Pixma iP4500 - Impresora CANON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pixma iP4500 CANON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pixma iP4500 - CANON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pixma iP4500 de la marca CANON.
MANUAL DE USUARIO Pixma iP4500 CANON
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Sólo para clientes de Europa, Oriente Próximo, África y Rusia Para conocer los datos de contacto de la asistencia técnica de Canon, consulte la cubierta posterior del folleto de EWS (Sistemas de garantía Europeos) o visite www.canon-europe.com.1Introducción ESPAÑOL Introducción En esta Guía de iniciación rápida se utilizan los símbolos que aparecen a continuación para señalar la información importante. Tenga en cuenta en todo momento las instrucciones indicadas por estos símbolos. Las operaciones pueden variar según la aplicación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación. Los pasos que se describen en este manual aparecen en el sistema operativo Windows Vista™ Ultimate Edition (en lo sucesivo, “Windows Vista”) y Mac
OS X v.10.4.x. Advertencia Instrucciones que, si no se tienen en cuenta, podrían producir daños graves o incluso la muerte debido a un uso incorrecto del equipo. Por motivos de seguridad, estas instrucciones deben seguirse siempre. Precaución Instrucciones que, si no se tienen en cuenta, podrían producir daños personales o daños materiales debido a un uso incorrecto del equipo. Por motivos de seguridad, estas instrucciones deben seguirse siempre. Importante Instrucciones que deben seguirse por motivos de seguridad. Aviso sobre las marcas comerciales z “Microsoft” es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. z “Windows” es una marca comercial de Microsoft Corporation, registrada en los Estados Unidos y en otros países. z “Windows Vista” es una marca comercial de Microsoft Corporation. z “Macintosh” y “Mac” son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. z “Adobe” y “Adobe RGB (1998)” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. © CANON INC. 2007 Reservados todos los derechos. Queda prohibido cualquier tipo de reproducción de esta publicación o de cualquiera de sus partes sin permiso expreso por escrito. Número de modelo: K10305 (iP4500)2 Introducción ESPAÑOL Exif Print Esta impresora es compatible con Exif Print.Exif Print es un estándar para mejorar la comunicación entre las cámaras digitales y las impresoras. Mediante la conexión a una cámara digital compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la cámara al hacer la foto, lo que proporciona impresiones de gran calidad. Programa internacional ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR , Canon Inc. ha determinado que este producto cumple las directrices ENERGY STAR
de eficiencia energética. Requisitos de alimentación Asegúrese de utilizar el cable de alimentación que se incluye con la impresora. Utilice exclusivamente el suministro eléctrico del país de adquisición. El uso de un voltaje incorrecto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. El voltaje y la frecuencia correctos son:100-240 V de CA, 50/60 Hz Acerca de los consumibles Los consumibles, como los depósitos de tinta y los cartuchos FINE (FINE Cartridges), estarán disponibles durante 5 años después de que finalice su fabricación. Precauciones de seguridad Advertencia z Este producto emite flujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese de este producto y consulte a su médico. z Nunca intente conectar el cable de alimentación a la toma de corriente ni intente desconectar el cable de alimentación si tiene las manos húmedas. z No dañe, modifique, estire, retuerza o doble excesivamente el cable de alimentación eléctrica. No coloque objetos pesados sobre el cable. z No utilice un voltaje diferente al del país de compra. El uso de un voltaje y una frecuencia incorrectos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.z Introduzca el enchufe de la impresora en la toma de corriente hasta que haga tope. Precaución z Por razones de seguridad, almacene los depósitos de tinta fuera del alcance de los niños. z No deje caer ni agite los depósitos de tinta ya que la tinta puede gotear y manchar la ropa y las manos. Lea también las Precauciones de seguridad del manual en pantalla Guía del Usuario. Tenga en cuenta los mensajes de advertencia y precaución con el fin de evitar daños tanto al usuario como a la impresora.3Cómo usar la documentación suministrada ESPAÑOL Cómo usar la documentación suministrada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación de la impresora y la puesta a punto para su uso. Guía de iniciación rápida (esta guía) Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar la impresora. Después de seguir las instrucciones de instalación, recomendamos que lea esta guía para familiarizarse con las operaciones básicas, por ejemplo, la impresión desde su equipo y un dispositivo compatible con PictBridge. Manuales en pantalla Guía del Usuario Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar la impresora. Si la Guía de iniciación rápida no le ofrece información suficiente, consulte la Guía del Usuario, que puede instalar desde el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación]. Esta guía contiene instrucciones detalladas para: z soportes de impresión z imprimir desde el equipo z mantenimiento z solución de problemas También hay disponibles otras guías para las funciones avanzadas. Guía de impresión para PC Consulte esta guía para obtener instrucciones completas sobre la configuración del controlador de la impresora. Guía de impresión fotográfica para PC (sólo Windows
Consulte esta guía para obtener instrucciones sobre el uso de las distintas aplicaciones de software que se incluyen en el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación]. Guía de impresión en DVD y CD (Para los usuarios de fuera de EE. UU. y Corea) Consulte esta guía para obtener instrucciones completas sobre la impresión en un DVD/CD.4 Preparación de la impresora ESPAÑOL Preparación de la impresora Lea las instrucciones de instalación antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Desembale la impresora Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje. 1 Encienda la impresora. 2 Instale el cabezal de impresión. 3 Instale los depósitos de tinta. 4 Cargue papel de impresión. En el siguiente paso, se le pedirá que lleve a cabo la alineación del cabezal de impresión, que requiere que haya dos hojas del papel suministrado (MP-101) cargadas en la bandeja posterior con la cara de impresión (la cara más blanca) hacia ARRIBA. Importante Es necesario un cable USB para conectar la impresora al ordenador. Precaución No olvide quitar todas las cintas adhesivas antes de encender la impresora. Nota La posición de la cinta puede cambiar. Precaución No toque los componentes internos, excepto la palanca de bloqueo del cabezal de impresión. Importante Una vez haya retirado la cinta protectora, no vuelva a colocarla. Nota Puede haber un poco de tinta transparente o de color azul claro dentro de la bolsa en la que viene el cabezal de impresión o dentro de la cinta protectora: esto no afecta a la calidad de impresión. Tenga cuidado para no mancharse de tinta al manipular estos componentes. Importante
Si la cubierta superior permanece abierta más de 10 minutos, el contenedor del cabezal de impresión se mueve hasta el extremo derecho. En tal caso, cierre la cubierta superior y ábrala de nuevo. z Asegúrese de que todos los depósitos de tinta están instalados en la posición correcta, según se indica en la etiqueta. La impresora no se puede utilizar hasta que no estén instalados todos los depósitos de tinta. z Una vez instalados los depósitos de tinta, la lámpara de [POWER] (ENCENDIDO) parpadeará en color verde. Antes de continuar, espere unos 2 minutos hasta que cese el parpadeo de la lámpara de [POWER] (ENCENDIDO) y quede fija en color verde, y a que los ruidos de preparación de la impresora se detengan. Nota z Asegúrese de desprender la película transparente del depósito de tinta en el orden exacto que se especifica en el paso 3 de las instrucciones de instalación. z No apriete los depósitos de tinta por los laterales, ya que la tinta podría gotear y mancharle la ropa y las manos.z Una vez que haya retirado la cinta protectora, no vuelva a colocarla en el depósito. z La lámpara de [ALARM] (ALARMA) de la impresora seguirá parpadeando en naranja si algún depósito de tinta no se ha instalado correctamente. Abra la cubierta superior y asegúrese de que todos los depósitos de tinta están colocados según se indica en la etiqueta. Importante z Al cargar el papel en la bandeja posterior, asegúrese de que la lámpara de [Rear Tray] (Bandeja posterior) está encendida. z Cargue siempre el papel con orientación vertical. Si lo coloca en orientación horizontal, puede atascarse.5Instalación del controlador de la impresora ESPAÑOL Instalación del controlador de la impresora Información común para Windows y Macintosh
Notas sobre el procedimiento de instalación z Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione uno y haga clic en el botón [Next/Siguiente]. z Si aparece la pantalla [Select Your Place of Residence/Seleccione su lugar de residencia], elíjalo y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente]. z Hay dos formas de instalar el controlador de la impresora y demás software: [Easy Install/Instal. simple]: se instalan automáticamente los elementos incluidos en el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] [Custom Install/Instalación personalizada]: se pueden seleccionar elementos concretos para instalarlos
- Los programas de software disponibles incluidos en el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] pueden variar según el país o la región de adquisición. z Cuando aparezca la pantalla [User Registration/Registro de usuarios], haga clic en [Next/ Siguiente]. Si su ordenador está conectado a Internet, aparecerán instrucciones en pantalla para realizar el registro de su producto. El registro también se puede realizar desde el icono del escritorio cuando haya finalizado la instalación.
La pantalla [User Registration/Registro de usuarios] sólo se mostrará cuando haya seleccionada una configuración que no sea [Europe, Middle East, Africa/Europa, Oriente Próximo, África]
Notas sobre la alineación de los cabezales de impresión z Cargue dos hojas del papel suministrado (MP-101) con la cara de impresión (la cara más blanca) hacia ARRIBA. z La alineación de los cabezales de impresión tarda unos 13 minutos en realizarse. No abra la cubierta superior durante la impresión.
Si el patrón no se imprime correctamente y la lámpara de [ALARM] (ALARMA) de la impresora parpadea en naranja, pulse el botón [RESUME/CANCEL] (REANUDAR/CANCELAR) para eliminar el error, continúe con el siguiente procedimiento para instalar el controlador de la impresora y los manuales en pantalla y, a continuación, consulte “Once parpadeos” en “La lámpara de [ALARM] (ALARMA) parpadea en color naranja” del manual en pantalla Guía del Usuario. Información para Windows z Inicie la sesión con una cuenta de usuario que tenga privilegios de administrador. z Antes de instalar el controlador de la impresora, desactive todos los programas antivirus y otros programas de carga automática.
[Found New Hardware Wizard/Asistente para hardware nuevo encontrado] , desconecte el cable USB que va al ordenador. Haga clic en [Cancel/Cancelar] para salir de la pantalla. En Windows Vista, se puede cerrar automáticamente la pantalla cuando se desconecta el cable USB. A continuación, apague la impresora e inicie de nuevo el proceso de instalación. Para obtener más detalles sobre el procedimiento de instalación, consulte las instrucciones de instalación. z Si aparece la pantalla [AutoPlay/Reproducción automática], haga clic en [Run Msetup4.exe/Ejecutar Msetup4.exe]. Esta pantalla no aparecerá en Windows XP y Windows 2000. z Si aparece la pantalla [User Account Control/Control de cuenta de usuario], haga clic en [Continue/Continuar]. Esta pantalla no aparecerá en Windows XP y Windows 2000. z Para instalar Adobe
RGB (1998), haga clic en [Custom Install/Instalación personalizada] y siga las instrucciones en la pantalla. z Cuando aparezca un mensaje que solicite su confirmación para reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación, haga clic en [OK/Aceptar]. El sistema se reinicia automáticamente. Al reiniciar, no extraiga el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación].6 Instalación del controlador de la impresora ESPAÑOL z Le agradeceríamos que participara en el [PIXMA Extended Survey Program] (programa encuesta de PIXMA) sobre el uso de las impresoras Canon. Para obtener más información, consulte las instrucciones en pantalla. z Si no se reconoce la conexión, consulte “No se puede instalar el controlador de la impresora” en el manual en pantalla Guía del Usuario. Información para Macintosh z No conecte la impresora a los entornos Mac OS 9, Mac OS X Classic, o Mac OS X v.10.2.7 o anterior, ya que no son compatibles. z Durante la instalación, no retire ni inserte el cable USB, ya que esta acción podría provocar algún fallo de funcionamiento del ordenador o de la impresora. z Antes de instalar el controlador de la impresora, desactive todos los programas antivirus y otros programas de carga automática o elimínelos de la carpeta del sistema. z Cuando aparezca un mensaje que solicite su confirmación para reiniciar el ordenador durante el proceso de instalación, haga clic en [Restart/Reiniciar]. El sistema se reinicia automáticamente. Al reiniciar, no extraiga el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación]. z Cuando lleve a cabo la alineación de los cabezales de impresión y no pueda localizar el nombre de la impresora en [Printer List/Lista de impresoras], haga clic en [Add/Añadir] para añadirla. Si desea obtener información detallada, consulte [Printer Setup Utility/Utilidad Configuración Impresoras] en la Ayuda de Mac. Usuarios de Asia z Para disponer del manual en pantalla Guía del Usuario en otro idioma diferente del instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], en la carpeta [Canon] y, a continuación, copie la carpeta del idioma que desee en su disco duro.7Lectura de los manuales en pantalla ESPAÑOL Lectura de los manuales en pantalla Para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación de los manuales en pantalla, consulte las instrucciones de instalación. Los manuales en pantalla se pueden ver del siguiente modo: Para ver el manual en pantalla, haga doble clic en el icono de acceso directo [XXX On-screen Manual/ Manual en pantalla de XXX] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio]
[XXX On-screen Manual/Manual en pantalla de XXX] (donde“ XXX ” es el nombre de la impresora). Requisitos del sistema Navegador: Visor de ayuda HTML de Windows Para ver el manual en pantalla, haga doble clic en el alias [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla de XXX] (donde “XXX” es el nombre del equipo) en el escritorio. Requisitos del sistema Navegador: Visor de ayuda Nota z Debe tener instalado Microsoft
Internet Explorer 5.0 o posterior. z Puede que el manual en pantalla no se muestre adecuadamente dependiendo del sistema operativo o de la versión de Internet Explorer. Se recomienda que mantenga el sistema actualizado con Windows Update. Nota Usuarios de Asia Si instaló la Guía del Usuario de la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], abra la carpeta en la que copió la Guía del Usuario y haga doble clic en [top.htm]. Nota z En función del sistema operativo, quizás no se muestre correctamente el manual en pantalla. Se recomienda que mantenga el sistema actualizado. z Para ver los manuales en pantalla en formato HTML, le recomendamos que utilice Safari como navegador Web. Si no tiene instalado Safari en el ordenador, descárguelo del sitio web de Apple Inc. e instálelo.8 Carga de papel en la bandeja ESPAÑOL Carga de papel en la bandeja Algunos tipos y tamaños de papel no se pueden cargar en la bandeja, por lo que exigen el uso de la bandeja posterior. Si desea utilizar sólo la bandeja, consulte previamente si existen restricciones de uso. 1 Extraiga la bandeja de la impresora y retire la cubierta (A) de éste. 2 Ajuste el tamaño de la bandeja. 3 Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión hacia ABAJO y alinee la pila de papel con el lado derecho de la bandeja. No lo cargue por encima de la marca del límite de carga (A). 4 Deslice las guías de papel (B) para ajustarlas a la pila de papel cargada. Importante z Si se corta papel normal a tamaño [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] o [2,13" x 3,39" /54,0 x 86,0 mm] (tamaño tarjeta de crédito) para una impresión de prueba, pueden provocarse atascos. z Cargue siempre el papel con orientación vertical. Si lo coloca en orientación horizontal, puede atascarse. (A) (B) (A)9Carga de papel en la bandeja ESPAÑOL 5 Coloque la cubierta (A) en la bandeja e inserte la bandeja en la impresora. Introduzca la bandeja por completo en la impresora. Si se ha extendido, el borde frontal de éste sobresaldrá por delante de la parte frontal de la impresora. 6 Pulse el botón [Open] (Abrir) (A) para abrir la bandeja de salida del papel y extienda la prolongación de la bandeja de salida (B) por completo. 7 Pulse el [Paper Feed Switch] (Interruptor de alimentación de papel) (C) para que la lámpara de [Cassette] (Bandeja) (D) se encienda. (A) (A) (D) (C) (B)10 Impresión desde el equipo ESPAÑOL Impresión desde el equipo En esta sección se describen los procedimientos básicos de impresión. Impresión con Windows 1 Encienda la impresora y cargue el papel. 2 Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. 3 Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. 4 Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software.
es el nombre de la impresora) esté seleccionado
6 Especifique la configuración necesaria y haga clic en [OK/Aceptar]. Puede cambiar el origen del papel que se utilizará con el controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte “Cambio del origen del papel” en el manual en pantalla Guía del Usuario. 7 Haga clic en [Print/Imprimir] (o en [OK/Aceptar]). Nota Para obtener más información sobre otras funciones del controlador de la impresora, haga clic en [Help/Ayuda]
[Instructions/Instrucciones] para consultar la ayuda en línea o el manual en pantalla Guía de impresión para PC. [Instructions/Instrucciones] sólo aparece cuando están instalados los manuales en pantalla.11Impresión desde el equipo ESPAÑOL Impresión con Macintosh 1 Encienda la impresora y cargue el papel. 2 Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. 3 Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. 4 Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software. 5 Confirme que está seleccionado el nombre de la impresora en [Format for/Impresora]. 6 Seleccione el tamaño de papel deseado en [Paper size/Tamaño]. 7 Haga clic en [OK]. 8 Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software. 9 Seleccione [Quality & Media/Calidad y soporte] en el menú emergente. 10 Especifique la configuración necesaria. Puede cambiar el origen del papel que se utilizará con el controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte “Cambio del origen del papel” en el manual en pantalla Guía del Usuario. 11 Haga clic en [Print/Imprimir]. Nota Para obtener más información sobre otras funciones del controlador de la impresora, haga clic en para ver el manual en pantalla Guía de impresión para PC. Si los manuales en pantalla no están instalados, el manual en pantalla Guía de impresión para PC no aparecerá aunque se haga clic en .12 Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible ESPAÑOL Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil, mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. z Dispositivos que se pueden conectar PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones en fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una cámara de vídeo digital o un teléfono móvil* sin necesidad de utilizar un ordenador. Puede conectar cualquier dispositivo a esta impresora para la impresión directa siempre que cumpla con los estándares de PictBridge e independientemente del fabricante o el modelo.
- Las cámaras digitales, las cámaras de vídeo digitales y los teléfonos móviles con cámara se denominan de aquí en adelante “dispositivo compatible con PictBridge”. Este símbolo indica que el dispositivo es compatible con PictBridge. z Formato de datos de imagen imprimible Esta impresora imprime imágenes tomadas con una cámara digital compatible con DCF (Design rule for Camera File system, Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) versión 1.0/2.0 (compatible con Exif versión 2.2/2.21), así como archivos PNG. Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Para conectar un dispositivo compatible con PictBridge a esta impresora, utilice un cable USB recomendado por el fabricante del producto. 1 Prepárese para imprimir. (1) Encienda la impresora. (2) Cargue el papel. (3) Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. Precaución No conecte dispositivos que no sean compatibles con PictBridge al puerto de impresión directa de la impresora. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o daños en la impresora. Importante Nunca desconecte el cable USB durante el proceso de impresión a menos que el dispositivo compatible con PictBridge lo permita de forma explícita. Si desea desconectar el cable USB que une el dispositivo compatible con PictBridge y la impresora, siga las instrucciones especificadas en el manual de instrucciones del dispositivo. Nota Al imprimir fotografías con el dispositivo compatible con PictBridge conectado a la impresora, se recomienda el uso del adaptador de CA suministrado con el mismo. Si utiliza la batería del dispositivo, asegúrese de que está completamente cargada.13Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible ESPAÑOL 2 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge a la impresora. (1) Asegúrese de que el dispositivo compatible con PictBridge está apagado. (2) Conecte el dispositivo compatible con PictBridge a la impresora mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo. El dispositivo se enciende automáticamente. Si no fuera así, encienda el dispositivo manualmente. (3) Configure el dispositivo compatible con PictBridge para la impresión directa. aparecerá en la pantalla LCD del dispositivo cuando la impresora esté conectada correctamente. 3 Especifique la configuración de la impresión, como el tipo de papel y el diseño de página. Consulte “Acerca de la configuración de impresión con PictBridge” en la página 14. Puede llevar a cabo la configuración utilizando el menú de la pantalla LCD del dispositivo compatible con PictBridge. Seleccione el tamaño y el tipo de papel cargado en la impresora. 4 Empiece a imprimir desde el dispositivo compatible con PictBridge. Nota Dependiendo del modelo o marca de su dispositivo, es posible que tenga que seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectar el dispositivo a la impresora. Realice las operaciones necesarias en el dispositivo compatible con PictBridge antes de conectarlo a la impresora siguiendo las instrucciones proporcionadas en su manual de instrucciones. (2)14 Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible ESPAÑOL Acerca de la configuración de impresión con PictBridge Configuración de los dispositivos compatibles con PictBridge En esta sección se describe la configuración de impresión de los dispositivos compatibles con PictBridge. Al utilizar el dispositivo, asegúrese de seguir las instrucciones proporcionadas en el manual de instrucciones del dispositivo compatible con PictBridge. z Configuración de [Paper size/Tamaño papel] y [Paper type/Tipo papel] Se pueden utilizar los siguientes tamaños y tipos de papel para imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge. z [Paper size/Tamaño papel] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]
z [Paper Type/Tipo papel] Los tamaños de página disponibles varían en función del tipo de soporte. Para conocer los detalles, visite nuestro sitio web. *1 Sólo se puede seleccionar para algunos dispositivos compatibles con PictBridge de Canon. *2 Si se alimenta este papel desde la bandeja, se puede dañar la impresora. Cargue papel en la bandeja posterior. *3 Se puede seleccionar [Plain Paper/Papel normal]
[Paper type/Tipo papel] sólo cuando [Paper size/Tamaño papel] está configurado en
*4 En algunos países o regiones, quizás no se puedan adquirir algunos tipos de papel original de Canon. *5 Al imprimir en [Photo Paper Plus Semi-gloss/Papel Fotog. Plus Semi Brillante] de 8 x 10 pulg. / 203,2 x 254,0 mm (SG-201), seleccione [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm]
*6 Se utiliza exclusivamente para imprimir etiquetas fotográficas adhesivas. Cuando imprima sobre etiquetas adhesivas, seleccione [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm] en [Paper size/ Tamaño papel] y [Photo/Foto] en [Paper type/Tipo papel]. No ajuste [Layout/Diseño] en [Borderless/Sin bordes]. Nota z En la siguiente descripción, los nombres de las opciones de configuración corresponden a las utilizadas en los dispositivos compatibles con PictBridge de Canon. Los nombres de los elementos de configuración puede ser diferentes dependiendo de la marca o modelo del dispositivo. z Puede que algunos de los elementos de configuración que se explican a continuación no estén disponibles en algunos dispositivos. Cuando no se puede cambiar la configuración de impresión en un dispositivo, la impresora imprime imágenes del siguiente modo: – [Paper size/Tamaño papel]: [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm] – [Paper type/Tipo papel]: [Photo/Foto] – [Layout/Diseño]: [1-up], [Borderless/Sin bordes] – Impresión de [Date/File No./Fecha/Nº Arch.] : [Off] (no se imprime) – [Image optimize/Optimización de imágenes]: [On] (se utilizará la información del disparo para mejorar la impresión) Configuración de [Paper Type/Tipo papel] Papel que se puede cargar [Plain Paper/Papel normal]
[Photo Stickers/Etiquetas Fotográficas Adhesivas] *2*6 [Fast Photo/Foto Rapid] [Photo Paper Pro/Papel Fotográfico Profesional]15Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible ESPAÑOL z Configuración de [Layout/Diseño] Hay disponibles varias opciones de diseño. z [Bordered/Con bordes] [Borderless/Sin bordes]: puede elegir si desea imprimir la imagen con o sin bordes. z [N-up/Imág./pág]: puede utilizar esta opción para imprimir en etiquetas adhesivas o de tamaño A4 o Letter. Etiquetas adhesivas: cuando selecciona [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm] como [Paper size/ Tamaño papel], puede imprimir hasta 16 imágenes en una única hoja de papel. Papel de tamaño A4 o Letter: cuando selecciona A4 o [8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Letter) como [Paper size/Tamaño papel], puede imprimir hasta 4 imágenes en una única hoja de papel. z [Shooting Info/Info toma] (Exif Data): puede imprimir información de la fotografía (Exif Data) junto a la imagen. Están disponibles las dos opciones siguientes: [1-up]
: imprime la información de la fotografía (Exif Data) en el margen de las imágenes individuales seleccionadas. [20-up]
: imprime 20 imágenes marcadas con DPOF
y su información de la fotografía (Exif Data) en formato de lista en una sola hoja de papel. z Diseño de estilo de una película de 35 mm (diseño de impresión de contactos)
Puede imprimir las imágenes marcadas con DPOF
en formato de lista, parecido a una película negativa. Además de las opciones anteriores, también puede decidir imprimir un índice de imágenes en el menú de configuración de impresión de DPOF. *1 Sólo se puede utilizar esta opción cuando [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm], [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4 o [8,5" x 11"/215,9 x 278,4 mm] (Letter) esté seleccionado en [Paper size/Tamaño papel]. *2 Sólo puede utilizar esta opción cuando A4 o [8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Letter) esté seleccionado en [Paper size/Tamaño papel]. *3 DPOF (Digital Print Order Format, Formato de orden de impresión digital) es un formato estándar para grabar información específica de las imágenes como, por ejemplo, qué imagen se va a imprimir o el número de copias. z Configuración de la impresión de [Date/File No./ Fecha/Nº archivo] Puede especificar si se debe imprimir la fecha y/o el número de archivo o no. z Configuración de [Image Optimize/Optimización de imágenes] Puede seleccionar el método de optimización que ofrezca una calidad de impresión alta. Cuando se selecciona [On], se utiliza la información del disparo para imprimir la imagen optimizada. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, dispondrá de las opciones adicionales siguientes, dependiendo del modelo. – [VIVID] consigue unos verdes y azules más vivos.
[NR] (Reducción de ruido) reduce el ruido en las zonas azules, como el cielo, y en las zonas negras. – [Face/Cara] aclara las caras oscuras de las fotografías a contraluz. – [Red-Eye/Ojos Rojos] corrige los ojos rojos que aparecen en las caras cuando se fotografía con flash. z Configuración de [Trimming/Recortar] Puede seleccionar una zona para imprimirla. Nota z Si las imágenes ya cuentan con fechas que se superponen al hacer las fotografías, configure este valor de PictBridge como [Off]. Al seleccionar [Date/Fecha], [File No./Nº archivo] o [Both/Ambos], se imprimirán la fecha y/o el número de archivo sobre la fecha impresa por la función de la cámara. z Dependiendo del tamaño del papel y del diseño, sólo se imprimirá la fecha aunque esté seleccionado [Both/Ambos].16 Sustitución de un depósito de tinta ESPAÑOL Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos según los pasos siguientes. 1 Abra la bandeja de salida del papel y la cubierta interior. 2 Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la cubierta superior. 3 Presione la lengüeta del depósito de tinta cuya lámpara esté parpadeando rápido (A) y extráigalo. No toque la palanca de bloqueo del cabezal de impresión (B). 4 Extraiga el nuevo depósito de tinta de su envoltorio y tire de la cinta naranja en la dirección que indica la flecha (A) para que la película protectora no se quede en el orificio del aire (B). A continuación, retire por completo la película (C). 5 Retire la cinta protectora naranja (A) de la base del depósito de tinta. Sujete con cuidado la cinta protectora al retirarla para no mancharse los dedos. Deseche la cinta una vez retirada. Importante No toque los contactos eléctricos (B) del depósito de tinta. Si lo hiciera, provocaría un fallo en la impresora o inhabilitaría la impresión. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Sustitución de un depósito de tinta ESPAÑOL 6 Introduzca el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). 7 Presione en la marca del depósito de tinta hasta que encaje en su lugar. Confirme que la lámpara de [Ink] (Tinta) (A) se enciende en color rojo. 8 Cierre la cubierta interior y la cubierta superior. Nota Al iniciar la impresión tras sustituir el depósito de tinta, se lleva a cabo la limpieza del cabezal automáticamente. No haga ninguna otra operación hasta que la limpieza del cabezal de impresión haya acabado. La lámpara de [POWER] (ENCENDIDO) parpadeará en color verde durante la limpieza. (A) (A)18 Especificaciones ESPAÑOL Especificaciones Especificaciones generales Resolución de impresión (ppp) 9600 (horizontal)* x 2400 (vertical)
- Las gotitas de tinta se pueden administrar con una separación de 1/9600 pulgadas como mínimo. Interfaz USB 2.0 High Speed*
- Se necesita un equipo compatible con el estándar USB 2.0 Hi-Speed. Puesto que la interfaz USB 2.0 Hi-Speed es totalmente compatible con USB Full-Speed (USB 1.1), se puede utilizar en USB Full-Speed (USB 1.1). Ancho de impresión 8 pulgadas / 203,2 mm máx. (para la impresión sin bordes: 8,5 pulgadas / 216 mm) Nivel acústico de ruido Aprox. 34,5 dB (A) (cuando se imprime en el modo de alta calidad de impresión sobre [Photo Paper Pro/Papel Fotográfico Profesional]) Entorno de funcionamiento Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F) Humedad: del 10 al 90% (humedad relativa sin condensación) Entorno de almacenamiento Temperatura: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) Humedad: del 5 al 95% (humedad relativa sin condensación) Fuente de alimentación 100-240 V de CA, 50/60 Hz Consumo eléctrico Imprimiendo: Aprox. 13 W En espera: Aprox. 1,2 W Apagado: Aprox. 1,0 W Dimensiones externas Aprox. 17,5 (an.) x 11,9 (pr.) x 6,3 (al.) pulgadas / Aprox. 445 (an.) x 303 (pr.) x 160 (al.) mm
- Con el soporte del papel y la bandeja de salida del papel retraídos. Peso Aprox. 6,9 kg (Aprox. 15,2 lb.)
- Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados. Cabezal de impresión
4.608 inyectores en total (Y/DyeBK/PgBK: cada uno con 512 inyectores,
C/M: cada uno con 1.536 inyectores) Impresión directa desde la cámara (PictBridge) [Paper size/ Tamaño papel] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]
*1 Diseño compatible con el adhesivo de la marca Canon anterior. Consulte “Tipos de soporte compatibles” en el manual en pantalla Guía del Usuario. *2 Las fotos seleccionadas se imprimen en diseño de estilo de película de 35 mm/1,4 pulgadas (diseño de impresión de contacto). Este ajuste de impresión sólo está disponible con algunos dispositivos compatibles con PictBridge de Canon.19Especificaciones ESPAÑOL z Para actualizar de Windows XP a Windows Vista, desinstale el software incluido con la impresora Canon de inyección de tinta. [Image optimize/ Optimización de imagen] [Default/Predet.] ([Exif Print]), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Reducción de ruido)*, “[Face/Cara]”*, “[Red-Eye/Ojos Rojos]”*
ManualFacil