Pixma iP4500 - Tiskalnik CANON - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Pixma iP4500 CANON v formatu PDF.

📄 532 strani PDF ⬇️ Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI 🖨️ Natisni
Notice CANON Pixma iP4500 - page 443
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : CANON

Model : Pixma iP4500

Kategorija : Tiskalnik

Prenesite navodila za vaš Tiskalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Pixma iP4500 - CANON in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Pixma iP4500 znamke CANON.

NAVODILA ZA UPORABO Pixma iP4500 CANON

(EGP: Norveška, Islandija in Lihtenštajn) Samo za stranke v Evropi, na Srednjem vzhodu, vAfrikiin Rusiji Za stike s Canonovo podporo za stranke si oglejte zadnjo platnico knjižice Evropski garancijski sistem (EWS) ali obiščite www.canon-europe.com.1Uvod SLOVENŠČINA Uvod V tem priročniku Kratka navodila za postavitev in uporabo so pomembne informacije označene s temi simboli. Navodila, označena s temi simboli, vedno upoštevajte. Operacije se lahko razlikujejo odvisno od aplikacije. Za podrobnosti si oglejte [User’s Guide] aplikacije. Koraki, ki so opisani v teh navodilih, veljajo za operacijski sistem Windows Vista™ Ultimate Edition (v nadaljevanju “Windows Vista”) in Mac

OS X v.10.4.x. Opozorilo Neupoštevanje navodil lahko zaradi nepravilnega delovanja opreme povzroči smrt ali resne telesne poškodbe. Upoštevajte jih za varno uporabo. Previdno Neupoštevanje navodil lahko zaradi nepravilnega delovanja opreme povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Upoštevajte jih za varno uporabo. Pomembno Navodila, ki jih je treba upoštevati za varno uporabo. Opombe o blagovnih znamkah z “Microsoft” je registrirana blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation.

“Windows” je blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation, zaščitena v ZDA in drugih državah. z “Windows Vista” je blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation.

“Macintosh” in “Mac” sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., zaščiteni v ZDA in drugih državah. z “Adobe” in “Adobe RGB (1998)” sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated v ZDA in/ali drugih državah. © CANON INC. 2007 Vse pravice pridržane. Brez izrecnega pisnega dovoljenja ni dovoljeno nikakršno prenašanje ali kopiranje nobenega dela te publikacije. Številka modela: K10305 (iP4500)2 Uvod SLOVENŠČINA Exif Print Ta tiskalnik podpira Exif Print.Exif Print je standard za izboljšanje komunikacije med digitalnimi fotoaparati in tiskalniki. Če vzpostavite povezavo s fotoaparatom, ki podpira Exif Print, se slikovni podatki fotoaparata uporabijo in optimirajo v času fotografiranja, zato so natisnjene fotografije izredno visoke kakovosti. Mednarodni program ENERGY STAR

za učinkovitost. Zahteve napajanja Uporabite napajalni kabel, ki ste ga dobili s tiskalnikom. Za napajanje ne uporabljajte napetosti, ki je drugačna od tiste v državi nakupa. Priključitev na neustrezno napetost lahko povzroči požar ali električni šok. Ustrezne električne napetosti in frekvence so naslednje:100-240 V izmeničnega toka, 50/60 Hz Potrošni material Potrošni material (črnilni vložki/kartuše FINE (FINE Cartridges)) je na voljo 5 let po ustavitvi izdelave. Varnostni ukrepi Opozorilo z Ta izdelek oddaja šibko magnetno polje. Če uporabljate srčni spodbujevalnik in opažate motnje v njegovem delovanju, se odmaknite od naprave in se posvetujte z zdravnikom. z Napajalnega kabla ne priključujte v električno vtičnico ali ga izključujte z mokrimi rokami. z Napajalnega kabla ne poškodujte, spreminjajte, raztegujte ali ga preveč upogibajte ali zvijajte. Nanj ne postavljajte težkih predmetov. z Uporabljajte samo standardno napajanje, ki je na voljo v državi nakupa. Zaradi uporabe neustrezne napetosti in frekvence lahko pride do požara ali električnega šoka. z Vtikač vedno do konca potisnite v električno vtičnico. Previdno z Zaradi varnosti črnilne vložke shranjujte izven dosega majhnih otrok. z Črnilnih vložkov ne stresajte in pazite, da ne padejo na tla, ker lahko barvilo izteče ter si tako umažete oblačila in roke. Preberite tudi razdelek Varnostni ukrepi v elektronskem priročniku Navodila za uporabo. Upoštevajte opozorila, da bi se izognili telesnim poškodbam ali poškodovanju tiskalnika.3Kako uporabljati priloženo dokumentacijo SLOVENŠČINA Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Tiskana dokumentacija Napotki za enostavno postavitev Najprej preberite to stran. List vsebuje navodila za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta navodila) Ta navodila preberite pred uporabo tiskalnika. Priporočamo vam, da potem ko preberete navodila v napotkih za enostavno postavitev, preberete ta navodila, da spoznate osnovne postopke, na primer tiskanje iz računalnika in naprave, ki podpira PictBridge. Elektronski priročniki [User’s Guide] Ta navodila preberite pred uporabo tiskalnika. Če vam Kratka navodila za postavitev in uporabo ne nudijo dovolj informacij, si oglejte [User’s Guide], ki jih lahko namestite s CD-ja [Setup CD-ROM/ Namestitveni CD-ROM]. V tem priročniku so podrobnejša navodila za: z medije za tiskanje z tiskanje iz računalnika z redno vzdrževanje z odpravljanje težav Na voljo so tudi dodatni priročniki za napredne funkcije. [PC Printing Guide] Ta priročnik vsebuje celotna navodila za nastavitev gonilnika tiskalnika. [PC Photo Printing Guide] (samo Windows

Ta priročnik vsebuje celotna [User’s Guide] programske aplikacije na CD-ju [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM]. [DVD CD Print Guide] (Za uporabnike v državah in regijah izven ZDA in Koreje.) Ta priročnik vsebuje celotna navodila za tiskanje na plošče DVD ali CD.4 Priprava tiskalnika SLOVENŠČINA Priprava tiskalnika Za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo najprej preberite napotke za enostavno postavitev. Odpakirajte napravo Preverite priložene izdelke glede na ilustracijo na pokrovu škatle paketa. 1 Vklopite tiskalnik. 2 Namestite tiskalno glavo. 3 Namestite črnilne vložke. 4 Naložite papir za tiskanje. Pri naslednjem postopku boste morali izvesti poravnavo tiskalnih glav, pri čemer boste potrebovali dva lista priloženega papirja (MP-101), naloženega s stranjo za tiskanje (bolj bela stran) NAVZGOR v zadnji pladenj. Pomembno Kabel USB je potreben za povezavo tiskalnika z računalnikom. Previdno Pred vklopom tiskalnika z njega odstranite trakove. Opomba Položaj traku je lahko drugačen. Previdno Ne dotikajte se notranjih delov, razen vzvoda za zaklep tiskalne glave. Pomembno Ko odstranite zaščitni pokrovček, ga ne nameščajte nazaj. Opomba Znotraj vrečke, v kateri je tiskalna glava, ali na notranji strani zaščitnega pokrovčka je lahko nekaj prosojnega ali svetlo modrega črnila, kar ne vpliva na kakovost tiskanja. Pri rokovanju s temi predmeti pazite, da se ne umažete s črnilom. Pomembno z Če je zgornji pokrov odprt več kot 10 minut, se nosilec tiskalne glave pomakne na desno stran. V tem primeru zgornji pokrov zaprite in ga ponovno odprite. z Črnilni vložki morajo biti nameščeni na pravih mestih, v skladu z oznako. Tiskalnik je mogoče uporabiti samo takrat, ko so nameščeni vsi črnilni vložki. z Ko namestite črnilne vložke, začne lučka [POWER] (VKLOP) utripati zeleno. Pred nadaljevanjem počakajte 2 minuti, da lučka [POWER] (VKLOP) preneha utripati in začne neprekinjeno svetiti zeleno in da tiskalnik preneha oddajati zvoke delovanja. Opomba z Prozorno prevleko odstranite s črnilnega vložka natanko tako, kot prikazuje korak 3 v napotkih za enostavno postavitev. z Ne stiskajte črnilnih vložkov, saj utegne črnilo puščati in si lahko umažete oblačila ter roke. z Ko odstranite zaščitni pokrovček, ga ne nameščajte več. z Lučka [ALARM] na tiskalniku še vedno utripa oranžno, če črnilni vložek ni pravilno nameščen. Odprite zgornji pokrov in preverite, ali se položaji črnilnih vložkov ujemajo z oznako. Pomembno z Pri nalaganju papirja v zadnji pladenj mora svetiti lučka [Rear Tray] (Zadnji pladenj). z Papir nalagajte pokončno. Če boste papir naložili ležeče, se lahko zagozdi.5Namestitev gonilnika tiskalnika SLOVENŠČINA Namestitev gonilnika tiskalnika Skupne informacije za programa Windows in Macintosh

  • Programska oprema, ki je na voljo na CD-ju [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM] se lahko razlikuje, odvisno od države ali regije nakupa.

Čejeračunalnik priklopljen na internet, se na zaslonu pojavijo navodila za registracijo naprave. Registracijo lahko izvedete tudi po končani namestitvi prek ikone na namizju. z Zaslon [User Registration/Registracija uporabnika] bo prikazan samo, če je na zaslonu [Select Your Place of Residence/Izbira kraja bivanja] izbrano [Europe, Middle East, Africa/Evropa, Bližnji vzhod, Afrika]. Opombe glede poravnave tiskalnih glav

Naložite dva lista priloženega papirja (MF-101) s stranjo za tiskanje (bolj bela stran) NAVZGOR. z Poravnava tiskalne glave bo izvedena v približno 13 minutah. Med tiskanjem ne odpirajte zgornjega pokrova. z Če se vzorec ne natisne uspešno in začne lučka [ALARM] utripati oranžno, pritisnite gumb za [RESUME/CANCEL] (NADALJEVANJE/PREKLIC), da počistite napako, nadaljujte z naslednjim postopkom za namestitev gonilnika tiskalnika in elektronskih priročnikov, si oglejte razdelek “Enajst utripov” v poglavju “Lučka [ALARM] utripa oranžno” elektronskega priročnika [User’s Guide]. Informacije za program Windows z Prijavite se z uporabniškim računom s pravicami skrbnika. z Pred namestitvijo gonilnika tiskalnika onemogočite protivirusno programsko opremo in programe s samodejnim zagonom. z Če se samodejno prikaže zaslon [Found New Hardware/Najdena nova strojna oprema] ali [Found New Hardware Wizard/Čarovnik za najdeno novo strojno opremo], odstranite kabel USB, ki je priključen na računalnik. Kliknite [Cancel/Prekliči], da zaprete zaslon. Pri programu Windows Vista se lahko zaslon samodejno zapre, če izključite kabel USB. Nato izklopite tiskalnik in ponovno začnite s postopkom namestitve. Za podrobnosti o postopku namestitve si oglejte napotke za enostavno postavitev.

RGB (1998) kliknite [Custom Install/Namestitev po meri] in sledite navodilom na zaslonu. z Ko se med postopkom namestitve pojavi sporočilo, ki zahteva potrditev ponovnega zagona računalnika, kliknite [OK/V redu]. Sistem se samodejno ponovno zažene. Med ponovnim zagonom ne odstranjujte CD-ja [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM]. z Veselilo bi nas, če bi sodelovali v anketi [PIXMA Extended Survey Program] (Poglobljena anketa PIXMA) o uporabi tiskalnikov Canon. Za podrobnosti si oglejte navodila na zaslonu. z Če povezava ni prepoznana, si oglejte razdelek “Ne morem namestiti gonilnika tiskalnika” v elektronskem priročniku [User’s Guide]. Informacije za Macintosh z Operacijski sistemi Mac OS 9, okolja Mac OS X Classic in Mac OS X v.10.2.7 ali starejši niso podprti, zato tiskalnika ne povezujte z njimi. z Med namestitvijo ne odstranjujte ali priključujte kabla USB, ker lahko povzročite nepravilno delovanje računalnika ali tiskalnika. z Pred namestitvijo gonilnika tiskalnika onemogočite protivirusno programsko opremo in programe s samodejnim zagonom ali pa jih odstranite iz sistemske mape. z Ko se med postopkom namestitve pojavi sporočilo, ki zahteva potrditev ponovnega zagona računalnika, kliknite [Restart/Ponovni zagon]. Sistem se samodejno ponovno zažene. Med ponovnim zagonom ne odstranjujte CD-ja [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM].

Ko izvajate poravnavo tiskalne glave in ne najdete imena tiskalnika na seznamu [Printer List/ Seznam tiskalnikov] , kliknite [Add/Dodaj] , da dodate tiskalnik. Za podrobnosti si oglejte [Printer Setup Utility Help/Pomoč za orodje za nastavitev tiskalnika] v [Mac Help/Pomoč za Mac]. Uporabniki v Aziji

Za namestitev elektronskega priročnika [User’s Guide] v drugih jezikih, kot je nameščeni, dvokliknite mapo [Manual/Priročnik] na CD-ju [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM], mapo [Canon] , nato pa mapo z ustreznim jezikom prekopirajte na trdi disk.7Branje elektronskih priročnikov SLOVENŠČINA Branje elektronskih priročnikov Za podrobna navodila o namestitvi elektronskih priročnikov si oglejte napotke za enostavno postavitev. Elektronske priročnike si lahko ogledate na naslednji način: Za ogled elektronskega priročnika na namizju dvokliknite ikono bližnjice [XXX On-screen Manual/ Elektronski priročnik za XXX] ali kliknite [Start] > [All Programs/Vsi programi] (ali [Programs/ Programi]) > [Canon XXX Manual/Priročnik za Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/ Elektronski priročnik za XXX] (kjer je “XXX” ime vašega tiskalnika). Sistemske zahteve Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči HTML v programu Windows Za ogled elektronskega priročnika na namizju dvokliknite vzdevek [XXX On-screen Manual/ Elektronski priročnik za XXX] (kjer je “XXX” ime vaše naprave). Sistemske zahteve Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči Opomba z Nameščen mora biti brskalnik Microsoft

Internet Explorer 5.0 ali novejša različica z Elektronski priročnik morda ne bo pravilno prikazan zaradi neustreznega operacijskega sistema ali različice programa Internet Explorer. Priporočamo, da sistem redno posodabljate s storitvijo Windows Update. Opomba Samo za uporabnike v Aziji: Če ste namestili [User’s Guide] iz mape [Manual/Priročnik] na CD-ju [Setup CD-ROM/Namestitveni CD- ROM], odprite mapo, v katero ste kopirali [User’s Guide], in dvokliknite [top.htm]. Opomba z Elektronski priročnik morda ne bo pravilno prikazan zaradi neustreznega operacijskega sistema. Priporočamo vam, da vaš sistem redno posodabljate. z Priporočamo uporabo programa Safari kot brskalnika za ogled elektronskih priročnikov v formatu HTML. Če program Safari ni nameščen v računalniku, ga prenesite s spletne strani podjetja Apple Inc. in ga namestite.8 Nalaganje papirja v kaseto SLOVENŠČINA Nalaganje papirja v kaseto Nekatere vrste in velikosti papirja niso primerne za nalaganje v kaseto in zanje potrebujete zadnji pladenj. Če nameravate uporabljati samo kaseto, pred tem preverite morebitne omejitve uporabe. 1 Izvlecite kaseto iz tiskalnika in odstranite pokrov (A) na kaseti. 2 Prilagodite velikost kasete. 3 Naložite papir v kaseto s stranjo za tiskanje NAVZDOL in kup papirja poravnajte ob desni strani kasete. Papirja ne nalagajte višje od mejne oznake za nalaganje (A). 4 Potisnite vodili za papir (B), da se prilegata naloženemu kupu papirja. Pomembno z Če za preskusno tiskanje navaden papir razrežete na velikost [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm], [5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm] ali [2,13 x 3,39 palca/54,0 x 86,0 mm] (velikost kreditne kartice), lahko to povzroči zastoje papirja. z Papir nalagajte pokončno. Če boste papir naložili ležeče, se lahko zagozdi. (A) (B) (A)9Nalaganje papirja v kaseto SLOVENŠČINA 5 Namestite pokrov (A) na kaseto in jo vstavite v tiskalnik. Potisnite kaseto do konca v tiskalnik. Če je kaseta podaljšana, bo sprednji rob kasete segal preko sprednjega dela tiskalnika. 6 Pritisnite gumb [Open] (Odpri) (A), da odprete izhodni pladenj za papir, in povsem izvlecite podaljšek izhodnega pladnja za papir (B). 7 Pritisnite gumb [Paper Feed Switch] (Stikalo za podajanje papirja) (C), tako da se vklopi lučka [Cassette] (Kaseta) (D). (A) (A) (D) (C) (B)10 Tiskanje iz računalnika SLOVENŠČINA Tiskanje iz računalnika Ta razdelek opisuje postopek osnovnega tiskanja. Tiskanje v programu Windows 1 Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. 2 Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. 3 Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. 4 Izberite [Print/Natisni] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. 5 Preverite, ali je v [Select Printer/ Izberi tiskalnik] izbrano [Canon XXX] (kjer je “XXX” ime naprave), in kliknite [Preferences/Nastavitve] (ali [Properties/Lastnosti]). 6 Izberite želene nastavitve in kliknite [OK/V redu]. Spremenite lahko tudi vir papirja, ki ga bo uporabljal gonilnik tiskalnika. Za podrobnosti si oglejte “Spreminjanje vira papirja” v elektronskem priročniku [User’s Guide]. 7 Kliknite [Print/Natisni) (ali [OK/V redu]). Opomba Za podrobnosti o drugih funkcijah gonilnika tiskalnika kliknite [Help/Pomoč] ali [Instructions/Navodila], da si ogledate spletno pomoč ali elektronski priročnik [PC Printing Guide]. [Instructions/Navodila] se prikaže samo, če so nameščeni elektronski priročniki.11Tiskanje iz računalnika SLOVENŠČINA Tiskanje s programom Macintosh 1 Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. 2 Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. 3 Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. 4 Izberite [Page Setup/Priprava strani] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. 5 Preverite, ali je v možnosti [Format for/ Oblikuj za] izbrano ime vaše naprave. 6 Izberite želeno velikost papirja v možnosti [Paper size/Velikost papirja]. 7 Kliknite [OK/V redu]. 8 Izberite [Print/Natisni] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. 9 V pojavnem meniju izberite [Quality & Media/Kakovost in mediji]. 10 Navedite zahtevane nastavitve. Spremenite lahko tudi vir papirja, ki ga bo uporabljal gonilnik tiskalnika. Za podrobnosti si oglejte “Spreminjanje vira papirja” v elektronskem priročniku [User’s Guide]. 11 Kliknite [Print/Natisni]. Opomba Za podrobnosti o drugih funkcijah gonilnika tiskalnika kliknite , da si ogledate elektronski priročnik [PC Printing Guide]. Če elektronski priročniki niso nameščeni, se elektronski priročnik [PC Printing Guide] ne prikaže, čeprav kliknete .12 Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave SLOVENŠČINA Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave S kablom USB, ki ga priporoča proizvajalec naprave, lahko povežete napravo, ki podpira PictBridge, kot so digitalni fotoaparat, videokamera in mobilni telefon, in posnete slike tiskate neposredno brez uporabe računalnika. z Povezljive naprave PictBridge je industrijski standard, ki omogoča številne rešitve za digitalno fotografijo, vključno z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe računalnika. Na tiskalnik lahko za neposredno tiskanje povežete napravo ne glede na proizvajalca ali model, če je skladna s standardom PictBridge.

  • S tehnologijo PictBridge združljivi digitalni fotoaparati, digitalne videokamere in mobilni telefoni s fotoaparatom so od tu naprej skupno imenovani “naprava, ki podpira PictBridge”. Naprava s to oznako podpira PictBridge. z Oblika slikovnih podatkov za tiskanje Tiskalnik tiska slike, posnete z digitalnim fotoaparatom, ki podpira DCF (pravilo za datotečni sistem fotoaparata) različice 1.0/2.0 (združljivo s standardom Exif različice 2.2/2.21) in datoteke PNG. Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Napravo, ki podpira PictBridge, s tiskalnikom povežite s kablom USB, ki ga priporoča proizvajalec naprave. 1 Napravo pripravite na tiskanje. (1) Vklopite tiskalnik. (2) Naložite papir. (3) Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. Previdno Na vrata za neposredno tiskanje na tiskalniku priključujte samo naprave, ki podpirajo PictBridge. Čepriključite drugo opremo, lahko povzročite električni šok, požar ali poškodbe tiskalnika. Pomembno Med tiskanjem ne izključujte kabla USB, razen če je to izrecno dovoljeno pri napravi, ki podpira PictBridge. Pri izključevanju kabla USB med napravo, ki podpira PictBridge, in tiskalnikom sledite navodilom za uporabo naprave. Opomba Če je pri tiskanju fotografij naprava, ki podpira PictBridge, povezana s tiskalnikom, priporočamo uporabo adapterja za izmenični tok, ki je priložen napravi. Če se naprava napaja iz baterije, naj bo slednja popolnoma napolnjena.13Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave SLOVENŠČINA 2 Napravo, ki podpira PictBridge, povežite s tiskalnikom. (1) Naprava, ki podpira PictBridge, mora biti izklopljena. (2) Priključite napravo, ki podpira PictBridge, na tiskalnik s kablom USB, ki ga priporoča proizvajalec naprave. Naprava se samodejno vklopi. Če se naprava ne vklopi samodejno, jo vklopite ročno. (3) Napravo, ki podpira PictBridge, nastavite za neposredno tiskanje. se bo pojavilo na LCD-ju naprave, če je tiskalnik pravilno povezan. 3 Določite nastavitve tiskanja, kot sta vrsta papirja in postavitev. Oglejte si “Nastavitve tiskanja za PictBridge” na strani 14. Nastavitve lahko določite z menijem na LCD-ju naprave, ki podpira PictBridge. Izberite velikost in vrsto papirja, ki ste ga naložili v tiskalnik. 4 Začnite tiskati iz naprave, ki podpira PictBridge. Opomba Odvisno od modela ali blagovne znamke naprave boste morda morali izbrati način tiskanja, ki je združljiv s PictBridge, preden povežete napravo. Ko povežete napravo in tiskalnik, boste morda morali napravo ročno vklopiti ali izbrati način predvajanja. Pred priključitvijo naprave, ki podpira PictBridge, na tiskalnik, na njej izvedite potrebne postopke v skladu z navodili za uporabo naprave. (2)14 Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave SLOVENŠČINA Nastavitve tiskanja za PictBridge Nastavitve naprave, ki podpira PictBridge V tem razdelku so opisane nastavitve tiskanja v napravi, ki podpira PictBridge. Pri uporabi naprave sledite navodilom za uporabo naprave, ki podpira PictBridge. z Nastavitvi [Paper Size/Velikost papirja] in [Paper Type/Vrsta papirja] Pri tiskanju iz naprave, ki podpira PictBridge, lahko uporabite naslednje velikosti in vrste papirja za tiskanje. z [Paper Size/Velikost papirja] [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm]; [5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm]

z [Paper Type/Vrsta papirja] Razpoložljive velikosti papirja se razlikujejo glede na vrsto medija. Za podrobnosti obiščete naše spletno mesto. *1 Mogoče izbrati samo na nekaterih napravah znamke Canon, ki podpirajo PictBridge. *2 Podajanje tega papirja iz kasete lahko poškoduje tiskalnik. Naložite ga v zadnji pladenj.

[Plain Paper/Navadni papir] lahko za nastavitev [Paper type/Vrsta papirja] izberete samo, čeje [Paper size/Velikost papirja] nastavljeno na

Opomba z V naslednjem opisu so navedena imena nastavitev, ki se uporabljajo pri napravah znamke Canon, ki podpirajo PictBridge. Glede na znamko in model naprave se lahko imena elementov nastavitev razlikujejo. z Nekateri spodaj pojasnjeni elementi nastavitev na nekaterih napravah morda niso na voljo. Ko nastavitev tiskanja na napravi ne morete spreminjati, tiskalnik natisne slike z naslednjimi nastavitvami: – [Paper Size/Velikost papirja]: [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm] – [Paper Type/Vrsta papirja]: [Photo/Foto] – [Layout/Postavitev]: 1 na stran, Brez roba – [Date/Datum]/[File No./Številka datoteke]: Izključeno (se ne natisne) – [Image Optimize/Optimiranje slike]: Vključeno (informacije o fotografiranju se bodo uporabile za optimirano tiskanje) Nastavitev [Paper Type/ Vrsta papirja] Primerni papir [Plain Paper/Navadni papir]

, lahko natisnete v obliki seznama, ki je videti kot negativni film. Poleg zgornjih možnosti lahko izberete tudi tiskanje indeksa slik v meniju z nastavitvami tiskanja DPOF. *1 To možnost lahko uporabite le, če je za [Paper size/Velikost papirja] izbrano [10 x 15 cm/4" x 6/10 x 15 cm/4 x 6 palcev]

*2 To možnost lahko uporabite le, če je za [Paper size/Velikost papirja] izbrano A4 ali [8,5" x 11"/215,9 x 279,4 mm] (Letter). *3 DPOF (Digital Print Order Format) je standardna oblika zapisovanja določenih informacij o sliki, kot je na primer številka fotografije ali število kopij za tiskanje. z Nastavitev tiskanja [Date/Datum]/[File No./Številka datoteke] Določite lahko, ali naj se natisneta datum in/ali številka datoteke. z Nastavitev [Image Optimize/Optimiranje slike] Izberete lahko način optimiranja, da dosežete visoko kakovost tiskanja. Če izberete [On/Vklop], se informacije o fotografiranju uporabijo za tiskanje optimirane slike. Če uporabljate napravo znamke Canon, ki podpira PictBridge, so lahko na voljo naslednje dodatne možnosti, odvisno od modela. – [VIVID] naredi zeleno in modro barvo bolj živo. – [NR] (zmanjševanje šumov) zmanjša šum na modrih površinah, kot je nebo, ter na črnih površinah. – [Face/Obraz] osvetli zatemnjen obraz na fotografiji, ki je bila posneta proti svetlobi. – [Red-Eye/Rdeče oči] odpravi rdeče oči na portretih, ki jih povzroči fotografiranje z bliskavico. z Nastavitev [Trimming/Obrezovanje] Izberete lahko območje za tiskanje. Opomba z Če je datum že na slikah, nastavite element nastavitve PictBridge na [Off/Izklop]. Če izberete [Date/Datum], [File No./Številka datoteke] ali [Both/Oboje], se datum in/ali številka datoteke natisne čez datum, ki je bil natisnjen s funkcijo fotoaparata. z Od velikosti in postavitve papirja je odvisno, ali se bo natisnil samo datum, tudi če bo izbrano [Both/Oboje].16 Zamenjava črnilnega vložka SLOVENŠČINA Zamenjava črnilnega vložka Ko v črnilnih vložkih zmanjka črnila, jih zamenjajte po naslednjih korakih. 1 Odprite izhodni pladenj za papir in notranji pokrov. 2 Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. 3 Potisnite jeziček črnilnega vložka, katerega lučka hitro utripa (A), in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B). 4 Vzemite nov črnilni vložek iz embalaže, nato pa potegnite oranžni trak v smeri puščice (A), tako da zaščitna prevleka ne ostane na luknji za zrak (B). Nato popolnoma odstranite prevleko (C). 5 Odstranite oranžni zaščitni pokrovček (A) z dna črnilnega vložka. Pri odstranjevanju zaščitnega pokrovčka bodite previdni, da se ne umažete s črnilom. Ko je pokrovček odstranjen, ga zavrzite. Pomembno Ne dotikajte se električnih stikov (B) na črnilnem vložku. To lahko povzroči nepravilno delovanje tiskalnika ali nezmožnost tiskanja. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Zamenjava črnilnega vložka SLOVENŠČINA 6 Vstavite sprednji konec črnilnega vložka v tiskalno glavo. Položaj vložka se mora ujemati z oznako (A). 7 Pritisnite oznako na črnilnem vložku, da se vložek zaskoči na mestu. Preverite, ali začne lučka črnila (A) svetiti rdeče. 8 Zaprite notranji in zgornji pokrov. Opomba Ko začnete tiskati po zamenjavi črnilnega vložka, se samodejno izvede čiščenje tiskalne glave. Ne izvajajte drugih postopkov, dokler čiščenje tiskalne glave ni končano. Lučka [POWER] (VKLOP) med čiščenjem utripa zeleno. (A) (A)18 Specifikacije SLOVENŠČINA Specifikacije Splošne specifikacije Ločljivost tiskanja (dpi) 9600 (vodoravno)* x 2400 (navpično)

  • Najmanjši razmik med kapljicami črnila je 1/9600 palca. Vmesnik USB 2.0 High Speed*
  • Zahtevan je računalnik, ki podpira standard USB 2.0 Hi-Speed. Ker je vmesnik USB 2.0 Hi-Speed popolnoma združljiv s standardom USB s polno hitrostjo (USB 1.1), se lahko uporablja namesto USB-ja s polno hitrostjo (USB 1.1). Širina tiskanja Največ 8 palcev/203,2 mm (za tiskanje brez roba: 8,5 palca/216 mm) Raven šumov Približno 34,5 dB (A) (pri tiskanju v načinu visoke kakovosti tiskanja na papir [Photo Paper Pro/Papir Photo Pro]) Delovno okolje Temperatura: 5 do 35 °C (41 do 95 °F) Vlaga: od 10 do 90% relativne vlažnosti (brez kondenzacije) Okolje za shranjevanje Temperatura: od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F) Vlaga: od 5 do 95% relativne vlažnosti (brez kondenzacije) Napajanje 100-240 V izmeničnega toka, 50/60 Hz Poraba energije Pri tiskanju: Približno 13 W Stanje pripravljenosti: Približno 1,2 W IZKLOP: Približno 1,0 W Zunanje mere Približno 17,5 (W) x 11,9 (D) x 6,3 (H) palcev/ Približno 445 (Š) x 303 (G) x 160 (V) mm
  • Stojalo in izhodni pladenj za papir sta umaknjena. Teža Približno 6,9 kg (približno 15,2 lb) *Z nameščeno tiskalno glavo in črnilnimi vložki. Tiskalna glava Skupno 4608 šob (Ru/Č/črno barvilo: po 512 šob vsaka, C/M: po 1536 šob vsaka) Neposredno tiskanje iz fotoaparata (PictBridge) [Paper Size/ Velikost papirja] [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm], [5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm]