Pixma iP4500 - Stampante CANON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pixma iP4500 CANON in formato PDF.
Domande degli utenti su Pixma iP4500 CANON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pixma iP4500 - CANON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pixma iP4500 del marchio CANON.
MANUALE UTENTE Pixma iP4500 CANON
1 Allumez l'imprimante.

Attention
Este Trick de la Produzione: A Treatise of the Articulation of the Productive Process.
Este Trick de la Produzione: A Treatise of the Articulation of the Productive Process.
Este Trick de la Produzione: A Treatise of the Articulation of the Productive Process.
Este Trick de la Produzione: A Treatise of the Articulation of the ProductIVE Process.
Este Trick de la Produzione: A Treatise of the ArticULATION OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TreatISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TreatISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TREATISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TREATISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TREATISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TREATISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TREATISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este Trick de la Produzione: A TREATISE OF THE PRODUCTIVE PROCESS.
Este TRICK DE LA Produzione: A TREATISE DE LA Produzione.
Este TRICK DE LA Produzione: A TREATISE DE LA Produzione.
Este TRICK DE LA Produzione: A TREATISE DE LA Produzione.
Este TRICK DE LA Produzione: A TREATISE DE LA Produzione.
Este TRICK DE LA Produzione: A TREATISE DE LA Produzione.
Este TRICK DE LA Produzione: A TREATISE DE LA Produzione.
Este TRICK DE LA Produzione:A TREATISE DE LA ProduZION.
Guida rapida all'in INSTALLAZIONE
Summario
Introduzione 1
Utilizzato della documentazione fornita 3
Preparazione della stampante 4
Installazione del driver della stampante 5
Lettura dei manuali a video 7
Caricamento della carta nel cassetto 8
Stampadalcomputer10
Stampadirettadi fotografiedauna periferica compatibile 12
Sostituzione di un serbatoio di inchiestro 16
Caratteristica 18

Questo significato indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applicchi il principio del "vuoto a renderere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti cui avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuiro inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recuperero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuiro inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il site www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islande e Liechtenstein)
Solo per i clienti in Europa, Medio Oriente, Africa e Russia
Per contattare il Supporto clienti Canon,fare riferimento alla copertina posteriori dell'opuscolo EWS (European Warranty Systems) oppure visitare il site Web all'indirizzo: www.canon-europe.com.


A846
Introduzione
La presente Guida rapida all'installazione utilizes i symboli riportati di seguito per segnalare le informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da questi symboli.

Avviso
La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare lesioni gravi o mortali alle persone dovute all'utilizzo non corretto dell'apparecchiatura. Il rispetto delle istruzioni garantisce un funzionamento sicuro.

Avverenza
La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare lesioni alle persone o danni materiali dovuti a un utilizzo non corretto dell'apparecchiatura. Il rispetto delle istruzioni garantisce un funzionamento sicuro.

Importante
Istruzioni da osservare per un funzionamento sicuro.
A seconda dell'applicazione in uso, il funzionamento potrebbe essere diverso da quello descritto. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni dell'applicazione. Le procedure descritte nel presente manuale si riferiscono alsystema operativo Windows Vista™ Ultimate Edition (di seguito denominato "Windows Vista") e Mac® OS X v.10.4.x.
Informazioni sui marchi
- "Microsoft" è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
- "Windows" è un marchio di Microsoft Corporation, registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
- "Windows Vista" è un marchio di Microsoft Corporation.
- "Macintosh" e "Mac" sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
- "Adobe" e "Adobe RGB (1998)" sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
© CANON INC. 2007
Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione non sono essere trasmesse o copiate in alcun modo alla esplcitto consenso scritto.
Exif Print
Questa stampante supporta Exif Print.
Exif Print è uno standard per il miglioramento della communicatesione tra fotocamere digitali e stampanti. Effettuando il collegamento a una fotocamera digitale compatible con Exif Print, i dati delle immagini della fotocamera presenti al momento dello scatto vengono utilizzati e ottimizzati, consentendo di ottenere stampe di altissima qualità.
Programma internazionale ENERGY STAR®

In qualità di partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha stabilito che questo prodotto soddisfa i requisiti ENERGY STAR® per il risparmio energetico.
Requisiti di alimentazione
Utilizzato il cavo di alimentazione fornito con la stampante. Non usare tensioni elettriche diverse da quale del paese di acquisso. L'utilizzo di tensioni o frequenze di alimentazione errate più causare incendi o scosse elettriche. Tensione e frequenza dell'alimentazione corrette sono:
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Informazioni sui materiali di consumo
I materiali di consumo, quali serbatoi d'inchiestro e cartucce FINE (FINE Cartridges), sono disponibili per 5 anni dall'interruzione della produzione.
Precauzioni per la sicurezza
Avviso
- Questo prodotto emette un flusso magnetico a basso livello. Gli utenti con pacemaker che rilevano anomalie devono allontanarsi dal disposito e contattare il proprio medico curante.
Non tentare mai di disinserire o insertire il cavo di alimentazione nella presa di corrente con le mani bagnate.
Non danneggiare, modificare, tirare, piegare eccessivamente o attorcigliare il cavo di alimentazione. Non poqgiare oggetti pesanti sopra diesso.
Non utilizzare tensioni elettriche diverse da quale del paese di acquisito. L'uso di tensioni o frequenze di alimentazione non corrente cui causare incendi o scosse elettriche. - Inserire a fondo la spina nella presa elettrica.
Avverenza
Per ragioni di sicurezza, conservare i serbatoi d'inchiostro fuori alla portata dei bambini.
Non scuotere né lasciare cadere i serbatoi. L'inchiostro potrebbe fuoriuscire e macchiare gli abiti elemani.
Leggere ancche Precauzioni per la sicurezza nel Manuale dell'utente a video. Rispettare le avventenze per evitare lesioni personali o danni alla stampante.
Utilizzo della documentazione fornita

Documentazione cartacea
Procedura rapida d'installazione
Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi di leggere questo foglio.
Il foglio contiene istruzioni relative all'installazione e alla preparazione della stampante.
Guidarapidaall'installazione (ilpresente manuale)
Leggere Anything perutilizzarela stampante.
Dopo aveo seguito le istruzioni contene nella Procedure rapida d'installazione, leggere il presente manuale per familiarizzato con alcune delle principali funzioni, ad esempio la stampa da una periferica compatibile con PictBridge.

Manuali a video
Manuale dell'utente
Leggere Anything perutilizzarela stampante.
Se la Guida rapida all'installazione non fornisce informazioni sufficienti, consultare il Manuale dell'utente, disponibile nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione]. Questo manuale fornisce istruzioni dettagliate per le seguenti attività:
- stampa su supporti
- stampa dal computer
- manutenzione periodica
- risoluzione dei problemi
Per le funzioni avanzate, sono disponibili altri manuali.
Guida alla stampa con il PC
Fare riferimento a questo manuale per istruzioni complete sull'impostazione del driver di stampa.
Guida alla stampa fotografica con il PC (solo per Windows®)
Fare riferimento a questo manuale per istruzioni sull'utilizzo delle applicazioni software incluse nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installmente].
Guida alla stampa su CD e DVD
(Per gli utenti residenti in paesi diversi da Stati Uniti e Corea)
Fare riferimento a questo manuale per istruzioni complete sulla stampa su DVD e CD.
Preparazione della stampante
Assicurarsi di leggere prima la pagina relativa alla procedura d'installazione per installare e preparare la stampante per l'uso.
Estrarre la stampante alla confezione
Verificare che gli articoli inclusi siano quelli che compaiono nell'immagine stampata sulla parte superiore della confezione.

Importante
Per collegare la stampante al computer, è necessario utilizzato un cavo USB.
1 Accendere la stampante.

Avverenza
Accertarsi di aver molto il materiale protettivo prima di accendere la stampante.

Nota
La posizione del nastro potrebbe essere diversa da quella migliorata.
2 Installare la testina di stampa.

Avverenza
Non toccare altri componenti interni otre alla leva di bloccaggio della testina di stampa.

Importante
Non riapplicare il cappuccio protettivo alla sua rimozione.

Nota
All'interno dell'involucro della testina di stampa o all'interno del cappuccio protettivo potrebbe essere presente una piccola quantità di inchiestro trasparente o celeste, che tuttavia non pregiudica la qualità di stampa. Fare attentione a non sporcarsi quando si maneggiano le testine di stampa.
3 Installare i serbatoi d'inchiostro.

Importante
- Se il coperchio superiore viene lasciato aperto per più di 10 minuti, il supporto della testina di stampa si sposta verso destra. In quello caso, chiudere e riapririe il coperchio superiore.
Assicurarsi che tutti i serbati d'inchiostro siano installati nella corretta posizione, indicata dall'etichetta. Perutilizzare la stampante, è necessario che siano installati tutti i serbati d'inchiostro. - Quando tutti i serbatoi d'inchiostro sono stati installati, la spia di [POWER] (ACCENSIONE) lampeggia in verde. Prima di continuare, attendere circa 2 minuti finché la spia di [POWER] (ACCENSIONE) non lampeggia più e diventa una luce verde fissa e la stampante non emette i suoni delle operazioni iniziali.

Nota
- Accertarsi di aver rimioso la pellicola trasparente dal serbatoio procedendo nell'ordine esatto indicato al punto 3 della Procedura rapida d'installazione.
Non stringere i lati del serbatoio perché ciò potrebbe causare la fuoriuscita dell'inchiostro e macchiare abiti e mani. - Una volta tolto, non riapplicare il cappuccio protettivo.
- Se un serbatoio d'inchiostro non è installato correttamente, l'indicatore di [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione. Aprire il coperchio superiore e verificare che tutti i serbatoi d'inchiostro siano installati nell'ordine indicato sull'etichetta.
4 Caricare la carta.
Durante la segunte procedura verrà richiesto di effettuare l'allineamento della testina di stampa. A tale scopo, è necessario caricare nel vassoio posteriore due fogli di carta in dotazione (MP-101), con il lato di stampa (lato più bianco) rivolto verso l'ALTO.

Importante
- Durante il caricamento della carta nel vassoio posteriore, assicurarsi che la spia del [Rear Tray] (Vassoio posteriori) sua accesa.
- Caricare sempre la carta con orientamento verticale. Se la carta viene caricata con orientamento orizzontale, possono verificarsi inceppamenti.
4 Preparazione della stampante
Installazione del driver della stampante
Informazioni comuni per Windows e Macintosh®
Note sulla procedura di installmente
- Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fareciesu [Next/Avanti].
- Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza e fare cli c su [Next/Avanti].
- Esistono due modi per installare il driver della stampante e gli altri tipi di software:
[Easy Install/Installazione standard]: tutto il contento del [Setup CD-ROM/CD-ROM di installment]iene installato automaticamente
[Custom Install/Installazione personalizzata] è possibile selezionare gli elementi da installare.
-
I programmi software disponibili nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installmente]possono essere diversi a seconda del paese d'acquisto.
-
Quando viene visualizzata la schermata [User Registration/Registrazione utente] fareciesu [Next/Avanti]. Se il computer è connesso a Internet, le istruzioni per la registrazione del prodotto vengono visualizzate sullo schermo.
Al terme dell'installazione è inoltre possibile eseguire la registrazione selezionando l'icona sul desktop. - La schermata [User Registration/Registrazione utente]iene visualizzata soltanto quando si selezione [Europe, Middle East, Africa/Europa, Medio Oriente, Africa] nella schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza].
Note sull'allineamento della testina di stampa
- Caricare due fogli della carta in dotazione (MP-101) con il lato di stampa (lato più bianco) rivolto verso l'ALTO.
- L'allineamento della testina di stampa richiede all'incirca 13 minuti. Non aprire il coperchio superiore quando è in corso la stampa.
- Se il motivo non viene stampato correttamente e l'indicatore di [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione, premere il pulsante [RESUME/CANCEL] (RIPRENDI/ANNULLA) per eliminare l'erreore, continuare con la procedura successiva per l'installazione del driver della stampante e i manuali a video, quando consultare la sezione "Undici lampeggiamenti" in "L'indicatore di [ALARM] (ALLARME) lampeggia in arancione" nel Manuale dell'utente a video.
- Informazioni per Windows
- Accedere a un account utente con privilegi di amministratore.
-
Prima di installare il driver della stampante, disattivare tutti i programmi antivirus e i programmi ad avvio automatico.
-
Se viene visualizzata automaticamente la schermata [Found New Hardware/Trovato nuovo hardware] o [Found New Hardware Wizard/Installazione guidata nuovo hardware], rimuovere il cavo USB collegato al computer. Fareciesu [Cancel/Annulla] per uscire alla schermata. In Windows Vista, è possibile che la schermata venga chiusa automaticamente quando si scollega il cavo USB. Spagnere la stampante e avviare di nuovo la procedura di installatione. Per ulteriori informazioni sull'installazione, consultare il documento Procedura rapida d'installazione.
- Se viene visualizzata la schermata [AutoPlay], fare click su [Run Msetup4.exe/Esegui Msetup4.exe]. In
Windows XP e in Windows 2000, questa schermata non viene visualizzata.

- Se viene visualizzata la schermata [User Account Control/Controllo account utente], fare cli su [Continue/Continua]. In Windows XP e in Windows 2000, QUESTA schermata non viene visualizzata.
-
Per installare Adobe® RGB (1998) fareciesu [Custom Install/Installazione personalizzata] e seguire le istruzioni a video.
-
Se viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare il riavvio del computer, fareblick su [OK]. Ilsystema vienereiaviato automaticamente. Durante il riavvio del systema, non rimuoverile [Setup CD-ROM/CD-ROM di installment].
- La partecipazione dell'utente al[PIXMA Extended Survey Program] (Programma di indagine estesa PILMA), relativo all'uso delle stampanti Canon, è particolaremente apprezzata. Per informazioni, consultare le istruzioni a video.
- Se il computer non riconosce la stampante, consultare la sezione "Impossibile installare il driver della stampante" nel Manuale dell'utente a video.
Informazioni per Macintosh
- Poiché gli ambienti Mac OS 9, Mac OS X Classic e Mac OS X v.10.2.7 o versioni precedenti non sono supportati, non collegare la stampante ai computer dotati di tali sistemi operativi.
- Non rimuovere o insertire il cavo USB durante l'installazione; in caso contrario, il computer o la stampante potrebbero non funzionare correttamente.
- Prima di installare il driver della stampante, disattivare i programmi antivirus e quelli ad avvio automatico oppure rimuoverli alla cartella diSYSTEMA.
- Quando viene visualizzato il messaggio che chiede di riavviare il computer durante la procedura d'installazione,fareclc su [Restart/Riavvia].Ilsystema vienereiaviato automaticamente.Durante il riavvio del systema,non rimuoverilel [Setup CD-ROM/ CD-ROM di installazione].
- Se durante l'ecusuzione dell'allineamento della testina di stampa non è possibile trovare il nome della stampante in [Printer List/Elenco stampanti], fareblick su [Add/Aggiungi] peraggiungerlo. Per ulteriori informazioni, vedere la guida di [Printer Setup Utility/Utility Configurazione Stampante] in [Mac Help/Aiuto Mac].
Utenti residents in Asia
- Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installatione, fare doppio cigc sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installatione], cartella [Canon], e copiare la cartella di una lingua sul disco fisso.
Lettura dei manuali a video
Per informazioni dettagiate sull'installazione dei manuali a video, consultare la Procedure rapida d'installazione.
É possible visualizzare i manuali a video nel modo seguente:
Windows
Per visualizzare il manuale a video,fare doppio cli cull'icona del collegamento [XXX On-screen Manual/XXX Manuale a video] sul desktop oppure fare cli su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon XXX Manual/Manuale Canon XXX] > [On-screen Manual/Manuale a video] (dove "XXX" è il nome della stampante in uso).
Requisiti di sistema
Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows
Nota
- É necessario avee installato Microsoft® Internet Explorer 5.0 o versione successiva.
- Il manuale a video potrebbe non venire visualizzato correttamente a seconda del sistema operativo o della versione di Internet Explorer. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema con gli aggiornamenti di Windows.
Macintosh
Per visualizzare il manuale a video fare doppio clic sull'alias [XXX On-screen Manual/ XXX Manuale a video] (dove "XXX" è il nome della stampante) sul desktop.
Nota
Utenti residents in Asia
Se il Manuale dell'utente è stato installato alla cartella [Manual/Manuale] del [Setup CD-ROM/CD-ROM di installmente], après la cartella nella quale è stato copiato il Manuale dell'utente efare doppio clic su [top.htm].
Requisiti di sistema
Browser: Visore Aiuto
Nota
- Il manuale a video potrebbe non essere visualizzato correttamente a seconda della versione delsystema operativo in uso. Si consiglia di mantenere aggiornato il systema.
- Si consiglia di utilizzato Safari come browser Web per visualizzare i manuali a video in formato HTML. Se Safari non è installato sul computer, scaricarlo dal site Web di Apple Inc. e procedere all'installazione.
Caricamento della carta nel cassetto
Determinati tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto. In questo caso, è necessario utilizzato il vassoio posteriori. Se s'intende utilizzato solo il cassetto verificarne prima tutti i limiti di utilizzo.

Importante
- É possibile che si verifichino inceppamenti della carta qualora si ritaglino fogli di carta comune nel formato [4'' × 6'' / 101,6 × 152,4 ~mm] , [5'' × 7'' / 127,0 × 177,8 ~mm] o [2,13'' × 3,39'' / 54 × 86 ~mm] (formato Carta di credito) per l'esecuzione di una prova di stampa.
- Caricare sempre la carta con orientamento verticale. Se la carta viene caricata con orientamento orizzontale, possono verificarsi inceppamenti.
1 Estrarre il cassetto alla stampante e rimuovere il relative coperchio (A).

2 Regolare le dimensioni del cassetto.

3 Caricare la carta nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il BASSO, allineando la risma di carta sul lato destro del cassetto. Non caricare la carta或者其他 contrassegnato (A).
4 Fare scorrere le guide della carta (B) sino a farleaderire alla pila di fogli.

5 Collocare il coperchio (A) sul cassetto e insertire il cassetto nella stampante.
Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se si estende il cassetto, il bordo anteriore del cassetto sporgera alla parte frontale della stampante.

6 Premere il pulsante [Open] (Apri) (A) per apririe il vassoio di uscita ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita.
7 Premere il pulsante [Paper Feed Switch] (Interrut. alimen. Carta) (C) in modo che si accenda la spia del [Cassette] (Cassetto) (D).

Stampal computer
In esta sezioneiene descritta la procedura per eseguire le operazioni di stampa di base.
Stampa con Windows
1 Accendere la stampante e caricare la carta.
2 Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta.
3 Creare un documento o après un file da stampare utilizzato l'applicazione software appropriata.
4 Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione.
5 Verificare che in [Select Printer/Seleziona stampante] sia selezionata [Canon XXX] dove "XXX" è il nome della stampante in uso) e fare clic su [Preferences/Preferenze] (o [Properties/Proprietà]).

6 Specificare le impostazioni necessarie e fare cli c su [OK].
È possibile modificare l'alimentazione della carta da utilizzare con il driver della stampante. Per informazioni dettagliate vedere la sezione "Modifica dell'alimentazione carta" nel Manuale dell'utente a video.

Nota
Per informazioni dettagliate sulle altre funzioni del driver della stampante,fareclc su [Help/?]o su [Instructions/Istruzioni]per visualizzare la Guida in linea o il manuale a video Guida alla stampa con il PC. Il pulsante [Instructions/Istruzioni]viene visualizzato solo quando si installano i manuali a video.

7 Fare cli [Print/Stampa] (o su [OK]).
1 Accendere la stampante e caricare la carta.
2 Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta.
3 Creare un documento o après un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata.
4 Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso.
5 Verificare che in [Format for/Formato per] sia selezionato il nome della stampante in uso.
6 Selezionare il fornato carta desiderato in [Paper Size/Dimensioni].
7 Fare clic su [OK].
8 Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione.
9 Selezionare [Quality & Media/Qualità/ Tipo di carta] dal menu visualizzato.
10 Specificare le impostazioni desiderate. è possibile modificare l'alimentazione della carta da utilizzato con il driver della stampar Per informazioni dettagliate vedere la sezione "Modifica dell'alimentazione carta" nel Manu dell'utente a video.

Nota
Per informazioni dettagiate sulle funzioni del driver della stampante,fare clic su per visualizzare il manuale a video Guida alla stampa con il PC. Se i manuali a video non sono installati,la Guida alla stampa con il PC non viene visualizzata anche se si fa clic su ?
11 Fare cli c su [Print/Stampa].


Stampa diretta di fotografia da una periferica compatibile
È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera digitale o un Telefono cellulare, utilizzato il cavo USB consigliato dal produttore della periferica, quando stampare le immagini registrar sono utilizezzare un computer.
Periferiche collegabili
PictBridge è uno standard che consente una vasta gamma di soluzioni fotografiche digitali, compresa la stampa diretta di foto da fotocamere o videocamere digitali o da Telefoni cellulari* perché l'uso del computer. è possibile collegare alla stampante per la stampa diretta qualsiasi periferica, indipendentemente dal produttore o dal modello, perché sia compatibile con lo standard PictBridge.
- Di seguito, fotocamere digitali, videocamere digitali e Telefoni cellulari con fotocamera compatibili con PictBridge verranno genericamente indicati come "periferica compatibile con PictBridge".

Questo symbolo indica che la periferica è compatibile con PictBridge.
- Formato dei dati dell'immagine per la stampa
La stampante è in grado di stampare immagini acquisite con una fotocamera digitale compatibile con DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0/2.0, (compatibili con Exif versione 2.2/2.21) e file PNG.
Stampa diretta di fotografia da una periferica compatibile
Per collegare alla stampante una periferica compatible con PictBridge, utilizzare il cavo USB consigliato dal produttore della periferica.

Avverenza
Collegare esclusivamente periferiche compatibili con PictBridge alla porta di stampa diretta della stampante. In caso contrario, possono verificarsi scariche elettriche, incendi o danni alla stampante.

Importante
Non scollegare mai un cavo USB durante la stampa a meno che non sia esplcitamente consentito alla periferica compatible con PictBridge. Quando si scollega il cavo USB tra la periferica compatible con PictBridge e la stampante, seguire leindicazioni fornite nel manuale delle istruzioni della periferica.

Nota
Durante la stampa di fotto con la periferica compatibile con PictBridge collegata alla stampante, si consiglia di utilizzare l'adattatore CA fornito con la periferica. Se si utilizes la batteria della periferica, assicurarsi che sua completeness carica.
1 Prepare il dispositivo per la stampa.
(1) Accendere la stampante.
(2) Caricare la carta.
(3) Accertarsi che sua selezionata l'alimentazione carta corretta.
12 Stampa diretta di fotografia da una periferica compatibile
2 Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge.

Nota
A seconda del modello e della marca della periferica, prima di collegarla potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe inolte essere necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità di riproduzione dopo aver collegato la periferica alla stampante.
Effettuare le operazioni necessarie sulla periferica compatibile con PictBridge prima di collegarla alla stampante seguendo leindicazioni fornite nel relativo manuale delle istruzioni.
(1) Accertarsi che la periferica compatibile con PictBridge sua spenta.
(2) Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge utilizzato il cavo USB consigliato dal produttore della periferica. La periferica si accende automaticamente. Se ciò non avviene, accenderla manualmente.
(3) Impostare la periferica compatibile con PictBridge per la stampa diretta.
quella icona viene visualizzata sul display a cristalli liquidi della periferica se la stampante è stata collegata correttamente.

3 Specificare le impostazioni di stampa, ad esempio il tipo di carta e il layout.
Vedere "Informazioni sulle impostazioni di stampa PictBridge" a pagina 14.
È possibile definire le impostazioni utilizzando il menu visualizzato sul display LCD della periferica compatible con PictBridge.
Selezionare il fornato e il tipo di carta caricata nella stampante.
4 Avviare la stampa alla periferica compatibile con PictBridge.
Informazioni sulle impostazioni di stampa PictBridge
Impostazioni di una periferica compatible con PictBridge
In esta sezione vengono descripte le impostazioni di stampa di una periferica compatibile con PictBridge. Quando si utilizza la periferica, atteneri alle istruzioni fornite nel manuale della periferica compatibile con PictBridge.

Nota
- Nella descrizione segunte i nomi delle impostazioni sono quelli delle periferiche compatibili con PictBridge prodotte da Canon. I nomi delle singole impostazioni potrebbero variare in base allamarca o al modello della periferica.
-
Alcune impostazioni descrite di seguito potrebbero non essere disponibili in tutte le periferiche. Se non è possibile modificare le impostazioni di stampa di una periferica, la stampante stamperà le immagini utilizzando le seguenti proprieta:
-
[Paper size/Formato carta]: [4'' × 6'' / 101, 6 × 152, 4 ~mm]
- [Layout]: [1-up/1 in 1], [Borderless/No bordi]
- Stampa [Date/Data]/[File No./Nr.File]: [Off] (non stampati)
- Impostazione delle opzioni [Paper Size/Formato carta] e [Paper Type/Tipo di carta]
Quando si stampa da una periferica compatible con PictBridge, è possible utiliser i formati e i tipi di carta per la stampa indicati di seguito.
- [Paper size/Formato carta]
[4^ × 6^ / 101,6× 152,4mm],[5^ × 7^ / 127,0× 177,8mm]^*1,
[Credit card/Carta di credito] ^2 , [8" × 10" / 203,2 × 254,0 mm], A4, Letter, [Wide]
- [Paper type/Tipo di carta]
| Impostazione [Paper Type/Tipodi carta] | Supporti compatibili*4 |
| [Plain Paper/Comune]*3 | [Super White Paper/Carta Ultra Bianca] o altri tipo di carta comune |
| [Photo/Foto] [Photo Paper | Plus Glossy/Carta Fotografica Lucida] |
| [Glossy Photo Paper/Carta Fotografica] | |
| [Glossy Photo Paper "Everyday Use"/Carta Fotografica Lucida "Uso Giornaliero"] | |
| [Photo Paper Glossy/Carta Fotografica] | |
| [Photo Paper Plus Semi-Gloss/Carta Fotografica Semi-Lucida]*5 | |
| [Photo Stickers/Etichette adesive perATO]*2*6 | |
| [Fast Photo/Lucida] [Photo Paper Pro/Carta Fotografica Professionale] | |
I formati di carta disponibili variano a seconda del tipo di supporto. Per informazioni dettagliate, visitare il site Web Canon.
1 Selezionabile solo in alcune periferiche compatibili con PictBridge di marca Canon.
2 Se quello tipo di supporto viene alimentato dal cassetto, la stampante si potrebbe danneggiare. Caricare la carta nel vassoio posteriore.
3 L'opzione [Plain Paper/Comune] più essere selezionata per [Paper type/Tipo di carta] solo quando la voce [Paper size/Formato carta] è impostata su A4 o su [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter). Se [Paper type/Tipo di carta] è impostato su [Plain Paper/Comune], la stampa sulla bordo verra disattivataanche se [Layout] è impostato su [Borderless/No bordi].
4 A seconda del paese o della regione di acquisto, determinati tipi di carta originale Canon potrebbero non essere disponibili.
5 Quando si stampa su carta [Photo Paper Plus Semi-gloss/Carta Fotografica Semi-Lucida] 8'' × 10'' (SG-201) / 203,2 x 254,0 mm (SG-201), selezionare [8"x10"/20x25cm] per [Paper size/Informato carta] e [Default/Standard] per [Paper type/Tipo di carta].
6 Utilizzata esclusivamente per la stampa di etichette adesive per foto. Quando si stampa su carta adesiva, selezionare [4"x6"/10x15cm] in [Paper size/Numero carta] e [Photo/Foto] per [Paper type/ Tipo di carta]. Non impostare la funzione [Layout] su [Borderless/No bordi].
- Impostazione del [Layout]
Sono disponibili varie opzioni di layout.
- [Bordered/Con bordi]/[Borderless/No bordi]: è possibile scegliere se stampare le immagini con un bordo o alla bordo.
- [N-up/N°imm.xpag]: esta opzione cui si stampa su carta adesiva o in lavorato A4 o Letter.
Carta adesiva: quando si selezione [4"x6"/10x15cm] per [Paper size/Formato carta], è possibile stampare 16 immagini su un solo foglio di carta.
Carta in fornato A4 o Letter: quando si selezione A4 o [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter) per [Paper size/Formato carta], è possibile stampare 4 immagini su un solo foglio di carta.
- [Shooting Info/Info scatto] (dati Exif): insieme all'imagine, è possibile stampare le informazioni relative allo scatto (dati Exif). Sono disponibili le due opzioni riportate di seguito. [1-up/1 in 1 ]*1: stampa le informazioni relative allo scatto (dati Exif) a margine delle singole immagini selezionate.
[20-up/20-olfre] ^2 : stampa 20 immagini selezionate con DPOF ^3 e le relative informazioni di scatto (dati Exif) in forma di elenco su un singolo foglio.
- [35 mm Film Style Layout/Layout stile pellicola da 35 mm] (layout stampa a contatto) ^2 : è possibile stampare più immagini selezionate con DPOF ^3 in forma di elenco simile al negativo di una pellicola.
Oltre alle opzioni indicate, è possibile specificare la stampa di un indice delle immaginie nel menu delle impostazioni di stampa DPOF.
1 Questa opzione può essere utilizzata solo se è stato selezionato [4"x6" / 10x15cm], [5"x7" /13x18cm], [8"x10" / 20x25cm], A4 o [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter) per [Paper Size/Formato carta].
2 É possibile utilizzato tale opzione solo quando sono selezionati A4 o [8,5" x 11"/ 215,9 x 279,4 mm] (Letter) per [Paper size/Formato carta].
*3 DPOF (Digital Print Order Format) è un formato standard che consente di registrarle informazioni relative alle immagini specificate, ad esempio l'immagine o il numero di copie da stampare.
- Impostazione di stampa [Date/Data]/[File No./Nr.File]:
É possibile spécifique se stampare la data e/o il numero del file.
![CANON Pixma iP4500 - - Impostazione di stampa [Date/Data]/[File No./Nr.File]: - 1](/content/2026/03/516000/images/ac6e2c40c4b170e33569fe34635a80615b2b2be23d30a4b5680940775a918801.jpg)
Nota
- Se, al momento dello scatto, la data è giorn sovrairessa sulle immagini, selezionare [Off] per l'impostazione PictBridge. Se si selezione [Date/Data], [File No./Nr. File] o [Both/Entrambi], la data e/o il numero file sovrascriveranno la data selezionata sulla fotocamera.
- A seconda del fornato carta e del layout, verrà stampata solo la dataanche se si selezione [Both/Entrambi].
- Impostazione di [Image Optimize/Ottimizzazione imagine]:
È possibile selezionale are un metod di ottimizzazione per ottenere un'elevata qualità di stampa. Quando si selezione [On], le informazioni sullo scatto vengono utilizzate per stampare l'imagine ottimizzata.
Se si utilizes una periferica compatibile con PictBridge dimarca Canon, a seconda del modello potrebbero essere disponibili le opzioni supplementari indicate di seguito.
[VIVID]: rendepiu vivaci i colori verd e blu.
- [NR] (Noise Reduction, Riduzione rumore): consente di ridurre il rumore nelle aree blu, ad esempio il cielo, e nelle aree nere.
- [Face/Viso]: illumina un volto oscurato in una Foto scattata in controluce.
- [Red-Eye/Occhi rossi]: corregge l'effetto occhi rossi nei ritratti causato dal flash.
- Impostazione di [Trimming/Ritaglio]
Consente di selezionare l'area da stampare.
Sostituzione di un serbatoio di inchiestro
Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla procedura riportata di seguito.
1 Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno.
2 Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore.
3 Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocamente (A) e rimuoverlo.
Non toccare la leva di bloccaggio della testina di stampa (B).

4 Rimuovere il nuovo serbatoio d'inchiestro alla confezione e tirare il nastro arancione in direzione della freccia (A) in modo che la pellicola protettiva non otturi il foro per la fuoriuscita dell'aria (B). Quindi, rimuovere la pellicola completeness (C).

5 Togliere il cappuccio protettivo arancione (A) alla parte inferiore del serbatoio.
Durante la rimozione, afferrare con cautela il cappuccio protettivo per evitare di macchiarsi le dita.
Gettare via il cappuccio dopo la rimozione.

Importante
Non toccare i contatti elettrici (B) sul serbatoio d'inchiestro. In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti o potrebbe non essere possibile stampare.

6 Inserire l'estremita anteriore del serbatoio d'inchiestro nella testina di stampa.
Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A).
7 Premere sperbatoio d'inchiostro per farlo scattare in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa.


8 Chiudere il coperchio interno e quello superiore.

Nota
Quando si avvia la stampaupon la sostituzione del serbatoio d'inchiestro,viene eseguita la pulizia automatica della testina di stampa.Non effettuare altre operazioni prima del completamento della pulizia della testina di stampa.Durante la pulizia,la spia di [POWER] (ACCENSIONE) lampeggia in verde.
Caratteristiche
| Specifiche generali | |
| Risoluzione di stampa (dpi) | 9600 (orizzontale)* x 2400 (vertical)* Passo minimo per le gocce di inchiestro 1/9600 di pollice. |
| Interfaccia USB 2.0 High Speed* * è necessario un computer conforme allo standard USB 2.0 Hi-Speed. Dal momento che l'interfaccia USB 2.0 Hi-Speed è completamente compatible con USB Full-Speed (USB 1.1), è possibile utilizzarla alla velocità USB Full-Speed (USB 1.1). | |
| Larghezza di stampa | 8" / 203,2 mm max (per la stampa senza bordi: 8,5" / 216 mm) |
| Livello di emissione acustica | Circa 34,5 dB (A) (quando si selezione la qualità di stampa elevata con [Photo Paper Pro/Carta Fotografica Professionale]) |
| Ambiente operativo T | Temperatura: da 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F) Umidità: dal 10 al 90% UR (senza condensa) |
| Ambiente di immagazzinaggio | Temperatura: da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) Umidità: dal 5 al 95% UR (senza condensa) |
| Alimentazione CA 100 | -240 V, 50/60 Hz |
| Consumo energetico | Stampa: circa 13 W Standby: circa 1,2 W Spenta: circa 1,0 W |
| Dimensioni esterne | circa 17,5" (L) x 11,9" (P) x 6,3" (A) / Circa 445 mm (L) x 303 mm (P) x 160 mm (A) * Con il supporto per la carta e il vassoio di uscita della carta chiusi. |
| Peso Circa 6,9 kg (circa | 15,2 libbre) * Con la testina di stampa e i serbati d'inchiostro installati. |
| Testina di stampa | 4608 ugelli totali (Y/DyeBK/PgBK: agli 512 ugelli (C/M: agli 1536 ugelli) |
| Stampa diretta da fotocamera (PictBridge) | |
| [Paper size/Formato carta] | [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]1,[Credit card/Carta di credito]2, [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide]1*1 Selezionabile solo in alcune periferiche compatibili con PictBridge di marca Canon.*2 Se quello tipo di supporto viene alimentato dal cassetto, la stampante si potrebbe danneggiare. Caricare la carta nel vassoio posteriore. |
| [Paper type/ Tipo di carta] | [Default/Standard] ([Photo Paper Plus Glossy/Carta Fotografica Lucida]), [Photo/Foto] ([Photo Paper Plus Glossy/Carta Fotografica Lucida], [Glossy Photo Paper/Carta Fotografica], [Glossy Photo Paper "Everyday Use"/Carta Fotografica Lucida "Uso Giomaliero"], [Photo Paper Glossy/Carta Fotografica], [Photo Paper Plus Semi-gloss/Carta Fotografica Semi-Lucida], [Photo Stickers/ Etichette adesive per Foto]), [Fast Photo/Lucida] ([Photo Paper Pro/Carta Fotografica Professionale]), [Plain Paper/Comune] (solo A4/Letter) |
| [Layout] | [Default/Standard] ([Borderless/No bordi]), [Borderless/No bordi], [Bordered/Con bordi], [N-up/N°imm.xpag] (2, 4, 9, 16)*1, [35-up/35-oltre]*2*1 Layout compatibile con etichette Canon. Vedere la sezione "Tipi di supporti compatibili" nel Manuale dell'utente a video.*2 LeFoto selezionate vengono stampate in formato pellicola da 35 mm (layout stampa a lavoro). Questa impostazione di stampa è disponibile solo con alcune periferiche Canon compatibili con PictBridge. |
| [Image Optimize/ Ottimizzazione dell'immagine] | [Default/Standard] (Exif Print), [On], [Off], "VIVID"* , "NR" (Noise Reduction, Riduzione rumore)*, "Face/Viso"* , "Red-eye/Occhi rossi"* * Selezionabile se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge. |
| [Print date & file no./ Stampa di data e numero del file] | [Default/Standard] (disattivato: nessuna stampa), [Date/Data], [File No./Nr. File], [Both/Entrambi], [Off] |
| [Trimming/Ritaglio] | [Default/Standard] (disattivato: nessun ritaglio), [On] (vengono utilizzato le impostazioni della fotocamera), [Off] |
Requisiti minimi di sistema

Nota
Conforme ai requisiti delsystema operativo se superiora a quelli indicati.
| Windows | Macintosh | |
| Sistema operativo Processore RAM | Windows Vista Pentium II (compresi processori compatibili) 300 MHz 128 MB Windows XP SP1, SP2 Pentium II (compresi processori compatibili) 300 MHz 128 MB Windows 2000 Professional SP2, SP3, SP4 Pentium II (compresi processori compatibili) 300 MHz 128 MB Nota Il funzionamento più essere garantito solo su PC su cui siano stati preinstallati Windows Vista, XP o 2000. | Mac OS X v.10.4 Processore Intel PowerPC G3 256 MB Mac OS X v.10.2.8 - v.10.3 PowerPC G3 128 MB Nota Il disco rigido deve essere formatatto come Mac OS Extended (Journaled) o Mac OS Extended. |
| Browser Internet Explorer | 6.0- Safari | |
| Spazio su disco rigido | 400 MB Nota Per l'installazione del software fornito. | 200 MB Nota Per l'installazione del software fornito. |
| Unità CD-ROM Necessaria | ||
| Altre limitazioni SVGA | 800 x 600 | |
- Per effettuare l'aggiornamento da Windows XP a Windows Vista, disinstallare prima il software fornito con la stampante inkjet Canon.
Ulteriori requisiti di sistema per i Manuali a video

indows
Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows
Note: è necessario avee installato Microsoft Internet Explorer 5.0 o versione successiva.
Il manuale a video potrebbe non venire visualizzato correttamente a seconda del sistema operativo o della versione di Internet Explorer. Si consiglia di Maintainere aggiornato il sistema con gli aggiornamenti di Windows.

acintosh
Browser: Visore Aiuto
Nota: il manuale a video potrebbe nonVenire visualizzato correttamente a seconda delsystema operativo o della versione di Visore
Aiuto in uso. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema con Aggiornamento Software.
Le specifiche sono soggette a variazioni alla notifica.
I seguito serbatoi di inchiestro sono compatibili con quello prodotto.