Pixma iP4500 - Spausdintuvas CANON - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Pixma iP4500 CANON PDF formatu.
Atsisiųskite instrukciją savo Spausdintuvas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Pixma iP4500 - CANON ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Pixma iP4500 prekės ženklo CANON.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pixma iP4500 CANON
Internet Explorer 5.0 vai jaunāka versija. Atkarībā no operētājsistēmas vai Internet Explorer versijas elektroniskā rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. Mēs iesakām regulāri atjaunināt sistēmu, izmantojot Windows Update. Pārlūkprogramma: Help Viewer Piezīme: atkarībā no operētājsistēmas vai Internet Explorer versijas elektroniskā rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. Mēs iesakām regulāri atjaunināt sistēmu, izmantojot Software Update.LIETUVIŠKAI Greito parengimo instrukcija Turinys Įžanga 1 Kaip naudotis pateikta dokumentacija 3 Spausdintuvo paruošimas 4 Spausdintuvo tvarkyklės diegimas 5 Ekrane pateikiamų žinynų skaitymas 7 Popieriaus įdėjimas į kasetę 8 Spausdinimas iš kompiuterio 10 Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio 12 Rašalo talpyklės keitimas 16 Techniniai duomenys 18LIETUVIŠKAI Tik Europos Sąjunga (ir EEE). Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EE atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į elektros ir elektroninės įrangos (EE) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką kartu prisidėsite prie veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos kaip šalinti tokias atliekas, kad jos būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas, patvirtintų EE atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės informacijos apie EE atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę www.canon-europe.com/environment
(EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik Europos, Viduriniųjų Rytų, Afrikos ir Rusijos vartotojams „Canon“ klientų techninio aptarnavimo kontaktinę informaciją žr. Europos garantijų sistemų (EWS) lankstinuko nugarėlėje arba apsilankykite adresu: www.canon-europe.com.1žanga LIETUVIŠKAI Įžanga Šiame dokumente Greito parengimo instrukcija naudojami tokie svarbią informaciją žymintys simboliai. Visada laikykitės nurodymų, pažymėtų šiais simboliais. Naudojimas gali skirtis priklausomai nuo taikomosios programos. Išsamesnės informacijos žr. taikomosios programos instrukcijoje. Šioje instrukcijoje aprašyti veiksmai tinka „Windows Vista™“ operacinei sistemai „Ultimate Edition“ (toliau vadinama „Windows Vista“) ir „Mac
OS X v.10.4.x“. Įspėjimas Nurodymai, kurių nepaisant įranga veiks netinkamai ir kels mirtino ar rimto susižeidimo pavojų. Šių nurodymų būtina laikytis, norint užtikrinti saugų darbą. Perspėjimas Nurodymai, kurių nepaisant įranga veiks netinkamai ir kels susižeidimo pavojų arba bus patirta materialinių nuostolių. Šių nurodymų būtina laikytis, norint užtikrinti saugų darbą. Svarbu Nurodymai, kurių būtina laikytis saugiam darbui užtikrinti. Informacija apie prekių ženklus z „Microsoft“ yra registruotasis „Microsoft Corporation“ prekės ženklas. z „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse. z „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekės ženklas. z „Macintosh“ ir „Mac“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. z „Adobe“ ir „Adobe RGB (1998)“ yra „Adobe Systems Incorporated“ registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai, registruoti JAV ir/arba kitose šalyse. © CANON INC. 2007 Visos teisės saugomos. Jokios šio leidinio dalies negalima siųsti ar kokiu nors būdu kopijuoti prieš tai negavus aiškaus raštiško sutikimo. Modelio numeris: K10305 (iP4500)2 žanga LIETUVIŠKAI Exif Print Šis spausdintuvas palaiko Exif Print. Exif Print – tai standartas, pagerinantis ryšį tarp skaitmeninių fotoaparatų ir spausdintuvų. Prisijungus prie su Exif Print suderinamo skaitmeninio fotoaparato, fotoaparato vaizdo duomenys fotografavimo metu optimizuojami, todėl gaunami labai kokybiški spaudiniai. Tarptautinė ENERGY STAR
partnerė, „Canon Inc.“ nustatė, kad šis produktas atitinka ENERGY STAR
efektyvaus energijos vartojimo rekomendacijas. Reikalavimai energijos tiekimui Būtinai naudokite su spausdintuvu gautą maitinimo kabelį. Jokiu būdu nenaudokite maitinimo šaltinio, kurio įtampa kitokia nei įsigijimo šalyje. Jei naudosite netinkamą elektros įtampą, galite sukelti gaisrą arba įvyks trumpasis jungimas. Tinkama maitinimo įtampa ir dažnis:100–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz Apie vartojimo reikmenis Sustabdžius gamybą, vartojimo reikmenys (rašalo talpyklės/Kasetės FINE (FINE Cartridges)) dar tiekiami 5 metus. Saugos priemonės Įspėjimas z Šis gaminys skleidžia silpną magnetinį srautą. Jeigu naudojate širdies stimuliatorių ir keistai jaučiatės, laikykitės atokiau nuo šio gaminio ir kreipkitės į gydytoją. z Niekada nejunkite maitinimo laido į lizdą ir iš jo netraukite šlapiomis rankomis. z Jokiu būdu nepažeiskite, nekeiskite, netempkite, per daug nelenkite ir nesukite maitinimo laido. Ant maitinimo laido nedėkite sunkių daiktų. z Jokiu būdu nenaudokite kitokio maitinimo nei standartinis maitinimo šaltinis įsigijimo šalyje. Jei naudosite netinkamą elektros įtampą ir dažnį, galite sukelti gaisrą arba įvyks trumpasis jungimas. z maitinimo lizdą kištuką visada įstumkite iki galo. Perspėjimas z Saugumo sumetimais rašalo talpykles laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. z Nemėtykite ir nepurtykite rašalo talpyklių, nes rašalas gali ištekėti ir sutepti jūsų drabužius ar rankas. Taip pat perskaitykite skyrių Saugos priemonės, pateiktą on-screen manual [User’s Guide]. Kad išvengtumėte susižeidimų ar spausdintuvo gedimų, atkreipkite dėmesį įįspėjimus ir perspėjimus.3Kaip naudotis pateikta dokumentacija LIETUVIŠKAI Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdinta dokumentacija Trumpa parengimo instrukcija Pirmiausia būtinai perskaitykite šį lapą. Jame pateiktos spausdintuvo nustatymo ir parengimo naudoti instrukcijos. Greito parengimo instrukcija (ši instrukcija) Perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis spausdintuvu. Kai įvykdysite trumpos parengimo instrukcijos nurodymus, rekomenduojame perskaityti šią instrukciją, kad susipažintumėte su pagrindinėmis operacijomis, pavyzdžiui, spausdinimu iš kompiuterio ir su „PictBridge“ suderinamo įrenginio. Ekrane pateikiami žinynai [User’s Guide] Perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis spausdintuvu. Jei dokumente Greito parengimo instrukcija esančios informacijos nepakanka, naudokitės [User’s Guide], kurią galite įdiegti iš [Setup CD-ROM/Sąrankos CD]. Šiame vadove pateikiamos išsamios instrukcijos apie: z spausdinimo laikmenas z spausdinimą iš kompiuterio z reguliarią priežiūrą z trikčių šalinimą Sudėtingesnės ypatybės pateikiamos papildomuose vadovuose. [PC Printing Guide] Šiame vadove ieškokite išsamių nurodymų, kaip nustatyti spausdintuvo tvarkyklę. [PC Photo Printing Guide] (tik „Windows
Šioje instrukcijoje ieškokite išsamių nurodymų, kaip naudoti įvairias taikomąsias programas, pateiktas [Setup CD-ROM/Sąrankos CD]. [DVD CD Print Guide] (Ne JAV ir Korėjos vartotojams) Šioje instrukcijoje ieškokite išsamių nurodymų, kaip spausdinti ant DVD/CD.4 Spausdintuvo paruošimas LIETUVIŠKAI Spausdintuvo paruošimas Iš pradžių apie spausdintuvo nustatymą ir paruošimą naudoti būtinai perskaitykite trumpoje parengimo instrukcijoje. Išpakuokite spausdintuvą Patikrinkite visą pakuotės turinį pagal iliustraciją, išspausdintą ant pakuotės dėžės dangčio. 1 junkite spausdintuvą. 2 dėkite spausdinimo galvutę. 3 dėkite rašalo talpykles. 4 dėkite spausdinimo popierių. Toliau aprašytoje procedūroje reikės atlikti spausdinimo galvutės išlygiavimą, ir reikės dviejų popieriaus lapų (MP-101), kuriuos įdėsite į galinį dėklą spausdinamąja puse (baltesne) AUKŠTYN. Svarbu Spausdintuvui prijungti prie kompiuterio būtinas USB kabelis. Perspėjimas Prieš įjungdami spausdintuvą būtinai pašalinkite juostas. Pastaba Juosta gali būti ir kitoje vietoje. Perspėjimas Nelieskite vidinių dalių, išskyrus spausdinimo galvutės fiksatoriaus svirtelę. Svarbu Nuėmę apsauginį dangtelį, nemėginkite uždėti jo atgal. Pastaba Maišelio, kuriame gavote spausdinimo galvutę, viduje arba apsauginiame dangtelyje gali būti truputis skaidraus ar šviesiai mėlyno rašalo – tai neturi įtakos spausdinimo kokybei. Saugokitės, kad liesdami šiuos daiktus neišsiteptumėte rašalu. Svarbu z Jei viršutinis dangtis atidarytas ilgiau nei 10 minučių, spausdinimo galvutės laikiklis pasislenka į dešinę. Šiuo atveju uždarykite viršutinį dangtį ir atidarykite jį iš naujo. z sitikinkite, kad rašalo talpyklės įdėtos tinkamai, atsižvelgiant į etiketę. Jei neįdėtos visos rašalo talpyklės, spausdintuvo naudoti negalima. z Kai įdėsite rašalo talpykles, lemputė [POWER] (MAITINIMAS) mirksės žaliai. Prieš tęsdami palaukite maždaug 2 minutes, kol lemputė [POWER] (MAITINIMAS) nustos mirksėti ir pradės šviesti nemirksinčia žalia šviesa, o spausdintuve nebesigirdės darbo triukšmo. Pastaba z Permatomą plėvelę nuo rašalo talpyklės būtinai nuimkite tokia pat tvarka, kaip parodyta trumpos parengimo instrukcijos 3 žingsnyje. z Nesuspauskite rašalo talpyklių, nes ištekėjęs rašalas gali ištepti jūsų drabužius arba rankas. z Nuėmę apsauginį dangtelį, nemėginkite uždėti jo atgal. z Jei rašalo talpyklė netinkamai įdėta, spausdintuvo lemputė [ALARM] (ĮSPJIMAS) mirksės oranžine spalva. Atidarykite viršutinį dangtį ir patikrinkite, ar visų rašalo talpyklių padėtys atitinka etiketę. Svarbu z Dėdami popierių į galinį dėklą įsitikinkite, ar dega lemputė [Rear Tray] (Galinis dėklas). z Popierių visada dėkite stačiai. Gulsčiai įdėtas popierius gali įstrigti.5Spausdintuvo tvarkyklės diegimas LIETUVIŠKAI Spausdintuvo tvarkyklės diegimas
Bendra informacija „Windows“ ir „Macintosh
“ operacinėms sistemoms Pastabos apie diegimo procesą z Jei pasirodo langas [Select Language/Pasirinkite kalbą], pasirinkite kalbą ir spustelėkite [Next/Toliau]. z Jei pasirodo langas [Select Your Place of Residence/Pasirinkite gyvenamąją vietą], pasirinkite gyvenamąją vietą ir spustelėkite [Next/Toliau]. z Spausdintuvo tvarkyklę ir kitą programinę įrangą galima įdiegti dviem būdais: [Easy Install/Lengvas diegimas]: [Setup CD-ROM/Sąrankos CD] esantys elementai įdiegiami automatiškai [Custom Install/Pasirinktinis diegimas]: galite pasirinkti atskirus elementus, kuriuos norėsite diegti
- [Setup CD-ROM/Sąrankos CD] esančios programos gali skirtis, tai priklauso nuo įsigijimo šalies arba regiono.
Jei kompiuteris prijungtas prie interneto, ekrane pasirodys gaminio registravimo instrukcijos. Pasinaudojus darbalaukyje esančia piktograma, registraciją taip pat galima atlikti ir pabaigus diegimą. z Langas [User Registration/Vartotojo registracija] pasirodys tik tada, kai lange [Select Your Place of Residence/Pasirinkite gyvenamąją vietą] pasirinkta [Europe, Middle East, Africa/Europa, Vidurinieji Rytai, Afrika]. Pastabos apie spausdinimo galvutės lygiavimą z dėkite du lapus gauto popieriaus (MP-101) spausdinamąja puse (baltesne) AUKŠTYN. z Spausdinimo galvutės lygiavimas gali užtrukti apie 13 minučių. Spausdinimo metu neatidarykite viršutinio dangčio.
Jei nepavyksta išspausdinti pavyzdžio, o spausdintuvo lemputė [ALARM] (ĮSPJIMAS) mirksi oranžine spalva, paspauskite mygtuką
kad išvalytumėte šią klaidą; pereikite prie kitos procedūros, kad įdiegtumėte spausdintuvo tvarkyklę ir ekrane pateikiamus žinynus, tada žr. „Vienuolika mirksnių“ ekrane pateikiamuose žinynuose [User’s Guide] skyriuje „Lemputė [ALARM] (SPJIMAS) mirksi oranžine spalva“. „Windows“ skirta informacija z Prisiregistruokite prie vartotojo paskyros administratoriaus teisėmis. z Prieš pradėdami diegti spausdintuvo tvarkyklę, išjunkite visas antivirusines ir automatiškai įkeliamas programas.
Jei langas [Found New Hardware/Rasta nauja techninėįranga] arba [Found New Hardware Wizard/ Rastas naujos techninės įrangos vedlys] pasirodo automatiškai, ištraukite prie kompiuterio prijungtą USB kabelį. Spustelėkite [Cancel/Atšaukti] , kad išeitumėte iš lango. „Windows Vista“ sistemoje ištraukus USB kabelį, langas gali užsidaryti automatiškai. Tokiu atveju išjunkite spausdintuvą ir vėl pradėkite diegimo procesą. Išsamiau apie diegimo procesą žr. trumpoje parengimo instrukcijoje.
„Windows XP“ ir „Windows 2000“ sistemose šis langas nepasirodys.6 Spausdintuvo tvarkyklės diegimas LIETUVIŠKAI z Kai parodomas langas [User Account Control/Vartotojo paskyros valdymas], spustelėkite [Continue/Tęsti]. „Windows XP“ ir „Windows 2000“ sistemose šis langas nepasirodys.
Norėdami įdiegti „Adobe
RGB (1998)“, spustelėkite [Custom Install/Pasirinktinis diegimas] ir vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis. z Kai diegimo proceso metu pasirodo pranešimas, kuriame klausiama, ar norite paleisti kompiuterį iš naujo, spustelėkite [OK]. Sistema automatiškai paleidžiama iš naujo. Paleisdami kompiuterį iš naujo, neišimkite [Setup CD-ROM/Sąrankos CD]. z Būtumėme dėkingi, jei dalyvautumėte [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA išplėstinių tyrimų programoje), susijusioje su „Canon“ spausdintuvų naudojimu. Išsamesnės informacijos žr. elektroninėse instrukcijose. z Jei ryšys nenustatomas, žr. „Nepavyko įdiegti spausdintuvo tvarkyklės“ on-screen manual [User’s Guide]. „Macintosh“ skirta informacija z Kadangi „Mac OS 9“, „Mac OS X Classic“ aplinkos, „Mac OS X v.10.2.7“ arba ankstesnės versijos nepalaikomos, spausdintuvo prie jų nejunkite. z Diegimo metu ištraukus arba prijungus USB kabelį, kompiuterio arba spausdintuvo darbas gali sutrikti. z Prieš pradėdami diegti spausdintuvo tvarkyklę, išjunkite visas antivirusines ir automatiškai įkeliamas programas arba pašalinkite jas iš sistemos aplanko.
Kai diegimo proceso metu pasirodo pranešimas, kuriame klausiama, ar norite paleisti kompiuterį iš naujo, spustelėkite [Restart/Paleisti iš naujo] . Sistema automatiškai paleidžiama iš naujo. Paleisdami kompiuterį iš naujo, neišimkite [Setup CD-ROM/Sąrankos CD]. z Kai atliksite spausdinimo galvutės lygiavimą ir [Printer List/Spausdintuvų sąrašas] negalėsite rasti spausdintuvo pavadinimo, norėdami įtraukti spausdintuvą, spustelėkite [Add/Įtraukti]. Išsamiau žr. žinyną [Printer Setup Utility/Spausdintuvo sąrankos paslaugų programa] „Mac“ žinyne. Azijos vartotojams z Norėdami įdiegti on-screen manual [User’s Guide] kita kalba nei jau yra įdiegta, dukart spustelėkite aplanką [Manual/Vadovas], esantį [Setup CD-ROM/Sąrankos CD] aplanke [Canon] ir tada nukopijuokite kalbos aplanką į standųjį diską.7Ekrane pateikiamų žinynų skaitymas LIETUVIŠKAI Ekrane pateikiamų žinynų skaitymas Išsamiau apie on-screen manuals diegimą žr. trumpoje parengimo instrukcijoje. Kaip peržiūrėti ekrane pateikiamus žinynus: Norėdami peržiūrėti on-screen manual, dukart spustelėkite darbalaukyje esančią nuorodos piktogramą [XXX On-screen Manual/Ekrane pateikiamas žinynas XXX] arba spustelėkite [Start/Pradėti] > [All Programs/Visos programos] (arba [Programs/Programos]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX instrukcija] > [XXX On-screen Manual/Ekrane pateikiamas žinynas XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas). Reikalavimai sistemai Naršyklė: „Windows HTML Help Viewer“ Norėdami peržiūrėti on-screen manual, dukart darbalaukyje spustelėkite [XXX On-screen Manual/ Ekrane pateikiamas žinynas XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas). Reikalavimai sistemai Naršyklė: „Help Viewer“ Pastaba z Turi būti įdiegta „Microsoft
Internet Explorer 5.0“ naršyklė arba naujesnė jos versija. z Priklausomai nuo operacinės sistemos ir „Internet Explorer“ versijos, on-screen manual gali būti rodoma netinkamai. Rekomenduojama sistemą atnaujinti naudojant „Windows“ naujinimas. Pastaba Azijos vartotojams Jei dokumentą [User’s Guide] įdiegėte iš aplanko [Manual/Vadovas], esančio [Setup CD-ROM/Sąrankos CD], atidarykite aplanką, į kurį nukopijavote dokumentą [User’s Guide], ir du kartus spustelėkite [top.htm]. Pastaba z Priklausomai nuo operacinės sistemos, on-screen manual gali būti rodoma netinkamai. Rekomenduojama sistemą pastoviai atnaujinti. z Norint peržiūrėti on-screen manuals HTML formatu, rekomenduojama naudoti tinklo naršyklę „Safari“. Jei kompiuteryje „Safari“ neįdiegta, atsisiųskite ją iš „Apple Inc.“ tinklalapio ir įdiekite.8 Popieriaus įdėjimas į kasetę LIETUVIŠKAI Popieriaus įdėjimas į kasetę Tam tikrų rūšių ir dydžių popierius netinkamas dėti į kasetę, todėl jam naudojamas galinis dėklas. Jei ketinate naudoti tik kasetę, iš anksto pasitikslinkite visus naudojimo apribojimus. 1 Iš spausdintuvo ištraukite kasetę ir nuimkite ant kasetės esantį dangtį (A). 2 Sureguliuokite kasetės dydį. 3 kasetę įdėkite popierių spausdinamąja puse ŽEMYN, sulygiuodami popieriaus šūsnį prie dešiniosios kasetės pusės. Dėkite tiek, kad neviršytumėte apkrovos ribos žymos (A). 4 Pastumkite popieriaus kreipiklius (B) prie įdėtos popieriaus šūsnies. Svarbu z Bandomajam spausdinimui [plain paper/paprastas popierius] supjausčius [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] arba [2,13" x 3,39"/54,0 x 86,0 mm] (kreditiniu korteliu dydžio), popierius gali įstrigti. z Popierių visada dėkite stačiai. Gulsčiai įdėtas popierius gali įstrigti. (A) (B) (A)9Popieriaus įdėjimas į kasetę LIETUVIŠKAI 5 Ant kasetės uždėkite dangtį (A) ir įkiškite kasetę į spausdintuvą. Iki galo įstumkite kasetę į spausdintuvą. Jei kasetė buvo išplėsta, priekinis kasetės kraštas bus išsikišęs spausdintuvo priekyje. 6 Norėdami atidaryti popieriaus išvesties dėklą, paspauskite mygtuką [Open] (Atverti) (A) ir iki galo ištraukite popieriaus išvesties dėklo ilgintuvą (B). 7 Paspauskite [Paper Feed Switch] (Popieriaus tiekimo jungiklis) (C) taip, kad pradėtų šviesti lemputė [Cassette] (Kasetė) (D). (A) (A) (D) (C) (B)10 Spausdinimas iš kompiuterio LIETUVIŠKAI Spausdinimas iš kompiuterio Šiame skyriuje aprašoma paprasto spausdinimo procedūra. Spausdinimas „Windows“ aplinkoje 1 junkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. 2 sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. 3 Naudodami atitinkamą taikomąją programinę įrangą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą, kurį norėsite spausdinti. 4 Pasirinkite [Print/Spausdinti], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. 5 sitikinkite, ar punkte [Select Printer/ Pasirinkti spausdintuvą] pasirinkta [Canon XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas) ir spustelėkite [Preferences/Nuostatos] (arba [Properties/Savybės]). 6 Nurodykite reikiamus parametrus ir spustelėkite [OK]. Spausdintuvo tvarkyklėje galite pakeisti naudotiną popieriaus šaltinį. Daugiau informacijos žr. „Popieriaus tiekimo šaltinio keitimas“ on-screen manual [User’s Guide]. 7 Spustelėkite [Print/Spausdinti] (arba [OK]). Pastaba Jei reikia daugiau informacijos apie spausdintuvo tvarkyklės funkcijas, spustelėkite [Help/Žinynas] arba [Instructions/Instrukcijos] ir peržiūrėkite elektroninį žinyną arba on-screen manual [PC Printing Guide]. [Instructions/Instrukcijos] bus parodytos tik tada, kai bus įdiegtos on-screen manuals.11Spausdinimas iš kompiuterio LIETUVIŠKAI Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje 1 junkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. 2 sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. 3 Naudodami atitinkamą taikomąją programinę įrangą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą, kurį norėsite spausdinti. 4 Pasirinkite [Page Setup/Puslapio sąranka], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. 5 sitikinkite, ar punkte [Format for/ Formatas, skirtas] pasirinktas jūsų spausdintuvo pavadinimas. 6 [Paper Size/Popieriaus formatas] pasirinkite norimą popieriaus formatą. 7 Spustelėkite [OK]. 8 Pasirinkite [Print/Spausdinti], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. 9 Laikinajame meniu pasirinkite [Quality & Media/Kokybė ir laikmenos]. 10 Nurodykite reikalingus parametrus. Spausdintuvo tvarkyklėje galite pakeisti naudotiną popieriaus šaltinį. Daugiau informacijos žr. „Popieriaus tiekimo šaltinio keitimas“ on-screen manual [User’s Guide]. 11 Spustelėkite [Print/Spausdinti]. Pastaba Jei reikia daugiau informacijos apie spausdintuvo tvarkyklės funkcijas, spustelėkite ir peržiūrėkite on-screen manual [PC Printing Guide]. Jei neįdiegta on-screen manuals, dokumentas [PC Printing Guide] nebus rodomas net ir spustelėjus .12 Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio LIETUVIŠKAI Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Gamintojo rekomenduojamu USB kabeliu galima prijungti su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, pavyzdžiui, skaitmeninį fotoaparatą, vaizdo kamerą ar mobilųjį telefoną, ir įrašytus vaizdus spausdinti tiesiai iš įtaiso, nenaudojant kompiuterio. z Prijungiami įrenginiai „PictBridge“ – tai pramoninis standartas, suteikiantis galimybę naudotis įvairiais skaitmeninės fotografijos technologijų sprendimais, įskaitant tiesioginį nuotraukų spausdinimą iš skaitmeninio fotoaparato, skaitmeninės vaizdo kameros ar mobiliojo telefono*, nenaudojant kompiuterio. Norint spausdinti tiesiogiai, prie šio spausdintuvo gali būti prijungtas bet kokio gamintojo ar modelio įrenginys, palaikantis „PictBridge“ standartą.
- Su „PictBridge“ suderinami skaitmeniniai fotoaparatai, skaitmeninės vaizdo kameros ir mobilieji telefonai su fotoaparatu toliau bendrai bus vadinami „PictBridge“ palaikančiu įrenginiu. Šiuo ženklu pažymėtas įtaisas yra suderinamas su „PictBridge“. z Spausdinamo vaizdo duomenų formatas Šis spausdintuvas spausdina vaizdus, gautus naudojant su DCF (Design rule for Camera File system – fotoaparato failų sistemos kūrimo taisyklė) ver. 1.0/2.0 suderinamą skaitmeninį fotoaparatą (suderinama su „Exif“ ver. 2.2/2.21), taip pat PNG failus. Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Norėdami prijungti „PictBridge“ palaikantį įrenginį prie šio spausdintuvo, naudokite įrenginio gamintojo rekomenduojamą USB kabelį. 1 Pasiruoškite spausdinti. (1) junkite spausdintuvą. (2) dėkite popieriaus. (3) sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. Perspėjimas Prie spausdintuvo tiesioginio spausdinimo prievado junkite tik „PictBridge“ palaikančius įrenginius. Prijungdami kitokius įrenginius galite sukelti trumpąjį jungimą, gaisrą arba sugadinti spausdintuvą. Svarbu Spausdinimo metu niekada neatjunkite USB kabelio, nebent tada, kai tai aiškiai leidžiama naudojant „PictBridge“ palaikantį įrenginį. Norėdami atjungti „PictBridge“ palaikantį įrenginį ir spausdintuvą jungiantį USB kabelį, vadovaukitės įrenginio instrukcijomis. Pastaba Jei spausdinant nuotraukas prie spausdintuvo prijungtas su „PictBridge“ suderinamas įrenginys, patartina naudoti kintamosios srovės adapterį, kurį gavote pirkdami šį įrenginį. Jei naudojate įrenginio akumuliatorių, įsitikinkite, ar jis iki galo įkrautas.13Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio LIETUVIŠKAI 2 Prie spausdintuvo prijunkite su „PictBridge“ suderinamą įrenginį. (1) sitikinkite, kad „PictBridge“ palaikantis įrenginys būtų išjungtas. (2) „PictBridge“ palaikantį įrenginį prie spausdintuvo prijunkite, naudodami įrenginio gamintojo rekomenduojamą USB kabelį. renginys įsijungs automatiškai. Jei įrenginys automatiškai neįsijungs, įjunkite jį rankiniu būdu. (3) Tiesioginiam spausdinimui nustatykite „PictBridge“ palaikantį įrenginį. pasirodys įrenginio LCD ekrane, kai spausdintuvas bus teisingai prijungtas. 3 Nustatykite spausdinimo parametrus, pvz., popieriaus tipą ir maketą. Žr. „Apie „PictBridge“ spausdinimo parametrus“ 14 psl. Parametrus galite nustatyti naudodami su „PictBridge“ suderinamo įtaiso LCD meniu. Pasirinkite į spausdintuvą įdėto popieriaus formatą ir tipą. 4 Pradėkite spausdinti iš su „PictBridge“ suderinamo įtaiso. Pastaba Atsižvelgiant į įrenginio modelį ir prekės ženklą, prieš prijungiant įrenginį, gali reikėti pasirinkti „PictBridge“ palaikomą spausdinimo režimą. Taip pat, prijungus įrenginį prie spausdintuvo, gali tekti įrenginį įjungti arba rankiniu būdu pasirinkti Paleidimo režimą. Prieš prijungdami prie šio spausdintuvo įrenginį, „Pictbridge“ palaikančiame įrenginyje pagal jo instrukcijas atlikite visas būtinas operacijas. (2)14 Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio LIETUVIŠKAI Apie „PictBridge“ spausdinimo parametrus Su „PictBridge“ suderinamo įtaiso parametrai Šiame skyriuje aprašomi su „PictBridge“ suderinamo įrenginio parametrai. Kai naudosite įrenginį, būtinai vadovaukitės pateiktomis „PictBridge“ palaikančio įrenginio instrukcijomis.
, [Credit card/Kreditinė kortelė]
z [Paper type/Popieriaus tipas] Galimi popieriaus formatai skiriasi, jie priklauso nuo laikmenos tipo. Daugiau informacijos žr. mūsų interneto svetainėje. *1 Gali būti pasirenkama tik tam tikriems „Canon“ gamybos įtaisams, suderinamiems su „PictBridge“. *2 Galima sugadinti spausdintuvą, jei šis popierius bus tiekiamas iš kasetės. Dėkite į galinį dėklą.
[Plain Paper/Paprastas popierius] laukelyje [Paper type/Popieriaus tipas] galima pasirinkti tik tada, kai [Paper size/Popieriaus formatas] nustatytas į
spausdinimas be paraščių bus negalimas net kai [Layout/Maketas] yra nustatytas
Pastaba z Šiame aprašyme parametrų pavadinimai pateikiami tokie, kokie vartojami „Canon“ gamybos su „PictBridge“ suderinamuose įrenginiuose. Nustatymų elementų pavadinimai gali būti kitokie, priklausomai nuo įrenginio prekės ženklo ar modelio. z Kai kuriuose įrenginiuose gali nebūti kai kurių toliau paaiškintų nustatomų elementų. Jei įtaise negalite pakeisti spausdinimo parametrų, spausdintuvas vaizdus spausdins taip: – [Paper size/Popieriaus formatas]: [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm] – [Paper type/Popieriaus tipas]: [Photo/Nuotrauka] – [Layout/Maketas]: [1-up/1 ir daugiau], [Borderless/Be paraščių] – Parametras Spausdinimas [Date/Datos]/[File No./Failo Nr.]: [Off/Išjungta] (nespausdinama) – [Image Optimize/Vaizdo optimizavimas]: [On/jungta] (informacija apie fotografavimą bus naudojama optimizuotam spausdinimui) [Paper Type/ Popieriaus tipas] parametras Įdedamas popierius
[Photo Stickers/Nuotraukų lipdukai] *2*6 [Fast Photo/Jautrusis fotopopierius] [Photo Paper Pro/Fotopopierius profesionalams]15Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio LIETUVIŠKAI z Parametras [Layout/Maketas] Galimos kelios maketo parinktys. z [Bordered/Borderless/Su paraštėmis/be paraščių]: galite pasirinkti, ar vaizdą spausdinti su paraštėmis, ar be jų. z [N-up/N ir daugiau]: šią parinktį galite naudoti spausdindami ant lipdukų, A4 arba Letter formato popieriaus. Lipdukų popierius: jei punktui [Paper size/Popieriaus formatas] pasirinkote [10 x 15 cm/4" x 6"], ant vieno popieriaus lapo galite išspausdinti 16 vaizdų. A4 arba Letter formato popierius: kai pasirenkate A4 arba [8,5" x 11"/216 x 279 mm] (Letter) punktui [Paper size/Popieriaus formatas], ant vieno popieriaus lapo galite išspausdinti 4 vaizdus. z [Shooting Info/Informacija apie fotografavimą] („Exif“ duomenys): Kartu su vaizdu galite išspausdinti informaciją apie fotografavimą („Exif“ duomenis). Galimos šios dvi galimybės. [1-up/1 ir daugiau]
: Informacija apie fotografavimą („Exif“ duomenys) išspausdinama pasirinktų individualių vaizdų paraštėje. [20-up/20 ir daugiau]
: Spausdinama 20 vaizdų, nurodytų DPOF
ir informacija apie jų fotografavimą („Exif“ duomenys) sąrašo formatu viename popieriaus lape.
[35 mm Film Style Layout/35 mm fotojuostos maketas] (sujungtas spausdinimo išdestymas)
Galite spausdinti daug vaizdų, nurodytų DPOF
, sąrašo formatu, atrodančiu kaip negatyvas. Be pirmiau išvardytų parinkčių taip pat galite DPOF spausdinimo parametrų meniu nurodyti spausdinti vaizdų rodyklę. *1 Galite naudoti šią parinktį tik tada, kai punktui [Paper Size/Popieriaus formatas] pasirinkta [10 x 15 cm/4" x 6"], [13 x 18 cm/5" x 7"], [20 x 25 cm/8" x 10"], A4 arba [8,5" x 11"/216 x 279 mm] (Letter). *2 Šią parinktį galite naudoti, kai punktui [Paper size/Popieriaus formatas] pasirinkta A4 arba [8,5" x 11"/216 x 279 mm] (Letter). *3 DPOF (skaitmeninis spausdinimo formatas) – tai standartinis formatas, leidžiantis įrašyti nurodytą informaciją apie vaizdus, pvz., kuris vaizdas turi būti spausdinimas arba kiek jo kopijų spausdinti. z Spausdinimo parametras [Date/Datos]/[File No./Failo Nr.] Galite nustatyti, ar spausdinti datą ir/arba failo numerį. z Parametras [Image Optimize/Vaizdo optimizavimas] Galite pasirinkti optimizavimo metodą, kad spausdinimo kokybė būtų gera. Kai pasirenkate [On/Įjungta], informacija apie fotografavimą naudojama optimizuotam vaizdui atspausdinti. Jei naudojate „Canon“ gamybos su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, priklausomai nuo modelio gali būti galimos toliau pateikiamos parinktys. – [VIVID] paryškinamos žalia ir mėlyna spalvos.
[NR] (triukšmo sumažinimas) sumažinamas triukšmas mėlynose srityse (pvz., dangaus vaizde) ir juodose srityse. – [Face/Veidas] pašviesinamas veidas, patamsėjęs fotografuojant prieš šviesą. – [Red-Eye/Raudonos akys] portretuose ištaisomas blykstės sukeltas raudonų akių efektas. z Parametras [Trimming/Dailinimas] Galite pasirinkti tam tikrą spausdintiną sritį. Pastaba z Jei fotografavimo metu ant vaizdo buvo uždėta data, šį „PictBridge“ parametrą nustatykite į [Off/Išjungti]. Jei pasirinksite [Date/Datos], [File No./Failo Nr.] arba [Both/Abu], data ir/arba failo numeris bus išspausdinti ant fotoaparato funkcijos sukurtos datos.
Priklausomai nuo popieriaus formato ir maketo, data bus spausdinama tik tada, kai bus pasirinkta [Both/Abu] .16 Rašalo talpyklės keitimas LIETUVIŠKAI Rašalo talpyklės keitimas Kai rašalo talpyklėse pasibaigia rašalas, jas pakeiskite laikydamiesi nurodytos tvarkos. 1 Atidarykite popieriaus išvesties dėklą ir vidinį dangtelį. 2 sitikinkite, kad spausdintuvas būtų įjungtas ir tada atidarykite viršutinį dangtį. 3 Paspauskite rašalo talpyklės, kurios lemputė greitai mirksi (A), ąselę ir talpyklę išimkite. Nelieskite spausdinimo galvutės fiksatoriaus svirtelės (B). 4 Iš pakuotės išimkite naują rašalo talpyklę, tada nuplėškite oranžinę juostelę rodyklės kryptimi (A) taip, kad apsauginės plėvelės neliktų ant oro angos (B). Plėvelę visiškai pašalinkite (C). 5 Nuo rašalo talpyklės apačios nuimkite oranžinį apsauginį dangtelį (A). Nuimamą apsauginį dangtelį laikykite atsargiai, kad rašalu neišsiteptumėte pirštų. Nuimtą dangtelį išmeskite. Svarbu Nelieskite ant rašalo talpyklės esančių elektrinių kontaktų (B). Priešingu atveju spausdintuvas gali sugesti arba negalės spausdinti. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Rašalo talpyklės keitimas LIETUVIŠKAI 6 spausdinimo galvutę įdėkite rašalo talpyklėspriekinį galą. sitikinkite, kad rašalo talpyklės padėtis atitinka etiketę (A). 7 Spauskite ant rašalo talpyklės esančią žymę tol, kol rašalo talpyklė tvirtai spragtelės savo vietoje. Patikrinkite, ar rašalo lemputė (A) dega raudonai. 8 Uždarykite vidinį ir viršutinį dangtį. Pastaba Kai pakeitę rašalo talpyklę pradedate spausdinti, spausdinimo galvutės valymo procedūra atliekama automatiškai. Kol spausdinimo galvutė nebus baigta valyti, neatlikite jokių kitų veiksmų. Valant lemputė [POWER] (MAITINIMAS) mirksi žaliai. (A) (A)18 Techniniai duomenys LIETUVIŠKAI Techniniai duomenys Pagrindiniai techniniai duomenys Spausdinimo skyra (taškais coliui) 9600 (horizontali)* x 2400 (vertikali)
- Rašalo lašai gali būti paskirstyti mažiausiu 1/9600 colio atstumu. Sąsaja „USB 2.0 Hi-Speed“*
- Reikalingas kompiuteris, suderinamas su „USB 2.0 Hi-Speed“ standartu. Kadangi „USB 2.0 Hi-Speed“ sąsaja yra visiškai suderinama su „USB Full- Speed“ (USB 1.1), ji gali būti naudojama su „USB Full-Speed“ (USB 1.1). Spaudinio plotis maks. 8 col./203,2 mm (spausdinant be paraščių: 8,5 col./216 mm) Triukšmo lygis Apie 34,5 dB (A) (spausdinant geriausios kokybės režimu ant [Photo Paper Pro/Fotopopierius profesionalams]) Veikimo sąlygos Temperatūra: Nuo 5 iki 35 °C (nuo 41 iki 95 °F) Drėgmė: Nuo 10 iki 90% santykinė drėgmė (be kondensacijos) Laikymo sąlygos Temperatūra: nuo 0 iki 40 °C (nuo 32 iki 104 °F) Drėgmė: Nuo 5 iki 95% santykinė drėgmė (be kondensacijos) Maitinimas 100–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz Energijos sąnaudos Spausdinimas: Apie 13 W Pristabdytoji veiksena: Apie 1,2 W IŠJUNGTA: Apie 1,0 W Išoriniai matmenys Apie 17,5 (plotis) x 11,9 (gylis) x 6,3 (aukštis) col./ Apie 445 (plotis) x 303 (gylis) x 160 (aukštis) mm
- Kai popieriaus atrama ir popieriaus išvesties dėklas įtraukti. Svoris Apie 6,9 kg (apie 15,2 svaro)
- taisius spausdinimo galvutę ir rašalo talpykles. Spausdintuvo galvutė Iš viso 4 608 purkštukų (Y/DyeBK/PgBK: kiekviename 512 purkštukų, C/M: kiekviename 1536 purkštukai) Spausdinimas tiesiai iš fotoaparato („PictBridge“) [Paper size/ Popieriaus formatas] [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm]
, [Credit card/ Kreditinė kortelė]
, [35-up/35 ir daugiau]
*1 Maketas tinkamas nurodytam Canon lipdukų popieriui. Žr. „Tinkami laikmenų tipai“ on-screen manual [User’s Guide]. *2 Pasirinktos nuotraukos spausdinamos 35 mm fotojuostos išdėstymu (sujungtas spausdinimo išdėstymas). Šis spausdinimo parametras tinka tik kai kuriems su PictBridge suderinamiems Canon įtaisams.19Techniniai duomenys LIETUVIŠKAI z Norėdami pereiti nuo „Windows XP“ prie „Windows Vista“, pirma pašalinkite „Canon“ rašalinio spausdintuvo programinės įrangos paketą. [Image optimize/ Vaizdo optimizavimas] [Default/Numatytasis] („Exif Print“), [On/jungta], [Off/Išjungta], „[VIVID]“*, „[NR]“ (triukšmo sumažinimas)*, „[Face/Veidas]“*, „[Red eye/Raudonos akys]“*
Notice-Facile