Pixma iP4500 - Drukarka CANON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pixma iP4500 CANON w formacie PDF.

📄 532 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice CANON Pixma iP4500 - page 311
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CANON

Model : Pixma iP4500

Kategoria : Drukarka

Pobierz instrukcję dla swojego Drukarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pixma iP4500 - CANON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pixma iP4500 marki CANON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pixma iP4500 CANON

(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein) Tylko dla klientów z Europy, Bliskiego Wschodu, AfrykiiRosji Informacje kontaktowe do działu obsługi klienta firmy Canon można znaleć na odwrocie broszury European Warranty Systems (EWS) lub w witrynie www.canon-europe.com.1Wprowadzenie POLSKI Wprowadzenie W podręczniku Szybkie wprowadzenie do zasygnalizowania ważnych informacji użyto poniższych symboli. Zawsze należy przestrzegać instrukcji oznaczonych tymi symbolami. Poszczególne czynności zależne są od używanej aplikacji. Szczegółowe informacje można znaleć w instrukcji obsługi aplikacji. Instrukcje zawarte w tym podręczniku odnoszą się do systemu operacyjnego Windows Vista™ Ultimate Edition (zwanego dalej „Windows Vista”) oraz systemu operacyjnego Mac

OS X v.10.4.x. Ostrzeżenie Instrukcje, których zignorowanie może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała w wyniku niewłaściwej obsługi sprzętu. Należy ich przestrzegać, aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia. Przestroga Instrukcje, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała lub szkód materialnych w wyniku niewłaściwej obsługi sprzętu. Należy ich przestrzegać, aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia. Ważne Instrukcje, których należy przestrzegać w celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia. Informacje o znakach towarowych z „Microsoft” jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. z „Windows” jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. z „Windows Vista” jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. z „Macintosh” oraz „Mac” są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. z „Adobe” i „Adobe RGB (1998)” są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated zarejestrowanymi w USA i/lub innych krajach. © CANON INC. 2007 Wszelkie prawa zastrzeżone. adnej z części niniejszej publikacji nie wolno przesyłać ani kopiować w żadnej postaci bez pisemnej zgody firmy Canon. Numer modelu: K10305 (iP4500)2 Wprowadzenie POLSKI Exif Print Omawiana drukarka obsługuje standard Exif Print. Exif Print jest standardem usprawniającym łączność pomiędzy cyfrowymi aparatami fotograficznymi a drukarkami. Podłączenie cyfrowego aparatu fotograficznego zgodnego ze standardem Exif Print pozwala na zoptymalizowanie informacji zapisanych podczas wykonywania zdjęcia, co znacznie poprawia jakość drukowanych odbitek. Międzynarodowy program ENERGY STAR

firma Canon Inc. stwierdza, że niniejszy produkt spełnia wytyczne programu ENERGY STAR

w zakresie efektywnego wykorzystania energii. Wymagania dotyczące zasilania Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką. Nie wolno używać innego napięcia zasilania niż napięcie stosowane w kraju, gdzie zakupiono urządzenie. Użycie niewłaściwego napięcia zasilania może wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem. Właściwe wartości napięcia oraz częstotliwości zasilania są następujące: Prąd przemienny 100–240 V, 50/60 Hz Materiały eksploatacyjne Materiały eksploatacyjne (zbiorniki z atramentem i kasety FINE (FINE Cartridges)) są dostępne przez 5 lat od momentu zakończenia produkcji. rodki ostrożności Ostrzeżenie z Produkt ten emituje niewielki strumień pola magnetycznego. Jeśli u osób korzystających z rozrusznika serca pojawią się jakiekolwiek nieprawidłowe objawy, osoby takie powinny odejść od urządzenia i skontaktować się z lekarzem. z Wtyczki przewodu zasilającego urządzenia nie wolno wkładać do gniazda sieci elektrycznej (ani jej z niego wyjmować) mokrymi rękami. z Przewodu zasilającego nie wolno uszkadzać, modyfikować, rozciągać ani nadmiernie zginać lub skręcać. Na przewodzie nie należy stawiać ciężkich przedmiotów. z Nie należy korzystać ze ródła zasilania o napięciu innym niż napięcie stosowane standardowo w kraju zakupu. Użycie zasilania o niewłaściwym napięciu bąd częstotliwości grozi pożarem lub porażeniem prądem. z Wtyczkę należy zawsze wkładać do gniazda do końca. Przestroga z Ze względów bezpieczeństwa zbiorniki z atramentem powinny być przechowywane w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. z Nie należy upuszczać zbiorników z atramentem ani wstrząsać nimi, ponieważ atrament może wyciec i zaplamić odzież oraz ręce. Należy również zapoznać się z częścią „rodki ostrożności” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. Nieprzestrzeganie tych zasad grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem drukarki.3Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji POLSKI Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Dokumentacja w wersji drukowanej Prosta instrukcja instalacji Arkusz ten należy przeczytać jako pierwszy. Zawiera on instrukcje dotyczące konfigurowania drukarki oraz przygotowania jej do eksploatacji. Szybkie wprowadzenie (ten podręcznik) Z tym podręcznikiem należy zapoznać się przed rozpoczęciem korzystania z drukarki. Po wykonaniu czynności opisanych w arkuszu Prosta instrukcja instalacji zalecane jest przeczytanie tego podręcznika w celu zapoznania się z podstawowymi funkcjami urządzenia, takimi jak drukowanie z komputera iurządzeń zgodnych ze standardem PictBridge. Podręczniki ekranowe Podręcznik Użytkownika Z tym podręcznikiem należy zapoznać się przed rozpoczęciem korzystania z drukarki. Jeśli podręcznik Szybkie wprowadzenie nie okaże się wystarczającym ródłem informacji, należy skorzystać z dokumentu Podręcznik Użytkownika, który można zainstalować z dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM]. Podręcznik ten zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące: z nośników druku, z drukowania z komputera, z okresowej konserwacji, z rozwiązywania problemów. Dostępne są również dodatkowe podręczniki, w których omówiono bardziej zaawansowane funkcje. Podręcznik drukowania Przewodnik zawiera instrukcje dotyczące ustawień sterownika drukarki. Podręcznik drukowania fotografii (tylko system Windows

Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z różnych aplikacji zamieszczonych na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM]. Instrukcja drukowania na płytach CD i DVD (Dotyczy użytkowników spoza Stanów Zjednoczonych i Korei) Przewodnik zawiera instrukcje dotyczące drukowania na płytach DVD/CD.4 Przygotowanie drukarki POLSKI Przygotowanie drukarki W pierwszej kolejności należy zapoznać się z arkuszem Prosta instrukcja instalacji, w której znajdują się informacje na temat konfigurowania drukarki i przygotowania jej do eksploatacji. Rozpakuj drukarkę Porównaj zawartość opakowania z ilustracją wydrukowaną na pokrywie opakowania. 1 Włącz drukarkę. 2 Zainstaluj głowicę drukującą. 3 Zainstaluj zbiorniki z atramentem. 4 Załaduj papier do drukowania. W ramach kolejnej procedury konieczne będzie przeprowadzenie procedury wyrównywania głowicy drukującej, co wymaga załadowania dwóch arkuszy dołączonego papieru (MP-101) na tylną tacę, stroną do drukowania (jaśniejszą) skierowaną DO GÓRY. Ważne Do podłączenia drukarki do komputera niezbędny jest kabel USB. Przestroga Przed włączeniem drukarki należy usunąć taśmy ochronne. Uwaga Położenie taśm może ulec zmianie. Przestroga Nie wolno dotykać wewnętrznych części innych niż dwignia blokady głowicy drukującej. Ważne Zdjętej nakrywki ochronnej nie należy zakładać ponownie. Uwaga Na wewnętrznej stronie opakowania głowicy drukującej lub wewnątrz nakrywki ochronnej może znajdować się nieco przezroczystego lub jasnoniebieskiego atramentu. Nie wpływa to w żaden sposób na jakość druku. Podczas dotykania tych elementów należy uważać, aby nie zabrudzić się atramentem. Ważne z Jeśli pokrywa górna pozostaje otwarta przez ponad 10 minut, uchwyt głowicy drukującej przesunie się w prawo. W takim przypadku należy zamknąć pokrywę górną, a następnie ponownie ją otworzyć. z Należy sprawdzić, czy wszystkie zbiorniki z atramentem zostały zainstalowane w odpowiednich miejscach, zgodnie z opisem na etykiecie. Nie można używać drukarki, dopóki nie zostaną zainstalowane wszystkie zbiorniki z atramentem. z Gdy zbiorniki zostaną zainstalowane, kontrolka [POWER] (ZASILANIE) zacznie migać na zielono. Przed wykonaniem dalszych czynności należy poczekać około 2 minut, aż kontrolka [POWER] (ZASILANIE) przestanie migać i zacznie świecić na zielono w sposób ciągły, adwięki związane z działaniem drukarki ustaną. Uwaga z Należy usunąć folię ze zbiornika z atramentem dokładnie w takiej kolejności, jaką pokazano to w punkcie 3 arkusza Prosta instrukcja instalacji. z Nie należy naciskać bocznych ścianek zbiorników z atramentem, aby uniknąć wycieku atramentu oraz poplamienia odzieży i rąk. z Zdjętej nakrywki ochronnej nie należy zakładać ponownie. z Jeśli jeden ze zbiorników z atramentem nie zostanie prawidłowo zainstalowany, kontrolka [ALARM] będzie migała na pomarańczowo. Należy otworzyć pokrywę górną iupewnić się, że wszystkie zbiorniki z atramentem zostały zainstalowane w sposób opisany na etykiecie. Ważne z Podczas ładowania papieru na tylną tacę, należy upewnić się, że kontrolka [Rear Tray] (Tylna taca) jest włączona. z Papier należy zawsze ładować w orientacji pionowej. Ładowanie papieru w orientacji poziomej może doprowadzić do jego zacięcia.5Instalowanie sterownika drukarki POLSKI Instalowanie sterownika drukarki Informacje dotyczące zarówno komputerów z systemem Windows, jak i komputerów Macintosh

Uwagi dotyczące instalacji z Jeśli pojawi się ekran [Select Language/Wybierz język], należy wybrać język, a następnie kliknąć przycisk [Next/Dalej]. z Jeśli pojawi się ekran [Select Your Place of Residence/Wybierz miejsce zamieszkania], należy wybrać odpowiednią lokalizację, a następnie kliknąć przycisk [Next/Dalej]. z Istnieją dwie metody instalowania sterownika drukarki i innego oprogramowania: [Easy Install/Łatwa instalacja]: elementy zawarte na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM] są instalowane automatycznie. [Custom Install/Instalacja niestandardowa]: użytkownik ma możliwość wyboru elementów do zainstalowania. *Dostępność programów na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM] zależy od kraju lub regionu zakupu. z Po pojawieniu się ekranu [User Registration/Rejestracja użytkownika] należy kliknąć przycisk [Next/Dalej]. Jeśli komputer jest podłączony do Internetu, na ekranie pojawią się instrukcje dotyczące rejestracji produktu. Rejestrację można przeprowadzić również po zakończeniu instalacji, wybierając odpowiednią ikonę na pulpicie. z Ekran [User Registration/Rejestracja użytkownika] zostanie wyświetlony tylko wtedy, gdy na ekranie [Select Your Place of Residence/Wybierz miejsce zamieszkania] wybrano opcję [Europe, Middle East, Africa/Europa, Bliski Wschód, Afryka]. Uwagi dotyczące wyrównywania głowicy drukującej z Należy załadować dwa arkusze dołączonego papieru (MP-101) stroną do drukowania (jaśniejszą) skierowaną DO GÓRY. z Procedura wyrównywania głowicy drukującej trwa około 13 minut. Podczas drukowania nie należy otwierać górnej pokrywy.

Jeśli wzór nie został pomyślnie wydrukowany, a kontrolka [ALARM] na obudowie drukarki miga na pomarańczowo, należy usunąć błąd naciskając przycisk [RESUME/CANCEL] (WZNÓW/ANULUJ) , przejść do następnej procedury i zainstalować sterownik drukarki oraz podręczniki ekranowe, a następnie zapoznać się z częścią „Jedenaście mignięć” w rozdziale „Kontrolka [ALARM] miga na pomarańczowo” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. Informacje dotyczące komputerów z systemem Windows z Należy zalogować się na konto użytkownika z uprawnieniami administratora. z Przed zainstalowaniem sterownika drukarki należy wyłączyć wszystkie programy antywirusowe i programy ładujące się automatycznie. z Jeśli automatycznie zostanie wyświetlony ekran [Found New Hardware/Znaleziono nowy sprzęt] lub [Found New Hardware Wizard/Kreator znajdowania nowego sprzętu], należy odłączyć kabel USB podłączony do komputera. Aby zamknąć ten ekran, należy kliknąć przycisk [Cancel/Anuluj]. W systemie Windows Vista ekran może zostać zamknięty automatycznie po odłączeniu kabla USB. Następnie należy wyłączyć drukarkę i ponownie rozpocząć proces instalacji. Szczegółowe informacje na temat instalacji można znaleć w arkuszu Prosta instrukcja instalacji.6 Instalowanie sterownika drukarki POLSKI z Po pojawieniu się ekranu [AutoPlay/Autoodtwarzanie] należy kliknąć przycisk [Run Msetup4.exe/Uruchom Msetup4.exe]. W systemach Windows XP i Windows 2000 ekran ten nie zostanie wyświetlony. z Po pojawieniu się ekranu [User Account Control/Kontrola konta użytkownika] należy kliknąć przycisk [Continue/Kontynuuj]. W systemach Windows XP i Windows 2000 ekran ten nie zostanie wyświetlony. z Aby zainstalować program Adobe

RGB (1998), należy kliknąć przycisk [Custom Install/ Instalacja niestandardowa] i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. z Jeśli w trakcie instalacji pojawi się komunikat z prośbą o potwierdzenie decyzji o ponownym uruchomieniu komputera, należy kliknąć przycisk [OK]. System zostanie automatycznie uruchomiony ponownie. Podczas ponownego uruchamiania komputera nie należy wyjmować dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM]. z Zapraszamy do wzięcia udziału w [PIXMA Extended Survey Program] (rozszerzonej ankiecie na temat produktów PIXMA) dotyczącej użytkowania drukarek firmy Canon. Szczegółowe instrukcje są zawarte w komunikatach wyświetlanych na ekranie. z Jeśli połączenie nie zostanie rozpoznane, należy zapoznać się z częścią „Nie można zainstalować sterownika drukarki” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. Informacje dotyczące komputerów Macintosh z Ponieważ systemy operacyjne Mac OS 9, Mac OS X Classic oraz Mac OS X v.10.2.7 i wcześniejsze nie są obsługiwane, nie należy podłączać drukarki do komputerów z tymi systemami operacyjnymi. z Podczas instalacji nie należy wyjmować ani wkładać kabla USB, ponieważ może to spowodować niewłaściwe działanie komputera lub drukarki.

Przed zainstalowaniem sterownika drukarki należy wyłączyć wszystkie programy antywirusowe i aplikacje uruchamiające się automatycznie lub usunąć je z folderu systemowego. z Jeśli w trakcie instalacji pojawi się komunikat z prośbą o potwierdzenie decyzji o ponownym uruchomieniu komputera, należy kliknąć przycisk [Restart/Uruchom ponownie]. System zostanie automatycznie uruchomiony ponownie. Podczas ponownego uruchamiania komputera nie należy wyjmować dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM]. z Jeśli podczas procedury wyrównywania głowicy drukującej nie można znaleć nazwy omawianej drukarki na liście [Printer List/Lista drukarek], należy kliknąć przycisk [Add/Dodaj], aby dodać drukarkę. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleć w zasobach [Mac Help/Pomoc Mac], w części dotyczącej narzędzia konfigurowania drukarki. Użytkownicy w Azji

Aby zainstalować podręcznik ekranowy Podręcznik Użytkownika w języku innym niż aktualnie zainstalowany, należy kliknąć dwukrotnie folder [Manual/Podręcznik] w folderze [Canon] na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM], a następnie skopiować folder z żądanym językiem na dysk twardy.7Korzystanie z podręczników ekranowych POLSKI Korzystanie z podręczników ekranowych Szczegółowe informacje na temat instalowania podręczników ekranowych można znaleć w arkuszu Prosta instrukcja instalacji. Podręczniki ekranowe można wyświetlić w następujący sposób: Aby wyświetlić podręcznik ekranowy, należy dwukrotnie kliknąć umieszczoną na pulpicie ikonę skrótu [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy drukarki XXX] lub kliknąć kolejno [Start] > [All Programs/Wszystkie programy] (lub [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/ Podręcznik drukarki Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy drukarki XXX] (gdzie „XXX” oznacza nazwę używanej drukarki). Wymagania systemowe Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy w formacie HTML systemu Windows Aby wyświetlić podręcznik ekranowy, należy dwukrotnie kliknąć umieszczony na pulpicie skrót [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy drukarki XXX] (gdzie „XXX” oznacza nazwę używanej drukarki). Wymagania systemowe Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy Uwaga z Wymagane jest zainstalowanie przeglądarki Microsoft

Internet Explorer 5.0 lub nowszej. z Poprawność wyświetlania podręcznika ekranowego zależy od systemu operacyjnego i wersji przeglądarki Internet Explorer. Zaleca się regularną aktualizację systemu za pomocą usługi Windows Update. Uwaga Użytkownicy w Azji Jeśli Podręcznik Użytkownika został zainstalowany z folderu [Manual/Podręcznik] zawartego na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM], należy otworzyć folder, do którego został skopiowany Podręcznik Użytkownika, a następnie kliknąć dwukrotnie plik [top.htm]. Uwaga z Poprawność wyświetlania podręcznika ekranowego zależy od systemu operacyjnego. Zaleca się regularne aktualizowanie systemu. z Do wyświetlania podręczników ekranowych w formacie HTML zalecane jest używanie przeglądarki internetowej Safari. Jeśli na komputerze nie zainstalowano przeglądarki Safari, należy pobrać ją z witryny internetowej firmy Apple Inc., a następnie zainstalować.8 Ładowanie papieru do kasety POLSKI Ładowanie papieru do kasety Niektórych typów i formatów papieru nie można załadować do kasety. W takiej sytuacji konieczne jest użycie tylnej tacy. Jeśli używana ma być tylko kaseta, należy wcześniej sprawdzić ewentualne ograniczenia jej stosowania. 1 Wyciągnij z drukarki kasetę i zdejmij z niej pokrywę (A). 2 Dostosuj rozmiar kasety. 3 Załaduj papier do kasety stroną zadruku skierowaną W DÓŁ, wyrównując stos papieru do prawego boku kasety. Papieru nie należy ładować powyżej wskanika limitu pojemności (A). 4 Dosuń prowadnice papieru (B) w taki sposób, aby przylegały do boków załadowanego stosu papieru. Ważne z Załadowanie zwykłego papieru przyciętego do rozmiaru [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] lub [2,13" x 3,39"/54,0 x 86,0 mm] (format karty kredytowej) w celu wykonania wydruku próbnego może powodować zacinanie się papieru. z Papier należy zawsze ładować w orientacji pionowej. Załadowanie papieru w orientacji poziomej może spowodować jego zacięcie. (A) (B) (A)9Ładowanie papieru do kasety POLSKI 5 Umieść pokrywę (A) na kasecie iwłóż kasetę do drukarki. Wsuń kasetę do samego końca drukarki. Jeśli kaseta została rozsunięta, jej przednia krawęd będzie wystawała poza przód drukarki. 6 Naciśnij przycisk [Open] (Otwórz) (A), aby otworzyć tacę wyprowadzania papieru, anastępnie wyciągnij całkowicie przedłużenie tacy wyprowadzania papieru (B). 7 Naciśnij przycisk [Paper Feed Switch] (Przełącznik podawania papieru) (C), tak aby zaświeciła się kontrolka [Cassette] (Kaseta) (D). (A) (A) (D) (C) (B)10 Drukowanie z komputera POLSKI Drukowanie z komputera W tej części opisano podstawową procedurę drukowania. Drukowanie w systemie Windows 1 Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. 2 Upewnij się, że wybrano prawidłowe ródło papieru. 3 Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. 4 W menu [File/Plik] używanej aplikacji wybierz polecenie [Print/Drukuj]. 5 Upewnij się, że w obszarze [Select Printer/ Wybór drukarki] wybrano pozycję [Canon XXX] (gdzie „XXX” oznacza nazwę używanej drukarki), a następnie kliknij ikonę [Preferences/Preferencje] (lub [Properties/Właściwości]). 6 Określ wymagane ustawienia i kliknij przycisk [OK]. ?ródło papieru można zmienić z poziomu sterownika drukarki. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleć w części „Zmiana ródła papieru” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. 7 Kliknij przycisk [Print/Drukuj] (lub [OK]). Uwaga Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat pozostałych funkcji sterownika drukarki, należy kliknąć przycisk [Help/Pomoc] lub [Instructions/Instrukcje] w celu wyświetlenia pomocy online lub podręcznika ekranowego Podręcznik drukowania. Przycisk [Instructions/Instrukcje] jest wyświetlany tylko w przypadku zainstalowania podręczników ekranowych.11Drukowanie z komputera POLSKI Drukowanie na komputerze Macintosh 1 Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. 2 Upewnij się, że wybrano prawidłowe ródło papieru. 3 Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. 4 Wybierz polecenie [Page Setup/ Ustawienia strony] z menu [File/Plik] używanej aplikacji. 5 Upewnij się, że w polu [Format for/ Formatuj dla] została wybrana nazwa używanej drukarki. 6 Wybierz żądany rozmiar papieru na liście [Paper size/Rozmiar papieru]. 7 Kliknij przycisk [OK]. 8 W menu [File/Plik] używanej aplikacji wybierz polecenie [Print/Drukuj]. 9 Wybierz z menu podręcznego pozycję [Quality & Media/Jakość i nośnik]. 10 Określ wymagane ustawienia. ?ródło papieru można zmienić z poziomu sterownika drukarki. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleć w części „Zmiana ródła papieru” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. 11 Kliknij przycisk [Print/Drukuj]. Uwaga Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące pozostałych funkcji sterownika, należy kliknąć ikonę w celu wyświetlenia podręcznika ekranowego [PC Printing Guide]. Jeśli podręczniki ekranowe nie zostały zainstalowane, podręcznik [PC Printing Guide] nie zostanie wyświetlony mimo kliknięcia ikony .12 Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia POLSKI Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Po podłączeniu urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, takiego jak aparat cyfrowy, kamera cyfrowa lub telefon komórkowy, za pomocą kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia można drukować zarejestrowane obrazy bezpośrednio, bez użycia komputera. z Podłączane urządzenia PictBridge jest standardem branżowym, który umożliwia korzystanie z szerokiej gamy rozwiązań do fotografii cyfrowej, w tym z funkcji bezpośredniego drukowania fotografii z cyfrowego aparatu fotograficznego, kamery wideo lub telefonu komórkowego* bez potrzeby używania komputera. W celu bezpośredniego drukowania można podłączyć do omawianej drukarki dowolne urządzenie, o ile jest ono zgodne ze standardem PictBridge.

  • W dalszej części tego podręcznika zgodne ze standardem PictBridge cyfrowe aparaty fotograficzne, cyfrowe kamery wideo oraz telefony komórkowe wyposażone w aparat cyfrowy będą określane zbiorczo jako „urządzenie zgodne ze standardem PictBridge”. Urządzenie oznaczone tym symbolem jest zgodne ze standardem PictBridge. z Format danych drukowanych obrazów Omawiana drukarka drukuje obrazy wykonane cyfrowymi aparatami fotograficznymi zgodnymi z formatem DCF (Design rule for Camera File system) w wersji 1.0/2.0 (zgodne ze standardem Exif w wersji 2.2/2.21) oraz pliki PNG. Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Aby podłączyć do omawianej drukarki urządzenie zgodne ze standardem PictBridge, należy użyć kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia. 1 Przygotuj się do drukowania. (1) Włącz drukarkę. (2) Załaduj papier. (3) Upewnij się, że wybrano prawidłowe ródło papieru. Przestroga Do portu drukowania bezpośredniego drukarki nie należy podłączać sprzętu innego niż zgodny ze standardem PictBridge. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub uszkodzenie drukarki. Ważne Podczas drukowania nie wolno odłączać kabla USB, chyba że zasady korzystania z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge wyranie to umożliwiają. Odłączając kabel USB łączący urządzenie zgodne ze standardem PictBridge i drukarkę, należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi tego urządzenia. Uwaga Zaleca się, aby podczas drukowania fotografii z podłączonego do drukarki urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge podłączyć do niego dostarczony zasilacz sieciowy. W przypadku korzystania z akumulatora urządzenia należy pamiętać, aby był on w pełni naładowany.13Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia POLSKI 2 Podłącz do drukarki urządzenie zgodne ze standardem PictBridge. (1) Upewnij się, że urządzenie zgodne ze standardem PictBridge jest wyłączone. (2) Podłącz urządzenie zgodne ze standardem PictBridge, używając kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia. Urządzenie włączy się automatycznie. Jeśli urządzenie nie włączy się automatycznie, włącz je ręcznie. (3) Skonfiguruj urządzenie zgodne ze standardem PictBridge do bezpośredniego drukowania. Na wyświetlaczu LCD urządzenia zostanie wyświetlony pokazany obok symbol, sygnalizując prawidłowe podłączenie drukarki. 3 Określ ustawienia drukowania, takie jak rodzaj i układ papieru. Patrz „Informacje o ustawieniach drukowania PictBridge” na stronie 14. Ustawienia można wprowadzić przy użyciu menu na wyświetlaczu LCD urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge. Wybierz format i typ papieru załadowanego do drukarki. 4 Rozpocznij drukowanie z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge. Uwaga W zależności od modelu lub marki urządzenia przed jego podłączeniem może być konieczne wybranie trybu drukowania zgodnego ze standardem PictBridge. Konieczne może być także włączenie urządzenia lub ręczne włączenie trybu odtwarzania po podłączeniu urządzenia do drukarki. Przed podłączeniem urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge do drukarki należy wykonać konieczne czynności zgodnie z instrukcją obsługi dołączoną do tego urządzenia. (2)14 Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia POLSKI Informacje o ustawieniach drukowania PictBridge Ustawienia w urządzeniu zgodnym ze standardem PictBridge W tej części opisano ustawienia drukowania w urządzeniach zgodnych ze standardem PictBridge. Korzystając z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, należy stosować się do instrukcji obsługi dołączonej do tego urządzenia. z Ustawienia [Paper size/Format papieru] i [Paper type/Rodzaj papieru] W przypadku drukowania z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge można używać następujących formatów i typów papieru. z [Paper size/Format papieru] [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm]

z [Paper type/Rodzaj papieru] Dostępne rozmiary strony zależą od typu nośnika. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w naszej witrynie internetowej. *1 Opcję tę można wybrać tylko w niektórych urządzeniach zgodnych ze standardem PictBridge firmy Canon. *2 Podawanie tego papieru z kasety może spowodować uszkodzenie drukarki. Papier ładować na tylną tacę. *3 Ustawienie [Paper Type/Rodzaj papieru] można określić jako [Plain Paper/Papier zwykły] tylko wtedy, gdy ustawienie [Paper size/Format papieru] ma wartość

lub [8,5" x 11"/ 216 x 279,4 mm] (Letter) . Jeśli dla ustawienia [Paper type/Rodzaj papieru] wybrano opcję [Plain Paper/Papier zwykły] , funkcja drukowania bez obramowania będzie wyłączona, nawet jeśli dla ustawienia [Layout/Układ] wybrano opcję [Borderless/bez ramki]

*4 W niektórych krajach lub regionach niektóre typy oryginalnego papieru marki Canon mogą być niedostępne w sprzedaży. *5 W przypadku drukowania na nośniku [Photo Paper Plus Semi-gloss/Półbłyszczący papier fotograficzny Plus] o rozmiarze [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm] (SG-201) dla ustawienia [Paper size/Format papieru] należy wybrać opcję [20 x 25 cm/8" x 10"], natomiast dla ustawienia [Paper type/Rodzaj papieru] należy wybrać opcję [Default/Domyślne]. *6 Używany wyłącznie do drukowania naklejek fotograficznych. W przypadku drukowania na papierze do naklejek w ustawieniu [Paper size/Format papieru] należy wybrać opcję [10 x 15 cm/4" x 6"]

natomiast w ustawieniu [Paper type/Rodzaj papieru] należy wybrać opcję [Photo/Foto]

Nie należy dla ustawienia [Layout/Układ] wybierać opcji [Borderless/bez ramki]

W poniższym opisie użyto nazw ustawień, które są stosowane w urządzeniach zgodnych ze standardem PictBridge firmy Canon. W urządzeniach innych producentów mogą być stosowane inne nazwy.

Część z opisanych poniżej elementów ustawień może być niedostępna w niektórych urządzeniach. W przypadku braku możliwości zmiany ustawień drukowania w urządzeniu, drukarka drukuje obrazy zgodnie z poniższymi ustawieniami: – [Paper size/Format papieru]: [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm] – [Paper type/Rodzaj papieru]: [Photo/Foto] – [Layout/Układ]: [1-up/1 na 1], [Borderless/bez ramki] – Druk [Date/File No. / Data/Nr pliku]: [Off/Wył.] (drukowanie wyłączone) – [Image Optimize/Poprawianie jakości obrazu]: [On/Wł.] (informacje o wykonanych zdjęciach będą wykorzystywane do optymalizacji wydruku obrazów) Ustawienie [Paper Type/ Rodzaj papieru] Dozwolony papier [Plain Paper/Papier zwykły]

[Super White Paper/Papier superbiały] lub inny papier zwykły [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Glossy/Błyszczący papier fotograficzny Plus] [Glossy Photo Paper/Błyszczący papier fotograficzny] [Glossy Photo Paper „Everyday Use”/Błyszczący papier fotograficzny „codziennego użytku”] [Photo Paper Glossy/Błyszczący papier fotograficzny] [Photo Paper Plus Semi-gloss/Półbłyszczący papier fotograficzny Plus]

[Photo Stickers/Naklejki fotograficzne] *2*6 [Fast Photo/Super Foto] [Photo Paper Pro/Papier fotograficzny Pro]15Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia POLSKI z Ustawienie [Layout/Układ] Dostępne są różne opcje układu. z [Bordered/z ramką] / [Borderless/bez ramki]: Można wybrać drukowanie obrazu z obramowaniem lub bez niego. z [N-up/Krotność]: Tej opcji można używać w przypadku drukowania na papierze do naklejek lub na papierze formatu A4 bąd Letter. Papier do naklejek: W przypadku wyboru dla ustawienia [Paper size/Format papieru] opcji [10 x 15 cm/4" x 6"] można wydrukować 16 obrazów na jednym arkuszu papieru. Papier formatu A4 lub Letter: W przypadku wybrania opcji

lub [8,5" x 11"/216 x 279,4 mm] (Letter) dla ustawienia [Paper size/Format papieru] można wydrukować 4 obrazy na jednym arkuszu papieru. z [Shooting Info/Nastawy fotogr] (dane Exif): Dane o fotografii (dane Exif) można wydrukować łącznie z obrazem. Dostępne są następujące dwie opcje. [1-up/1 na 1]

: Dane o fotografii (dane Exif) drukowane są na marginesie wybranych fotografii. [20-up/20 na 1]

: Drukowanych jest 20 obrazów określonych w ustawieniach DPOF

wraz z danymi o fotografii (dane Exif) w formie listy, na pojedynczym arkuszu papieru. z [35 mm Film Style Layout/Układ kliszy 35 mm] (układ druku stykowego)

: Można wydrukować wiele obrazów określonych w ustawieniach DPOF

w formie listy, która przypomina wyglądem kliszę negatywową. Poza wymienionymi opcjami można także ustawić drukowanie indeksu zdjęć z menu ustawień drukowania DPOF. *1 Tej opcji można używać tylko, jeśli dla ustawienia [Paper size/Format papieru] wybrano opcję [10 x 15 cm/4" x 6"], [13 x 18 cm/5" x 7"], [20 x 25 cm/8" x 10"], A4 lub [8,5" x 11"/216 x 279,4 mm] (Letter). *2 Tej opcji można używać tylko, jeśli dla ustawienia [Paper size/Format papieru] wybrano opcję A4 lub [8,5" x 11"/216 x 279,4 mm] (Letter). *3 DPOF (Digital Print Order Format) jest standardowym formatem rejestrowania określonych informacji dotyczących obrazów, takich jak lista obrazów do wydrukowania oraz liczba kopii. z Ustawienie drukowania [Date/File No. / Data/Nr pliku] Umożliwia określenie, czy ma być drukowana data lub numer pliku zdjęcia. z Ustawienie [Image Optimize/Poprawianie jakości obrazu] Aby uzyskać wysoką jakość druku, można wybrać metodę optymalizacji. Wybór opcji [On/Wł.] pozwala na optymalizację wydruku obrazów na podstawie informacji o wykonanych zdjęciach. W przypadku korzystania z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge firmy Canon w niektórych modelach mogą być dostępne poniższe opcje dodatkowe. – [VIVID]: funkcja powoduje bardziej żywe odwzorowanie koloru zielonego i niebieskiego. – [NR]: funkcja redukuje szumy w czarnych i niebieskich obszarach (takich jak niebo).

[Face/Twarz] : funkcja powoduje rozjaśnienie ciemnej twarzy na fotografii wykonanej pod światło. – [Red-Eye/Czerwone oczy]: funkcja usuwa efekt czerwonych oczu powstający przy fotografowaniu z lampą błyskową. z Ustawienie [Trimming/Kadrowanie] Użytkownik może wybrać obszar, który ma być wydrukowany. Uwaga z Jeśli daty są już nakładane na obrazy podczas ich wykonywania, należy wybrać dla tego ustawienia PictBridge opcję [Off/Wył.]. Wybór opcji [Date/Data], [File No./Nr pliku] lub [Both/Data+Nr] spowoduje, że daty i/lub numery plików zostaną wydrukowane na elementach już wydrukowanych za pomocą funkcji aparatu. z W przypadku niektórych formatów i układów papieru będzie drukowana tylko data, nawet jeśli wybrano ustawienie [Both/Data+Nr].16 Wymiana zbiornika z atramentem POLSKI Wymiana zbiornika z atramentem Gdy w zbiorniku zabraknie atramentu, należy go wymienić, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1 Otwórz tacę wyprowadzania papieru oraz pokrywę wewnętrzną. 2 Upewnij się, że drukarka jest włączona, a następnie otwórz pokrywę górną. 3 Naciśnij zaczep zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A), i wyjmij zbiornik. Nie dotykaj dwigni blokady głowicy drukującej (B). 4 Wyjmij nowy zbiornik z atramentem z opakowania, pociągnij pomarańczową taśmę zgodnie z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę (A), tak aby folia ochronna nie pozostała na otworze wentylacyjnym (B). Następnie ściągnij całkowicie folię (C). 5 Zdejmij pomarańczową nakrywkę ochronną (A) znajdującą się w dolnej części zbiornika z atramentem. Zdejmując nakrywkę ochronną, ostrożnie ją przytrzymaj, aby zapobiec zaplamieniu rąk atramentem. Wyrzuć usuniętą nakrywkę. Ważne Nie należy dotykać styków elektrycznych (B) znajdujących się na zbiorniku z atramentem. Może to spowodować nieprawidłowe działanie drukarki lub brak możliwości drukowania. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Wymiana zbiornika z atramentem POLSKI 6 Wsuń przednią część zbiornika z atramentem do głowicy drukującej. Upewnij się, że położenie zbiornika jest zgodne z etykietą (A). 7 Naciśnij znak na zbiorniku z atramentem, aż zbiornik zostanie solidnie osadzony na miejscu. Upewnij się, że kontrolka zbiornika (A) świeci na czerwono. 8 Zamknij pokrywę wewnętrzną i pokrywę górną. Uwaga Przed rozpoczęciem drukowania po wymianie zbiornika z atramentem zostanie automatycznie przeprowadzona procedura czyszczenia głowicy drukującej. Przed zakończeniem czyszczenia głowicy nie należy wykonywać żadnych innych czynności. Podczas procedury czyszczenia kontrolka [POWER] (ZASILANIE) miga na zielono. (A) (A)18 Dane techniczne POLSKI Dane techniczne Dane ogólne Rozdzielczość druku (dpi) 9600 (poziomo)* x 2400 (pionowo)

  • Krople atramentu mogą być umieszczane w minimalnej odległości 1/9600 cala. Interfejs USB 2.0 High Speed*
  • Wymagany komputer zgodny ze standardem USB 2.0 Hi-Speed. Wzwiązku z tym, ze interfejs USB 2.0 Hi-Speed jest w pełni wstecznie zgodny z interfejsem USB Full-Speed (USB 1.1), można z niego korzystać w trybie USB Full-Speed (USB 1.1). Szerokość wydruku Maks. 8 cali/203,2 mm (drukowanie bez obramowania: 8,5 cala/216 mm) Poziom hałasu Około 34,5 dB (A) (w przypadku drukowania w trybie wysokiej jakości druku na nośniku [Photo Paper Pro/Papier fotograficzny Pro]) rodowisko pracy Temperatura: od 5 do 35°C (od 41 do 95°F) Wilgotność: od 10 do 90% wilgotności względnej (bez kondensacji) Warunki przechowywania Temperatura: od 0 do 40°C (od 32 do 104°F) Wilgotność: od 5 do 95% wilgotności względnej (bez kondensacji) Zasilanie Prąd przemienny 100–240 V, 50/60 Hz Pobór mocy Drukowanie: około 13 W Tryb gotowości: około 1,2 W Wyłączona: około 1,0 W Wymiary zewnętrzne Około 17,5 (szer.) x 11,9 (gł.) x 6,3 (wys.) cala / około 445 (szer.) x 303 (gł.) x 160 (wys.) mm
  • Ze schowaną podpórką papieru i tacą wyprowadzenia papieru. Ciężar Około 6,9 kg (ok. 15,2 funta)
  • Z zainstalowaną głowicą drukującą oraz ze zbiornikami z atramentem. Głowica drukująca Łącznie 4608 dysz (pigmenty Y/DyeBK/PgBK: 512 dysz każdy, pigmenty C/M: 1536 dysz każdy) Bezpośrednie drukowanie z aparatu (PictBridge) [Paper size/ Format papieru] [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm]

*1 Opcję tę można wybrać tylko w niektórych urządzeniach zgodnych ze standardem PictBridge firmy Canon. *2 Podawanie tego papieru z kasety może spowodować uszkodzenie drukarki. Papier ładować na tylną tacę. [Paper type/ Rodzaj papieru] [Default/Domyślne] ([Photo Paper Plus Glossy/Błyszczący papier fotograficzny Plus]), [Photo/Foto] ([Photo Paper Plus Glossy/Błyszczący papier fotograficzny Plus], [Glossy Photo Paper/Błyszczący papier fotograficzny], [Glossy Photo Paper „Everyday Use”/Błyszczący papier fotograficzny „codziennego użytku”], [Photo Paper Glossy/Błyszczący papier fotograficzny], [Photo Paper Plus Semi-gloss/Półbłyszczący papier fotograficzny Plus], [Photo Stickers/Naklejki fotograficzne]), [Fast Photo/Super Foto] ([Photo Paper Pro/Papier fotograficzny Pro]), [Plain Paper/Papier zwykły] (tylko format A4/Letter) [Layout/Układ] [Default/Domyślne] ([Borderless/bez ramki]), [Borderless/bez ramki], [Bordered/z ramką], [N-up/Krotność] (2, 4, 9, 16)

*1 Układ zgodny z naklejkami marki Canon. Patrz „Zgodne typy nośników” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. *2 Wybrane zdjęcia są drukowane w układzie kliszy 35 mm (układ druku stykowego). To ustawienie drukowania jest dostępne tylko w przypadku niektórych urządzeń zgodnych ze standardem PictBridge marki Canon.19Dane techniczne POLSKI z Aby zaktualizować system operacyjny Windows XP do wersji Windows Vista, należy najpierw odinstalować oprogramowanie dostarczone z drukarką Canon InkJet. [Image Optimize/ Poprawianie jakości obrazu] [Default/Domyślne] (Exif Print), [On/Wł.], [Off/Wył], „[VIVID]”*, „[NR]” (Noise Reduction/Redukcja szumów)*, „[Face/Twarz]”*, „[Red eye/Czerwone oczy]”* *Opcję tę można wybrać w przypadku korzystania z urządzenia Canon zgodnego ze standardem PictBridge. [Date/File No. Print / Druk daty/ nru pliku] [Default/Domyślne] ([Off/Wył.]: bez drukowania), [Date/Data], [File No./Nr pliku], [Both/Data+Nr], [Off/Wył.] [Trimming/ Kadrowanie] [Default/Domyślne] ([Off/Wył.]: bez kadrowania), [On/Wł.] (zgodnie z ustawieniami aparatu), [Off/Wył.] Minimalne wymagania systemowe Uwaga Jeśli wymagania systemu operacyjnego są wyższe od podanych w tej tabeli, należy zastosować się do wymagań systemu. System operacyjny Procesor Pamięć RAM Windows Vista Pentium II (oraz inne zgodne procesory) 300 MHz 128 MB Windows XP SP1, SP2 Pentium II (oraz inne zgodne procesory) 300 MHz 128 MB Windows 2000 Professional SP2, SP3, SP4 Pentium II (oraz inne zgodne procesory) 300 MHz 128 MB Uwaga Prawidłowe działanie można zagwarantować jedynie na komputerach z zainstalowanym systemem Windows Vista, XP lub 2000. Mac OS X v.10.4 Procesor Intel PowerPC G3 256 MB Mac OS X v.10.2.8 - v.10.3 PowerPC G3 128 MB Uwaga Dysk twardy musi być sformatowany w systemie plików Mac OS Extended (Journaled) lub Mac OS Extended. Przeglądarka Internet Explorer 6.0- Safari Dostępne miejsce na dysku twardym 400 MB Uwaga Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania. 200 MB Uwaga Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania. Napęd CD-ROM Wymagany Inne ograniczenia SVGA 800 x 600 Bezpośrednie drukowanie z aparatu (PictBridge)20 Dane techniczne POLSKI Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszej zapowiedzi. Dodatkowe wymagania systemowe dla podręczników ekranowych Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy w formacie HTML systemu Windows Uwaga: Wymagane jest zainstalowanie przeglądarki Internet Explorer 5.0 lub nowszej. Poprawność wyświetlania podręcznika ekranowego zależy od systemu operacyjnego i wersji przeglądarki Internet Explorer. Zaleca się regularną aktualizację systemu za pomocą usługi Windows Update. Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy Uwaga: Poprawność wyświetlania podręcznika ekranowego zależy od systemu operacyjnego i wersji przeglądarki Internet Explorer. Zaleca się regularną aktualizację systemu za pomocą usługi Software Update.SLOVENSKY Stručná príručka Obsah Úvod 1 Ako používať dodanú dokumentáciu 3 Príprava tlačiarne 4 Inštalácia ovládača tlačiarne 5 Čítanie On-Screen Manuals 7 Vloženie papiera do kazety 8 Tlač z počítača10 Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia 12 Výmena kazety s atramentom 16 Technické parametre 18SLOVENSKY Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP). Symbol znamená, že podľa smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt sa musí odovzdať v určenej zberni, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizovanom zbernom mieste na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto odpadom môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete kúčinnému využívaniu prírodných zdrojov. alšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od svojho miestneho úradu, úradu pre životné prostredie, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od služieb likvidácie domáceho odpadu. alšie informácie o vrátení a recyklácii produktov, ktorých sa týka smernica OEEZ, nájdete na webovej lokalite www.canon-europe.com/environment