizzare il manuale a video fare doppio clic sull'alias [XXX On-screen Manual/ XXX Manuale a video] (dove "XXX" è il nome della stampante) sul desktop. Requisiti di sistema Browser: Visore Aiuto Nota z È necessario avere installato Microsoft
Internet Explorer 5.0 o versione successiva. z Il manuale a video potrebbe non venire visualizzato correttamente a seconda del sistema operativo o della versione di Internet Explorer. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema con gli aggiornamenti di Windows. Nota Utenti residenti in Asia Se il Manuale dell'utente è stato installato dalla cartella [Manual/Manuale] del [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], aprire la cartella nella quale è stato copiato il Manuale dell'utente e fare doppio clic su [top.htm]. Nota z Il manuale a video potrebbe non essere visualizzato correttamente a seconda della versione del sistema operativo in uso. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema. z Si consiglia di utilizzare Safari come browser Web per visualizzare i manuali a video in formato HTML. Se Safari non è installato sul computer, scaricarlo dal sito Web di Apple Inc. e procedere all'installazione.8 Caricamento della carta nel cassetto ITALIANO Caricamento della carta nel cassetto Determinati tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto. In questo caso, è necessario utilizzare il vassoio posteriore. Se s'intende utilizzare solo il cassetto verificarne prima tutti i limiti di utilizzo. 1 Estrarre il cassetto dalla stampante e rimuovere il relativo coperchio (A). 2 Regolare le dimensioni del cassetto. 3 Caricare la carta nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il BASSO, allineando la risma di carta sul lato destro del cassetto. Non caricare la carta oltre il limite contrassegnato (A). 4 Fare scorrere le guide della carta (B) fino a farle aderire alla pila di fogli. Importante z È possibile che si verifichino inceppamenti della carta qualora si ritaglino fogli di carta comune nel formato [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] o [2,13" x 3,39"/54 x 86 mm] (formato Carta di credito) per l'esecuzione di una prova di stampa. z Caricare sempre la carta con orientamento verticale. Se la carta viene caricata con orientamento orizzontale, possono verificarsi inceppamenti. (A) (B) (A)9Caricamento della carta nel cassetto ITALIANO 5 Collocare il coperchio (A) sul cassetto e inserire il cassetto nella stampante. Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se si estende il cassetto, il bordo anteriore del cassetto sporgerà dalla parte frontale della stampante.
Premere il pulsante [Open] (Apri) (A) per aprire il vassoio di uscita ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita. 7 Premere il pulsante [Paper Feed Switch] (Interrut. alimen. Carta) (C) in modo che si accenda la spia del [Cassette] (Cassetto) (D). (A) (A) (D) (C) (B)10 Stampa dal computer ITALIANO Stampa dal computer In questa sezione viene descritta la procedura per eseguire le operazioni di stampa di base. Stampa con Windows 1 Accendere la stampante e caricare la carta. 2 Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. 3 Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. 4 Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione. 5 Verificare che in [Select Printer/Seleziona stampante] sia selezionata [Canon XXX] dove "XXX" è il nome della stampante in uso) e fare clic su [Preferences/Preferenze] (o [Properties/Proprietà]). 6 Specificare le impostazioni necessarie e fare clic su [OK]. È possibile modificare l'alimentazione della carta da utilizzare con il driver della stampante. Per informazioni dettagliate vedere la sezione "Modifica dell'alimentazione carta" nel Manuale dell'utente a video. 7 Fare clic su [Print/Stampa] (o su [OK]). Nota Per informazioni dettagliate sulle altre funzioni del driver della stampante, fare clic su [Help/?] o su [Instructions/Istruzioni] per visualizzare la Guida in linea o il manuale a video Guida alla stampa con il PC. Il pulsante [Instructions/Istruzioni] viene visualizzato solo quando si installano i manuali a video.11Stampa dal computer ITALIANO Stampa con Macintosh 1 Accendere la stampante e caricare la carta. 2 Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. 3 Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. 4 Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso.
Verificare che in [Format for/Formato per] sia selezionato il nome della stampante in uso. 6 Selezionare il formato carta desiderato in [Paper Size/Dimensioni]. 7 Fare clic su [OK]. 8 Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione. 9 Selezionare [Quality & Media/Qualità/ Tipo di carta] dal menu visualizzato. 10 Specificare le impostazioni desiderate. È possibile modificare l'alimentazione della carta da utilizzare con il driver della stampante. Per informazioni dettagliate vedere la sezione "Modifica dell'alimentazione carta" nel Manuale dell'utente a video. 11 Fare clic su [Print/Stampa]. Nota Per informazioni dettagliate sulle funzioni del driver della stampante, fare clic su per visualizzare il manuale a video Guida alla stampa con il PC. Se i manuali a video non sono installati, la Guida alla stampa con il PC non viene visualizzata anche se si fa clic su .12 Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile ITALIANO Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera digitale o un telefono cellulare, utilizzando il cavo USB consigliato dal produttore della periferica, quindi stampare le immagini registrate senza utilizzare un computer. z Periferiche collegabili PictBridge è uno standard che consente una vasta gamma di soluzioni fotografiche digitali, compresa la stampa diretta di foto da fotocamere o videocamere digitali o da telefoni cellulari* senza l'uso del computer. È possibile collegare alla stampante per la stampa diretta qualsiasi periferica, indipendentemente dal produttore o dal modello, purché sia compatibile con lo standard PictBridge.
- Di seguito, fotocamere digitali, videocamere digitali e telefoni cellulari con fotocamera compatibili con PictBridge verranno genericamente indicati come "periferica compatibile con PictBridge". Questo simbolo indica che la periferica è compatibile con PictBridge. z Formato dei dati dell'immagine per la stampa La stampante è in grado di stampare immagini acquisite con una fotocamera digitale compatibile con DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0/2.0, (compatibili con Exif versione 2.2/2.21) e file PNG. Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile Per collegare alla stampante una periferica compatibile con PictBridge, utilizzare il cavo USB consigliato dal produttore della periferica. 1 Preparare il dispositivo per la stampa. (1) Accendere la stampante. (2) Caricare la carta. (3) Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. Avvertenza Collegare esclusivamente periferiche compatibili con PictBridge alla porta di stampa diretta della stampante. In caso contrario, possono verificarsi scariche elettriche, incendi o danni alla stampante. Importante Non scollegare mai un cavo USB durante la stampa a meno che non sia esplicitamente consentito dalla periferica compatibile con PictBridge. Quando si scollega il cavo USB tra la periferica compatibile con PictBridge e la stampante, seguire le indicazioni fornite nel manuale delle istruzioni della periferica. Nota Durante la stampa di foto con la periferica compatibile con PictBridge collegata alla stampante, si consiglia di utilizzare l'adattatore CA fornito con la periferica. Se si utilizza la batteria della periferica, assicurarsi che sia completamente carica.13Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile ITALIANO 2 Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge. (1) Accertarsi che la periferica compatibile con PictBridge sia spenta. (2) Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge utilizzando il cavo USB consigliato dal produttore della periferica. La periferica si accende automaticamente. Se ciò non avviene, accenderla manualmente. (3) Impostare la periferica compatibile con PictBridge per la stampa diretta. questa icona viene visualizzata sul display a cristalli liquidi della periferica se la stampante è stata collegata correttamente. 3 Specificare le impostazioni di stampa, ad esempio il tipo di carta e il layout. Vedere "Informazioni sulle impostazioni di stampa PictBridge" a pagina 14. È possibile definire le impostazioni utilizzando il menu visualizzato sul display LCD della periferica compatibile con PictBridge. Selezionare il formato e il tipo di carta caricata nella stampante. 4 Avviare la stampa dalla periferica compatibile con PictBridge. Nota A seconda del modello e della marca della periferica, prima di collegarla potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe inoltre essere necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità di riproduzione dopo aver collegato la periferica alla stampante. Effettuare le operazioni necessarie sulla periferica compatibile con PictBridge prima di collegarla alla stampante seguendo le indicazioni fornite nel relativo manuale delle istruzioni. (2)14 Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile ITALIANO Informazioni sulle impostazioni di stampa PictBridge Impostazioni di una periferica compatibile con PictBridge In questa sezione vengono descritte le impostazioni di stampa di una periferica compatibile con PictBridge. Quando si utilizza la periferica, attenersi alle istruzioni fornite nel manuale della periferica compatibile con PictBridge.
Impostazione delle opzioni [Paper Size/Formato carta] e [Paper Type/Tipo di carta] Quando si stampa da una periferica compatibile con PictBridge, è possibile utilizzare i formati e i tipi di carta per la stampa indicati di seguito. z [Paper size/Formato carta] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]
[Credit card/Carta di credito]
z [Paper type/Tipo di carta] I formati di carta disponibili variano a seconda del tipo di supporto. Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web Canon. *1 Selezionabile solo in alcune periferiche compatibili con PictBridge di marca Canon. *2 Se questo tipo di supporto viene alimentato dal cassetto, la stampante si potrebbe danneggiare. Caricare la carta nel vassoio posteriore. *3 L'opzione [Plain Paper/Comune] può essere selezionata per [Paper type/Tipo di carta] solo quando la voce [Paper size/Formato carta] è impostata su A4 o su [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter). Se [Paper type/Tipo di carta] è impostato su [Plain Paper/Comune], la stampa senza bordo verrà disattivata anche se [Layout] è impostato su [Borderless/No bordi]. *4 A seconda del paese o della regione di acquisto, determinati tipi di carta originale Canon potrebbero non essere disponibili. *5 Quando si stampa su carta [Photo Paper Plus Semi-gloss/Carta Fotografica Semi-Lucida] 8" x 10" (SG-201) / 203,2 x 254,0 mm (SG-201), selezionare [8"x10"/20x25cm] per [Paper size/Formato carta] e [Default/Standard] per [Paper type/Tipo di carta]. *6 Utilizzata esclusivamente per la stampa di etichette adesive per foto. Quando si stampa su carta adesiva, selezionare [4"x6"/10x15cm]
[Photo/Foto] per [Paper type/Tipo di carta] . Non impostare la funzione [Layout]
Nota z Nella descrizione seguente i nomi delle impostazioni sono quelli delle periferiche compatibili con PictBridge prodotte da Canon. I nomi delle singole impostazioni potrebbero variare in base alla marca o al modello della periferica. z Alcune impostazioni descritte di seguito potrebbero non essere disponibili in tutte le periferiche. Se non è possibile modificare le impostazioni di stampa di una periferica, la stampante stamperà le immagini utilizzando le seguenti proprietà: – [Paper size/Formato carta]: [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm] – [Paper type/Tipo di carta]: [Photo/Foto] – [Layout]: [1-up/1 in 1], [Borderless/No bordi] – Stampa [Date/Data]/[File No./Nr.File]: [Off] (non stampati) – [Image Optimize/Ottimizzazione immagine]: [On] (le informazioni di scatto verranno utilizzate per l'ottimizzazione della stampa) Impostazione [Paper Type/Tipo di carta] Supporti compatibili [Plain Paper/Comune]
[Photo Stickers/Etichette adesive per foto] *2*6 [Fast Photo/Lucida] [Photo Paper Pro/Carta Fotografica Professionale]15Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile ITALIANO z Impostazione del [Layout] Sono disponibili varie opzioni di layout. z [Bordered/Con bordi]/[Borderless/No bordi]: è possibile scegliere se stampare le immagini con un bordo o senza bordo. z [N-up/N°imm.xpag]: questa opzione può essere utilizzata quando si stampa su carta adesiva o in formato A4 o Letter. Carta adesiva: quando si seleziona [4"x6"/10x15cm] per [Paper size/Formato carta], è possibile stampare 16 immagini su un solo foglio di carta. Carta in formato A4 o Letter: quando si seleziona A4 o [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter) per [Paper size/Formato carta], è possibile stampare 4 immagini su un solo foglio di carta. z [Shooting Info/Info scatto] (dati Exif): insieme all'immagine, è possibile stampare le informazioni relative allo scatto (dati Exif). Sono disponibili le due opzioni riportate di seguito. [1-up/1 in 1]
: stampa le informazioni relative allo scatto (dati Exif) a margine delle singole immagini selezionate. [20-up/20-oltre]
: stampa 20 immagini selezionate con DPOF
e le relative informazioni di scatto (dati Exif) in forma di elenco su un singolo foglio. z [35 mm Film Style Layout/Layout stile pellicola da 35 mm] (layout stampa a contatto)
è possibile stampare più immagini selezionate con DPOF
in forma di elenco simile al negativo di una pellicola. Oltre alle opzioni indicate, è possibile specificare la stampa di un indice delle immagini nel menu delle impostazioni di stampa DPOF. *1 Questa opzione può essere utilizzata solo se è stato selezionato [4"x6" / 10x15cm], [5"x7" /13x18cm], [8"x10" / 20x25cm], A4 o [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter) per [Paper Size/Formato carta]. *2 È possibile utilizzare tale opzione solo quando sono selezionati A4 o [8,5" x 11"/ 215,9 x 279,4 mm] (Letter) per [Paper size/Formato carta]. *3 DPOF (Digital Print Order Format) è un formato standard che consente di registrare le informazioni relative alle immagini specificate, ad esempio l'immagine o il numero di copie da stampare. z Impostazione di stampa [Date/Data]/[File No./Nr.File]: È possibile specificare se stampare la data e/o il numero del file. z Impostazione di [Image Optimize/Ottimizzazione immagine]: È possibile selezionare un metodo di ottimizzazione per ottenere un'elevata qualità di stampa. Quando si seleziona [On], le informazioni sullo scatto vengono utilizzate per stampare l'immagine ottimizzata. Se si utilizza una periferica compatibile con PictBridge di marca Canon, a seconda del modello potrebbero essere disponibili le opzioni supplementari indicate di seguito. – [VIVID]: rende più vivaci i colori verde e blu. – [NR] (Noise Reduction, Riduzione rumore): consente di ridurre il rumore nelle aree blu, ad esempio il cielo, e nelle aree nere. – [Face/Viso]: illumina un volto oscurato in una foto scattata in controluce. – [Red-Eye/Occhi rossi]: corregge l'effetto occhi rossi nei ritratti causato dal flash. z Impostazione di [Trimming/Ritaglio] Consente di selezionare l'area da stampare. Nota z Se, al momento dello scatto, la data è già sovraimpressa sulle immagini, selezionare [Off] per l'impostazione PictBridge. Se si seleziona [Date/Data], [File No./Nr. File] o [Both/Entrambi], la data e/o il numero file sovrascriveranno la data selezionata sulla fotocamera. z A seconda del formato carta e del layout, verrà stampata solo la data anche se si seleziona [Both/Entrambi].16 Sostituzione di un serbatoio di inchiostro ITALIANO Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla procedura riportata di seguito. 1 Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno. 2 Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. 3 Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocemente (A) e rimuoverlo. Non toccare la leva di bloccaggio della testina di stampa (B). 4 Rimuovere il nuovo serbatoio d'inchiostro dalla confezione e tirare il nastro arancione in direzione della freccia (A) in modo che la pellicola protettiva non otturi il foro per la fuoriuscita dell'aria (B). Quindi, rimuovere la pellicola completamente (C). 5 Togliere il cappuccio protettivo arancione (A) dalla parte inferiore del serbatoio. Durante la rimozione, afferrare con cautela il cappuccio protettivo per evitare di macchiarsi le dita. Gettare via il cappuccio dopo la rimozione. Importante Non toccare i contatti elettrici (B) sul serbatoio d'inchiostro. In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti o potrebbe non essere possibile stampare. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Sostituzione di un serbatoio di inchiostro ITALIANO 6 Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A). 7 Premere sul serbatoio d'inchiostro per farlo scattare in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa.
Chiudere il coperchio interno e quello superiore. Nota Quando si avvia la stampa dopo la sostituzione del serbatoio d'inchiostro, viene eseguita la pulizia automatica della testina di stampa. Non effettuare altre operazioni prima del completamento della pulizia della testina di stampa. Durante la pulizia, la spia di [POWER] (ACCENSIONE) lampeggia in verde. (A) (A)18 Caratteristiche ITALIANO Caratteristiche Specifiche generali Risoluzione di stampa (dpi) 9600 (orizzontale)* x 2400 (verticale)
- Passo minimo per le gocce di inchiostro 1/9600 di pollice. Interfaccia USB 2.0 High Speed*
- È necessario un computer conforme allo standard USB 2.0 Hi-Speed. Dal momento che l'interfaccia USB 2.0 Hi-Speed è completamente compatibile con USB Full-Speed (USB 1.1), è possibile utilizzarla alla velocità USB Full-Speed (USB 1.1). Larghezza di stampa 8" / 203,2 mm max (per la stampa senza bordi: 8,5" / 216 mm) Livello di emissione acustica Circa 34,5 dB (A) (quando si seleziona la qualità di stampa elevata con [Photo Paper Pro/Carta Fotografica Professionale]) Ambiente operativo Temperatura: da 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F) Umidità: dal 10 al 90% UR (senza condensa) Ambiente di immagazzinaggio Temperatura: da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) Umidità: dal 5 al 95% UR (senza condensa) Alimentazione CA 100-240 V, 50/60 Hz Consumo energetico Stampa: circa 13 W Standby: circa 1,2 W Spenta: circa 1,0 W Dimensioni esterne Circa 17,5" (L) x 11,9" (P) x 6,3" (A) / Circa 445 mm (L) x 303 mm (P) x 160 mm (A)
- Con il supporto per la carta e il vassoio di uscita della carta chiusi. Peso Circa 6,9 kg (circa 15,2 libbre)
- Con la testina di stampa e i serbatoi d'inchiostro installati. Testina di stampa 4608 ugelli totali (Y/DyeBK/PgBK: ogni 512 ugelli (C/M: ogni 1536 ugelli) Stampa diretta da fotocamera (PictBridge) [Paper size/ Formato carta] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]
[Credit card/Carta di credito]
*1 Layout compatibile con etichette Canon. Vedere la sezione "Tipi di supporti compatibili" nel Manuale dell'utente a video. *2 Le foto selezionate vengono stampate in formato pellicola da 35 mm (layout stampa a contatto). Questa impostazione di stampa è disponibile solo con alcune periferiche Canon compatibili con PictBridge.19Caratteristiche ITALIANO z Per effettuare l'aggiornamento da Windows XP a Windows Vista, disinstallare prima il software fornito con la stampante inkjet Canon. [Image Optimize/ Ottimizzazione dell'immagine] [Default/Standard] (Exif Print), [On], [Off], "VIVID"*, "NR" (Noise Reduction, Riduzione rumore)*, "Face/Viso"*, "Red-eye/Occhi rossi"*
Notice-Facile