Pixma iP4500 - Impressora CANON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pixma iP4500 CANON em formato PDF.

📄 532 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CANON Pixma iP4500 - page 135
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANON

Modelo : Pixma iP4500

Categoria : Impressora

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pixma iP4500 - CANON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pixma iP4500 da marca CANON.

MANUAL DE UTILIZADOR Pixma iP4500 CANON

[Properties/Propiedades]

  • Selezionabile se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge. [Print date & file no./ Stampa di data e numero del file] [Default/Standard] (disattivato: nessuna stampa), [Date/Data], [File No./ Nr. File], [Both/Entrambi], [Off] [Trimming/Ritaglio] [Default/Standard] (disattivato: nessun ritaglio), [On] (vengono utilizzate le impostazioni della fotocamera), [Off] Requisiti minimi di sistema Nota Conforme ai requisiti del sistema operativo se superiori a quelli indicati. Sistema operativo Processore RAM Windows Vista Pentium II (compresi processori compatibili) 300 MHz 128 MB Windows XP SP1, SP2 Pentium II (compresi processori compatibili) 300 MHz 128 MB Windows 2000 Professional SP2, SP3, SP4 Pentium II (compresi processori compatibili) 300 MHz 128 MB Nota Il funzionamento può essere garantito solo su PC su cui siano stati preinstallati Windows Vista, XP o 2000. Mac OS X v.10.4 Processore Intel PowerPC G3 256 MB Mac OS X v.10.2.8 - v.10.3 PowerPC G3 128 MB Nota Il disco rigido deve essere formattato come Mac OS Extended (Journaled) o Mac OS Extended. Browser Internet Explorer 6.0- Safari Spazio su disco rigido 400 MB Nota Per l'installazione del software fornito. 200 MB Nota Per l'installazione del software fornito. Unità CD-ROM Necessaria Altre limitazioni SVGA 800 x 600 Stampa diretta da fotocamera (PictBridge)20 Caratteristiche ITALIANO Le specifiche sono soggette a variazioni senza notifica. Ulteriori requisiti di sistema per i Manuali a video Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows Nota: è necessario avere installato Microsoft Internet Explorer 5.0 o versione successiva. Il manuale a video potrebbe non venire visualizzato correttamente a seconda del sistema operativo o della versione di Internet Explorer. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema con gli aggiornamenti di Windows. Browser: Visore Aiuto Nota: il manuale a video potrebbe non venire visualizzato correttamente a seconda del sistema operativo o della versione di Visore Aiuto in uso. Si consiglia di mantenere aggiornato il sistema con Aggiornamento Software.PORT DO BRASIL Guia de consulta rápida Sumário Introdução 1 Como utilizar a documentação fornecida 3 Preparação da impressora 4 Instalação do driver de impressora 5 Leitura dos manuais interativos 7 Colocação de papel no cassete 8 Impressão a partir do computador 10 Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível 12 Substituição de um cartucho de tinta 16 Especificações 18PORT DO BRASIL Apenas União Europeia (e AEE). Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment

(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine) Somente para clientes na Europa, no Oriente Médio, na África e na Rússia Para obter os contatos do Suporte ao Cliente da Canon, consulte o verso da capa do folheto European Warranty Systems (EWS) ou visite o endereço www.canon-europe.com.1Introdução

Introdução Este Guia de consulta rápida utiliza os símbolos a seguir para indicar informações importantes. Observe sempre as instruções indicadas por estes símbolos. As operações podem variar de acordo com o aplicativo. Para obter detalhes, consulte o manual de instruções do aplicativo. As etapas descritas neste manual são específicas do sistema operacional Windows Vista™, Ultimate Edition (daqui em diante denominado “Windows Vista”) e do Mac

OS X v.10.4.x. Aviso Ignorar estas instruções pode resultar em morte ou em ferimentos pessoais graves provocados pelo funcionamento incorreto do equipamento. Respeite estas instruções para garantir um funcionamento seguro. Cuidado Ignorar estas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou em danos materiais provocados pelo funcionamento incorreto do equipamento. Respeite estas instruções para garantir um funcionamento seguro. Importante As instruções devem ser observadas para garantir um funcionamento seguro. Avisos sobre marcas comerciais z “Microsoft” é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation. z “Windows” é uma marca comercial da Microsoft Corporation, registrada nos Estados Unidos e em outros países. z “Windows Vista” é uma marca comercial da Microsoft Corporation. z “Macintosh” e “Mac” são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países. z “Adobe” e “Adobe RGB (1998)” são marcas comerciais ou registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. © CANON INC. 2007 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser transmitida ou copiada sob qualquer forma sem autorização expressa por escrito. Número do modelo: K10305 (iP4500)2 Introdução

Exif Print Esta impressora oferece suporte para Exif Print.Exif Print é um padrão para melhorar a comunicação entre câmeras digitais e impressoras. Na conexão com uma câmera digital compatível com o padrão Exif Print, os dados de imagem da câmera no momento em que é tirada a fotografia são utilizados e otimizados, resultando em impressão de fotografias de excelente qualidade. Programa internacional da ENERGY STAR

Como parceira da ENERGY STAR , a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes da ENERGY STAR

no que diz respeito à eficiência. Requisitos de energia Certifique-se de utilizar o cabo de alimentação incluído com a impressora. Nunca utilize uma voltagem diferente da fornecida no país de aquisição. A utilização de uma voltagem incorreta pode provocar incêndio ou choque elétrico. As freqüências e as voltagens corretas são as seguintes:CA 100-240 V, 50/60 Hz Sobre itens consumíveis Os itens consumíveis (cartuchos de tinta/Cartuchos FINE (FINE Cartridges)) estão disponíveis por 5 anos após o encerramento da produção. Precauções de segurança Aviso z Este produto emite fluxo magnético de baixo nível. Se você usa marca-passo e está sentindo anormalidades, afaste-se do produto e consulte seu médico. z Nunca tente conectar o cabo de alimentação à tomada ou desconectá-lo com as mãos molhadas. z Nunca danifique, modifique, estique, dobre ou torça excessivamente o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. z Nunca utilize uma fonte de alimentação diferente da fonte de alimentação padrão disponível no país de aquisição. A utilização de uma voltagem e freqüência incorretas pode provocar incêndio ou choque elétrico.z Insira o plugue completamente na tomada de alimentação. Cuidado z Por motivos de segurança, mantenha os cartuchos de tinta fora do alcance de crianças pequenas. z Não deixe cair nem agite os cartuchos, pois pode derramar a tinta e manchar a roupa e as mãos. Leia também as Precauções de segurança no manual interativo Guia do Usuário. Observe os avisos e cuidados para evitar ferimentos pessoais ou danos à impressora.3Como utilizar a documentação fornecida

Como utilizar a documentação fornecida Documentação impressa Instruções de configuração fácil Leia esse folheto primeiro. Ele inclui instruções para configurar a sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Guia de consulta rápida (Este guia) Leia este guia quando começar a utilizar a impressora. Após seguir as Instruções de configuração fácil, recomendamos que você leia este guia para se familiarizar com as operações básicas, como imprimir a partir do seu computador e de um dispositivo compatível com PictBridge. Manuais Interativos Guia do Usuário Leia esse guia quando começar a utilizar a impressora. Se o Guia de consulta rápida não fornecer informações suficientes, consulte o Guia do Usuário, que pode ser instalado a partir do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação]. Esse guia fornece instruções detalhadas sobre: z Mídia de impressão z Impressão a partir do computador z Manutenção de rotina z Solução de problemas Também há guias adicionais disponíveis para recursos avançados. Guia de impressão PC Consulte esse guia para obter instruções completas sobre a configuração do driver da impressora. Guia de impressão de fotografias PC (somente Windows

Consulte esse guia para obter instruções sobre como utilizar os vários aplicativos de software incluídos no [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação]. Guia de Impressão em DVD e CD (Para usuários que não moram nos EUA ou na Coréia) Consulte esse guia para obter instruções completas sobre como imprimir em DVDs/CDs.4 Preparação da impressora

Preparação da impressora Leia primeiro as Instruções de configuração fácil para configurar sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Retire a impressora da embalagem Verifique se os itens incluídos estão de acordo com a ilustração impressa na tampa da caixa. 1 Ligue a impressora. 2 Instale a cabeça de impressão. 3 Instale os cartuchos de tinta. 4 Coloque o papel para impressão. No processo a seguir, você precisará executar o alinhamento da cabeça de impressão e colocar duas folhas de papel fornecido (MP-101) com o lado de impressão (lado mais branco) voltado para CIMA na bandeja traseira. Importante É necessário um cabo USB para conectar a impressora ao computador. Cuidado Remova as fitas adesivas antes de ligar a impressora. Nota A posição da fita está sujeita a alterações. Cuidado Não toque nas peças internas além da alavanca de fixação da cabeça de impressão. Importante Uma vez removida, não recoloque a tampa de proteção. Nota Pode haver um pouco de tinta transparente ou azul-clara dentro da embalagem da cabeça de impressão ou da tampa de proteção; isso não afeta a qualidade da impressão. Tenha cuidado para não se sujar com tinta ao manusear esses itens. Importante z Se a tampa superior ficar aberta por mais de 10 minutos, o suporte da cabeça de impressão se deslocará para a direita. Nesse caso, feche a tampa superior e abra-a novamente. Verifique se todos os cartuchos de tinta estão instalados na posição correta, de acordo com a etiqueta. A impressora só poderá ser utilizada depois que todos os cartuchos de tinta estiverem instalados. z Quando você tiver instalado os cartuchos de tinta, o indicador luminoso de [POWER] (LIGA/ DESLIGA) piscará na cor verde. Antes de continuar, aguarde aproximadamente 2 minutos, até que o indicador luminoso de [POWER] (LIGA/DESLIGA) pare de piscar e fique aceso, sem piscar, na cor verde e a impressora tenha parado de fazer ruídos operacionais. Nota z Remova a película transparente do cartucho de tinta exatamente como mostrado na etapa 3 das Instruções de configuração fácil. z Não aperte a lateral dos cartuchos, pois isso pode causar o vazamento da tinta e você poderá sujar suas roupas e mãos.z Após a remoção, não recoloque a tampa de proteção. z O indicador luminoso [ALARM] (ALARME) da impressora continuará piscando na cor laranja se um cartucho de tinta não estiver instalado corretamente. Abra a tampa superior e verifique se a posição de todos os cartuchos de tinta está de acordo com a etiqueta. Importante z Ao colocar papel na bandeja traseira, verifique se o indicador luminoso da [Rear Tray] (Bandeja Traseira) acende. z Sempre coloque o papel na orientação retrato. Colocar o papel na orientação paisagem pode fazer com que ele fique preso.5Instalação do driver de impressora

Instalação do driver de impressora Informações comuns a Windows e Macintosh

Notas sobre o processo de instalação z Se a tela [Select Language/Selecionar Idioma] for exibida, selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar]. z Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecionar o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e clique em [Next/Avançar]. z Existem duas maneiras de se instalar o driver de impressora e outros programas de software: [Easy Install/Instalação fácil]: os itens incluídos no [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação] são instalados automaticamente [Custom Install/Instalação personalizada]: você pode selecionar os itens a serem instalados

  • Os programas de software disponíveis incluídos no [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação] podem variar, dependendo do país ou da região da aquisição. z Quando a tela [User Registration/Registro do usuário] for exibida, clique em [Next/ Avançar]. Se o seu computador estiver conectado à Internet, serão exibidas as instruções na tela para registrar o produto. O registro também pode ser realizado a partir do ícone na área de trabalho depois que a instalação estiver concluída. z A tela [User Registration/Registro do usuário] só será exibida quando uma configuração diferente de [Europe, Middle East, Africa/Europa, Oriente Médio, África] for selecionada na tela [Select Your Place of Residence/Selecionar o local de residência]. Notas sobre o alinhamento da cabeça de impressão z Coloque duas folhas do papel fornecido (MP-101) com o lado de impressão (lado mais branco) voltado para CIMA. z O alinhamento da cabeça de impressão levará cerca de 13 minutos para ser concluído. Não abra a tampa superior durante a impressão. z Se o padrão não for impresso com sucesso e o indicador luminoso [ALARM] (ALARME) da impressora piscar na cor laranja, pressione o botão [RESUME/CANCEL] (RETOMAR/ CANCELAR) para eliminar o erro, vá para o próximo procedimento para instalar o driver da impressora e os manuais interativos e, em seguida, consulte “Pisca onze vezes” em “O indicador luminoso [ALARM] (ALARME) pisca na cor laranja”, no manual interativo Guia do Usuário. Informações para Windows z Faça logon utilizando uma conta de usuário com privilégios de administrador. z Antes de instalar o driver da impressora, desative todos os programas antivírus e de carregamento automático. z Se a tela [Found New Hardware/Novo hardware encontrado] ou [Found New Hardware Wizard/ Assistente de novo hardware encontrado] for exibida automaticamente, remova o cabo USB conectado ao computador. Clique em [Cancel/Cancelar] para sair da tela. No Windows Vista, a tela pode ser fechada automaticamente quando o cabo USB é desconectado. Em seguida, desligue a impressora e reinicie o processo de instalação. Para obter detalhes sobre o processo de instalação, consulte as Instruções de configuração fácil. z Se a tela [AutoPlay/Execução automática] for exibida, clique em [Run Msetup4.exe/Executar Msetup4.exe]. No Windows XP e no Windows 2000, essa tela não será exibida. z Se a tela [User Account Control/Controle da conta do usuário] for exibida, clique em [Continue/Continuar]. No Windows XP e no Windows 2000, essa tela não será exibida. z Para instalar o Adobe

RGB (1998), clique em [Custom Install/Instalação personalizada] e siga as instruções da tela. z Quando for exibida uma mensagem na tela solicitando a confirmação para reiniciar o computador durante o processo de instalação, clique em [OK]. O sistema é reiniciado automaticamente. Ao reiniciar, não remova o [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação].6 Instalação do driver de impressora

z Gostaríamos que você participasse do [PIXMA Extended Survey Program] (Programa de pesquisa estendida PIXMA) sobre a utilização das impressoras Canon. Para obter detalhes, consulte as instruções na tela. z Caso a conexão não seja reconhecida, consulte “Não é possível instalar o driver da impressora” no manual interativo Guia do Usuário. Informações para Macintosh z Como não há suporte para os ambientes Mac OS 9, Mac OS X Classic ou Mac OS X v.10.2.7 (ou anteriores), não conecte a impressora aos mesmos. z Não remova nem insira o cabo USB durante a instalação, pois isso pode provocar problemas no funcionamento normal do computador ou da impressora. z Antes de instalar o driver da impressora, desative todos os programas antivírus e de carregamento automático ou remova-os da pasta do sistema. z Quando for exibida uma mensagem na tela solicitando confirmação para reiniciar o computador durante o processo de instalação, clique em [Restart/Reiniciar]. O sistema é reiniciado automaticamente. Ao reiniciar, não remova o [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação]. z Se, ao executar o alinhamento da cabeça de impressão, você não encontrar o nome da impressora em [Printer List/Lista de Impressoras], clique em [Add/Adicionar] para adicionar a impressora. Para obter detalhes, consulte a ajuda do [Printer Setup Utility/ Utilitário de Instalação de Impressora] na Ajuda do Mac. Usuários na Ásia z Para instalar o manual interativo Guia do Usuário em um idioma diferente daquele instalado, clique duas vezes na pasta [Manual] do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], pasta [Canon] e, em seguida, copie a pasta de idioma para o seu disco rígido.7Leitura dos manuais interativos

Leitura dos manuais interativos Para obter instruções detalhadas sobre como instalar os manuais interativos, consulte as Instruções de configuração fácil. Você pode exibir os manuais interativos da seguinte maneira: Para exibir o manual interativo, clique duas vezes no ícone de atalho [XXX On-screen Manual/ Manual Interativo da XXX] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual da Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual Interativo da XXX] (onde “XXX” é o nome da impressora). Requisitos do sistema Navegador: Visualizador de Ajuda em HTML do Windows Para exibir o manual interativo, clique duas vezes no atalho do [XXX On-screen Manual/ Manual Interativo da XXX] (onde “XXX” é o nome da impressora) na mesa. Requisitos do sistema Navegador: Visualizador de Ajuda Nota z É necessário ter o Microsoft

Internet Explorer 5.0 ou posterior instalado. z O manual interativo pode não ser exibido corretamente, dependendo do sistema operacional ou da versão do Internet Explorer. Recomendamos que você mantenha seu sistema atualizado com o Windows Update. Nota Usuários na Ásia Se você instalou o Guia do Usuário a partir da pasta [Manual] no [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], abra a pasta para a qual você copiou o Guia do Usuário e clique duas vezes em [top.htm]. Nota z O manual interativo pode não ser exibido corretamente, dependendo do sistema operacional. Recomendamos que você mantenha seu sistema atualizado. z É recomendável utilizar o Safari como navegador da Web para exibir os manuais interativos em formato HTML. Se o Safari não estiver instalado no computador, faça download a partir do site da Apple Inc. e instale-o.8 Colocação de papel no cassete

Colocação de papel no cassete Alguns tipos e tamanhos de papel não podem ser colocados no cassete e exigem o uso da bandeja traseira. Se quiser utilizar apenas o cassete, verifique todas as restrições de uso antes. 1 Puxe o cassete da impressora e remova a tampa (A) do cassete. 2 Ajuste o tamanho do cassete. 3 Coloque o papel no cassete com o lado de impressão voltado para BAIXO, alinhando a pilha de papel com o lado direito do cassete. Não ultrapasse a marca limite de colocação do papel (A). 4 Deslize as guias do papel (B) para que se ajustem à pilha de papel colocada. Importante z Se você cortar papel comum no tamanho [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] ou [2,13" x 3,39" / 54,0 x 86,0 mm] (tamanho cartão de crédito) para um teste de impressão, poderá causar atolamentos de papel. z Sempre coloque o papel na orientação retrato. Colocar o papel na orientação paisagem pode fazer com que ele fique preso. (A) (B) (A)9Colocação de papel no cassete

5 Coloque a tampa (A) no cassete e insira o cassete na impressora. Empurre completamente o cassete para dentro da impressora. Se o cassete tiver sido estendido, sua borda frontal deverá se estender além da frente da impressora. 6 Pressione o botão [Open] (Abrir) (A) para abrir a bandeja de saída de papel e puxe totalmente a extensão da bandeja de saída (B). 7 Pressione o [Paper Feed Switch] (Interruptor de Alimentação de Papel) (C) de modo que o indicador luminoso do [Cassette] (Cassete) (D) acenda. (A) (A) (D) (C) (B)10 Impressão a partir do computador

Impressão a partir do computador Esta seção descreve o procedimento para impressão básica. Impressão com o Windows 1 Ligue a impressora e coloque papel. 2 Verifique se a origem de papel correta está selecionada. 3 Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. 4 Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo. 5 Verifique se [Canon XXX] (onde “XXX” é o nome da impressora) está selecionado em [Select Printer/Selecionar impressora] e clique em [Preferences/Preferências] (ou [Properties/Propriedades]). 6 Especifique as configurações necessárias e clique em [OK]. Você pode alterar a origem de papel a ser utilizada com o driver da impressora. Para obter detalhes, consulte “Alteração da origem do papel” no manual interativo Guia do Usuário. 7 Clique em [Print/Imprimir] (ou [OK]). Nota Para obter detalhes sobre outras funções do driver da impressora, clique em [Help/Ajuda] ou [Instructions/ Instruções] para exibir a ajuda on-line ou o manual interativo Guia de impressão PC. [Instructions/ Instruções] só será exibido quando os manuais interativos estiverem instalados.11Impressão a partir do computador

Impressão com o Macintosh 1 Ligue a impressora e coloque papel. 2 Verifique se a origem de papel correta está selecionada. 3 Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. 4 Selecione [Page Setup/Configurar Página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo. 5 Verifique se o nome da impressora está selecionado em [Format for/Formatar para]. 6 Selecione o tamanho de papel desejado em [Paper Size/Tamanho do Papel]. 7 Clique em [OK]. 8 Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo. 9 Selecione [Quality & Media/ Qualidade e Mídia] no menu. 10 Especifique as configurações necessárias. Você pode alterar a origem de papel a ser utilizada com o driver da impressora. Para obter detalhes, consulte “Alteração da origem do papel” no manual interativo Guia do Usuário. 11 Clique em [Print/Imprimir]. Nota Para obter detalhes sobre outras funções do driver da impressora, clique em para exibir o manual interativo [PC Printing Guide]. Se os manuais interativos não estiverem instalados, o [PC Printing Guide] não será exibido, mesmo que você clique em .12 Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível

Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como uma câmera digital, uma filmadora ou um telefone celular utilizando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo e imprimir imagens gravadas diretamente, sem utilizar um computador. z Dispositivos conectáveis O PictBridge é um padrão de indústria que permite uma série de soluções para fotografia digital, inclusive a impressão direta de fotos a partir de uma câmera digital, uma filmadora ou um celular* sem a necessidade de utilizar um computador. Um dispositivo pode ser conectado a esta impressora para impressão direta, independente do fabricante ou do modelo, desde que ele seja compatível com o padrão PictBridge.

  • De agora em diante, telefones celulares equipados com câmeras, filmadoras digitais e câmeras fotográficas digitais compatíveis com PictBridge serão chamados coletivamente de “dispositivos compatíveis com PictBridge”. Um dispositivo com esta marca é compatível com PictBridge. z Formato de dados de imagem para impressão Esta impressora imprime imagens obtidas com câmeras digitais compatíveis com DCF (Design rule for Camera File system) ver.1.0/2.0 (compatíveis com Exif ver.2.2/2.21), bem como arquivos PNG. Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Para conectar um dispositivo compatível com PictBridge a esta impressora, utilize um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo. 1 Prepare a impressão. (1) Ligue a impressora. (2) Coloque papel. (3) Verifique se a origem do papel correta está selecionada. Cuidado Não conecte à porta para impressão direta da impressora equipamentos que não sejam dispositivos compatíveis com PictBridge. Isso poderá provocar choque elétrico, incêndio ou danos à impressora. Importante Nunca desconecte o cabo USB durante a impressão, a menos que explicitamente permitido pelo dispositivo compatível com PictBridge. Ao desconectar o cabo USB entre o dispositivo compatível com PictBridge e a impressora, siga as instruções fornecidas no manual de instruções do dispositivo. Nota Ao imprimir fotografias com o dispositivo compatível com PictBridge conectado à impressora, é recomendável utilizar o adaptador CA fornecido com o dispositivo. Se você estiver utilizando a bateria do dispositivo, certifique-se de carregá-la totalmente.13Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível

2 Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à impressora. (1) Verifique se o dispositivo compatível com PictBridge está desligado. (2) Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à impressora utilizando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo. O dispositivo é automaticamente ligado. Se o dispositivo não ligar automaticamente, ligue-o manualmente. (3) Configure o dispositivo compatível com PictBridge para impressão direta. será exibido no LCD do dispositivo quando a impressora estiver corretamente conectada. 3 Especifique as configurações de impressão, como tipo de papel e layout. Consulte “Sobre as configurações de impressão do PictBridge” na página 14. É possível definir configurações utilizando o menu no LCD do dispositivo compatível com PictBridge. Selecione o tamanho e tipo de papel colocado na impressora. 4 Comece a impressão a partir do dispositivo compatível com PictBridge. Nota Dependendo do modelo ou da marca do dispositivo, talvez seja necessário selecionar um modo de impressão compatível com PictBridge antes de conectá-lo. Também pode ser necessário ligar o dispositivo ou selecionar o modo [Play/Reproduzir] manualmente após conectar o dispositivo à impressora. Execute as operações necessárias no dispositivo compatível com PictBridge antes de conectá-lo à impressora, de acordo com as instruções fornecidas no manual de instruções do dispositivo. (2)14 Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível

Sobre as configurações de impressão do PictBridge Configurações em um dispositivo compatível com PictBridge Esta seção descreve as configurações de impressão em um dispositivo compatível com PictBridge. Ao operar o dispositivo, certifique-se de seguir as instruções fornecidas no manual do dispositivo compatível com PictBridge. z Configurações de [Paper size/Tam. do Papel] e [Paper type/Tipo do Papel] Os tamanhos e tipos de papel de impressão a seguir podem ser utilizados na impressão a partir de um dispositivo compatível com PictBridge. z [Paper size/Tam. do Papel] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]

z [Paper type/Tipo do Papel] Os tamanhos de página disponíveis variam de acordo com o tipo de mídia. Para obter detalhes, visite nosso site. *1 Pode ser selecionado somente em determinados dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. *2 A alimentação desse papel a partir do cassete pode danificar a impressora. Coloque na bandeja traseira. *3 [Plain Paper/Papel Comum] poderá ser selecionado em [Paper type/Tipo do Papel] somente quando [Paper size/Tam. do Papel] estiver definido como A4 ou [8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Letter). Quando [Paper type/Tipo do Papel] estiver definido como [Plain Paper/Papel Comum], a impressão sem bordas será desativada mesmo quando [Layout/Apresentação] estiver definido como [Borderless/S/ margens]. *4 Dependendo do país ou da região da compra, talvez você não consiga comprar alguns papéis originais da Canon. *5 Ao imprimir em [Photo Paper Plus Semi-gloss (SG-201)/Papel Fotog. Semibrilhante Plus (SG-201)] de [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], selecione [20 x 25 cm/8" x 10"] em [Paper size/ Tam. do Papel] e [Default/Defeito] em [Paper type/Tipo do Papel]. *6 Utilizado exclusivamente para imprimir etiquetas para fotografia. Ao imprimir em papel adesivo, selecione [10 x 15 cm/4" x 6"]

[Paper type/Tipo do Papel] . Não defina [Layout/Apresentação] como [Borderless/S/ margens]

Nota z Na descrição a seguir, os nomes dos itens de configuração são fornecidos de acordo com os nomes utilizados em dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. Os nomes dos itens de configuração podem ser diferentes, dependendo da marca ou do modelo do dispositivo.

Talvez alguns itens de configuração explicados a seguir não estejam disponíveis em alguns dispositivos. Quando não é possível alterar configurações de impressão em um dispositivo, a impressora imprime imagens como a seguir: – [Paper size/ Tam. do Papel]: [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm] – [Paper type/Tipo do Papel]: [Photo/Foto] – [Layout/Apresentação]: [1-up/Até 1], [Borderless/S/ margens] – Impressão de [Date/Data]/[File No./Nº Fich.]: [Off] (não impresso) – [Image Optimize/Otimização de imagem]: [On] (as informações de quando as fotos foram tiradas serão utilizadas para impressão otimizada) Configuração de [Paper type/Tipo do Papel] Papel colocável [Plain Paper/Papel Comum]

[Photo Stickers/Etiquetas para Fotografia] *2*6 [Fast Photo/Foto Ráp.] [Photo Paper Pro/Papel Fotográfico Profissional]15Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível

z Configuração de [Layout/Apresentação] Há diversas opções de layout disponíveis. z [Bordered/C/ margens]/[Borderless/S/ margens]: você pode optar por imprimir ou não uma imagem com bordas. z [N-up/Até N]: você pode utilizar esta opção ao imprimir em papel adesivo ou de tamanho A4 ou Letter. Papel adesivo: Ao selecionar [10 x 15 cm/4" x 6"] em [Paper size/Tam. do Papel], você pode imprimir 16 imagens em uma única folha de papel. Papel A4 ou Letter: Ao selecionar A4 ou [8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Letter) em [Paper size/Tam. do Papel], você pode imprimir 4 imagens em uma única folha de papel. z [Shooting Info (Exif Data)/Info.Disparo (dados Exif)]: você pode imprimir as informações de fotografia (dados Exif) juntamente com a imagem. As duas opções a seguir estão disponíveis. [1-up/Até 1]

: imprime as informações de fotografia (dados Exif) na margem das imagens individuais selecionadas. [20-up/Até 20]

e suas informações de fotografia (dados Exif) no formato de lista em uma única folha de papel. z [35 mm Film Style Layout/Layout de estilo de filme de 35 mm] (Layout de impressão de contato)

: Você pode imprimir as várias imagens especificadas com DPOF

em um formato de lista que se parece com um filme negativo. Além das opções acima, você também pode especificar a impressão de um índice de imagens no menu de configurações de impressão DPOF. *1 Você só poderá utilizar essa opção quando [10 x 15 cm/4" x 6"], [13 x 18 cm/5" x 7"], [20 x 25 cm/8" x 10"], A4 ou [8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Letter) estiver selecionado em [Paper size/Tam. do Papel]. *2 Você só poderá utilizar essa opção quando A4 ou [8,5" x 11" / 215,9 x 279,4 mm] (Letter) estiver selecionado em [Paper size/Tam. do Papel]. *3 DPOF (Digital Print Order Format) é um formato padrão para registro de informações especificadas referentes a imagens, como qual imagem ou número de cópias deve ser impresso. z Configuração de impressão de [Date/Data]/[File No./Nº Fich.] Você pode especificar se a data e/ou número do arquivo será impresso. z Configuração de [Image Optimize/Otimização de imagem] Você pode selecionar o método de otimização para obter alta qualidade de impressão. Quando [On] é selecionado, as informações de quando a foto foi tirada são utilizadas para imprimir a imagem otimizada. Se você estiver utilizando um dispositivo compatível com PictBridge da marca Canon, as opções a seguir podem estar disponíveis, dependendo do modelo. – [VIVID] torna o verde e o azul mais intensos. – [NR] (Noise Reduction, redução de ruído) reduz o ruído em áreas azuis, como o céu, bem como em áreas pretas. – [Face/Retrato] clareia rostos escurecidos em fotos tiradas contra a luz. – [Red-Eye/Olhos Verm.] corrige olhos vermelhos em fotografias tiradas com flash. z Configuração de [Trimming/Recortar] Você pode selecionar uma área para impressão. Nota z Se as imagens já tiverem datas sobrepostas ao serem tiradas, defina esse item de configuração Pictbridge como [Off]. Se você selecionar [Date/Data], [File No./Nº Fich.] ou [Both/Ambas], a data e/ou o número do arquivo será impresso sobre a data impressa pela função do dispositivo. z Dependendo do tamanho de papel e layout, a data só será impressa quando [Both/Ambas] estiver selecionado.16 Substituição de um cartucho de tinta

Substituição de um cartucho de tinta Quando um cartucho ficar sem tinta, substitua-o de acordo com as etapas a seguir. 1 Abra a bandeja de saída de papel e a tampa interna. 2 Verifique se a impressora está ligada e, em seguida, abra a tampa superior. 3 Pressione a guia do cartucho de tinta, cujo indicador luminoso esteja piscando rapidamente (A), e remova-o. Não toque na alavanca de fixação da cabeça de impressão (B). 4 Remova o novo cartucho de tinta da embalagem e, em seguida, puxe a fita laranja na direção da seta (A) para que a película protetora não permaneça na saída de ar (B). Em seguida, remova a película completamente (C). 5 Remova a tampa de proteção laranja (A) da parte inferior do cartucho de tinta. Segure cuidadosamente a tampa de proteção ao removê-la para impedir que a tinta manche seus dedos. Descarte a tampa depois de removê-la. Importante Não toque nos contatos elétricos (B) do cartucho de tinta. Isso poderá causar mau funcionamento na impressora ou impedi-la de imprimir. (A) (B) (C) (B) (A) (A) (B)17Substituição de um cartucho de tinta

6 Insira a extremidade frontal do cartucho de tinta na cabeça de impressão. Verifique se a posição do cartucho corresponde à etiqueta (A). 7 Pressione a marca do cartucho de tinta até encaixá-lo firmemente no lugar. Verifique se o indicador luminoso do cartucho de tinta (A) acende em vermelho. 8 Feche a tampa interna e a tampa superior. Nota Ao começar a imprimir depois de trocar o cartucho de tinta, é realizada automaticamente uma limpeza da cabeça de impressão. Não execute qualquer outra operação até que a limpeza da cabeça de impressão seja concluída. O indicador luminoso de [POWER] (LIGA/DESLIGA) pisca na cor verde durante a limpeza. (A) (A)18 Especificações

Especificações Especificações gerais Resolução de impressão (dpi) 9600 (horizontal)* x 2400 (vertical)

  • Gotículas de tinta podem ser depositadas com espaçamento mínimo de 1/9600 de polegada. Interface USB 2.0 High-Speed*
  • É necessário um computador compatível com o padrão USB 2.0 Hi-Speed. Como a interface USB 2.0 Hi-Speed é totalmente compatível com a versão anterior USB Full-Speed (USB 1.1), ela pode ser utilizada como USB Full- Speed (USB 1.1). Largura de impressão 8 polegadas / 203,2 mm máx. (para Impressão sem bordas: 8,5 polegadas / 216 mm) Nível de ruído acústico Aprox. 34,5 dB (A) (ao imprimir no modo de qualidade de impressão alta em [Photo Paper Pro/Papel Fotográfico Profissional]) Ambiente de operação Temperatura: 5°C a 35°C (41°F a 95°F) Umidade: 10% a 90% de umidade relativa (sem condensação) Ambiente de armazenamento Temperatura: 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Umidade: 5% a 95% de umidade relativa (sem condensação) Fonte de alimentação CA 100-240 V, 50/60 Hz Consumo de energia Em impressão: Aprox. 13 W Em espera: Aprox. 1,2 W DESLIGADA: Aprox. 1,0 W Dimensões externas Aprox. 17,5 (L) x 11,9 (P) x 6,3 (A) polegadas / Aprox. 445 (L) x 303 (P) x 160 (A) mm
  • Com o suporte do papel e a bandeja de saída de papel retraídos. Peso Aprox. 6,9 kg (Approx. 15,2 lb.)
  • Com a cabeça de impressão e os cartuchos de tinta instalados. Cabeça de impressão Total de 4.608 ejetores (Y/BK/Dye Bk: 512 ejetores cada; C/M: 1.536 ejetores cada) Impressão direta da câmera (PictBridge) [Paper size/ Tam. do Papel] [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm]

*1 Pode ser selecionado somente em determinados dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. *2 A alimentação desse papel a partir do cassete pode danificar a impressora. Coloque na bandeja traseira. [Paper type/ Tipo do Papel] [Default/Defeito] ([Photo Paper Plus Glossy/Papel fotog. muito brilhante]), [Photo/Foto] ([Photo Paper Plus Glossy/Papel fotog. muito brilhante], [Glossy Photo Paper/Papel Fotográfico Brilhante], [Glossy Photo Paper “Everyday Use”/Papel Fotográfico Brilhante de Uso Corrente], [Photo Paper Glossy/Papel Fotográfico Brilhante], [Photo Paper Plus Semi-gloss/ Papel Fotog. Semibrilhante Plus], [Photo Stickers/Etiquetas para Fotografia]), [Fast Photo/Foto Ráp.] ([Photo Paper Pro/Papel Fotográfico Profissional]), [Plain Paper/Papel Comum] (somente A4/Letter) [Layout/ Apresentação] [Default/Defeito] ([Borderless/S/ margens]), [Borderless/S/ margens], [Bordered/C/ margens], [N-up] (2, 4, 9, 16)

*1 Layout compatível com a etiqueta da marca Canon acima. Consulte “Tipos de mídia compatíveis” no manual interativo Guia do Usuário. *2 As fotos selecionadas são impressas em layout de estilo de filme de 35 mm/ 1,4 polegada (layout de impressão de contato). Essa configuração de impressão só está disponível em alguns dispositivos compatíveis com PictBridge da Canon.19Especificações

z Para atualização do Windows XP para o Windows Vista, desinstale primeiro o software que acompanha a impressora Inkjet da Canon. [Image Optimize/ Otimização de imagem] [Default/Defeito] (Exif Print), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Redução de ruído)*, “[Face/Retrato]”*, “[Red eye/Olhos Verm.]”*

  • Se você estiver utilizando um dispositivo Canon compatível com PictBridge, poderá selecioná-la. Impressão de [Date/ Data] e [File No./ Nº Fich.] [Default/Defeito] ([Off]:Sem impressão), [Date/Data], [File No./Nº Ficheiro], [Both/Ambas], [Off] [Trimming/Recortar] [Default/Defeito] ([Off]:Sem aparagem), [On] (segue a configuração da câmera), [Off] Requisitos mínimos do sistema Nota Siga os requisitos do sistema operacional caso sejam maiores que os indicados aqui. Sistema operacional Processador RAM Windows Vista Pentium II (incluindo processadores compatíveis) 300 MHz 128 MB Windows XP SP1, SP2 Pentium II (incluindo processadores compatíveis) 300 MHz 128 MB Windows 2000 Professional SP2, SP3, SP4 Pentium II (incluindo processadores compatíveis) 300 MHz 128 MB Nota A operação só pode ser garantida em um PC pré-instalado com Windows Vista, XP ou 2000. Mac OS X v.10.4 Processador Intel PowerPC G3 256 MB Mac OS X v.10.2.8 - v.10.3 PowerPC G3 128 MB Nota O disco rígido precisa estar formatado como Mac OS Extended (Journaled) ou Mac OS Extended. Navegador Internet Explorer 6.0- Safari Espaço em disco rígido 400 MB Nota Para instalação de software incluso. 200 MB Nota Para instalação de software incluso. Unidade de CD-ROM Requerida Outras restrições SVGA 800 x 600 Impressão direta da câmera (PictBridge)20 Especificações