YT-83114 - Strumenti di misura Yato - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YT-83114 Yato in formato PDF.
Domande degli utenti su YT-83114 Yato
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YT-83114 - Yato e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YT-83114 del marchio Yato.
MANUALE UTENTE YT-83114 Yato
Leggere il manuale d'uso
Lees de instructies
- schermata del tester
- morsetto del tester
- pulsante INVIO
- pulsanti su
- pulsante giù
- pulsante di ritorno
NL
Questo simbolo indica che l'apparecchiatura elettrica e elettronica usurata (comprese le batterie e gli accumulatori) non può essere smaltita insieme con altri rifiuti. Le apparecchiature usurate devono essere raccolte separatamente e consegnate al punto di raccolta specializzato per garantire il riciclaggio e il recupero, al fine di ridurre la quantità di rifiuti e diminuire l'uso delle risorse naturali. Il rilascio incontrollato dei componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettriche e elettroniche può costituire il rischio per la salute umana e causare gli effetti negativi sull'ambiente naturale. Il nucleo familiare svolge il ruolo importante nel contribuire al riutilizzo e al recupero, compreso il riciclaggio dell'apparecchiatura usurata. Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di riciclaggio appropriate, contattare l'autorità locale o il rivenditore.
Il tester elettronico per batterie è un tester portatile e facile da usare per batterie di avviamento e un sistema di ricarica delle batterie da 12 volt. Grazie al fatto che l'alimentazione viene prelevata direttamente dalla batteria testata, il dispositivo è sempre pronto all'uso. Il funzionamento corretto, affidabile e sicuro di questo apparecchio dipende dal suo buon utilizzo, perciò:
Prima dell'utilizzo leggere il presente manuale d'uso e conservarlo per eventuali ulteriori consultazioni.
Il fornitore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni contenute nel presente manuale. L'uso del prodotto per scopi diversi da quelli per i quali è stato concepito, comporta inoltre l'annullamento dei diritti dell'utente di garanzia legale.
DATI TECNICI
Tipo di batterie testate:
Regular fl ooded – batterie normali al piombo-acido allagate
EFB (Enhanced Flooded Battery) – batterie al piombo-acido con prestazioni migliori
AGM (Absorbed Glass Mat) – un tipo di batteria al gel, dove l'elettrolita si trova nei separatori di fibre di vetro ad alta porosità e i separatori sono posizionati tra le piastre.
Tensione nominale della batteria a 12 V c.c.
Campo di misura della tensione della batteria: 8\~30 V d.c.
Condizioni di lavoro T: -10°C – 60°C Rh < 80%
Condizioni di conservazione T: -20°C – 70°C Rh < 80%
Dimensioni: (larghezza) 122 x (lunghezza) 78 x (altezza) 22 mm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Mantenere l'ambiente di lavoro sicuro. Il posto di lavoro dovrebbe essere ben
IT
illuminato. Assicurarsi di avere abbastanza spazio per muoversi liberamente nell'area di lavoro. Mantenere l'ambiente di lavoro libero da ostacoli, grasso, olio, immondizia ed altri rifi uti.
L'apparecchio non è resistente agli allagamenti ed è progettato per l'uso interno. Non esporre l'apparecchio ad acqua, precipitazioni o altri liquidi.
Controllare la targhetta del prodotto perché contiene le informazioni importanti. Se la targhetta è mancante o illeggibile, rivolgersi al produttore per averne una nuova per sostituirla.
Evitare il contatto con tutte le parti calde del motore, altrimenti si potrebbe essere ustionati.
Evitare un innesco accidentale di incendi o esplosioni. Non fumare e non tenere le fi amme libere vicino al carburante, al motore e alla batteria.
Lavorare in prossimità delle batterie al piombo-acido può essere pericoloso in quanto producono gas potenzialmente esplosivi. Per ridurre al minimo i rischi, leggere e seguire le istruzioni fornite insieme alla batteria.
Evitare il contatto con l'elettrolita, che è un acido solforico altamente corrosivo che provoca ustioni al contatto con il corpo.
L'ambiente in cui si fa il test della batteria, deve essere ben ventilato.
Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni sopra descritte potrebbero non coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. L'operatore deve capire che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere integrati nell'apparecchiatura, ma devono caratterizzare il comportamento dell'operatore stesso.
PREPARAZIONE PER L'UTILIZZO
Prima di iniziare i lavori, controllare la documentazione fornita con la batteria o contattare il produttore della batteria per conoscere i seguenti parametri da inserire successivamente nel tester durante la procedura di test.
Tipo di batteria da testare: al piombo-acido (le cosiddette batterie umide), VRLA o AGM.
Valore CCA (Cold Cranking Amperes) – corrente di avviamento a freddo del motore. Norma relativa al corrente di avviamento: EN – norma europea, SAE – norma americana, DIN – norma tedesca, IEC – norma della Commissione elettrotecnica internazionale, CA (MCA) – corrente di avviamento normale.
Assicurarsi che la polarità dei contatti della batteria sia corretta. Di solito, il cavo rosso collega il motorino di avviamento al polo positivo (+) della batteria e il cavo nero collega la scocca della vettura al polo negativo (-) della batteria. In caso di dubbio, consultare la documentazione fornita con il veicolo o la batteria, oppure contattare il produttore della batteria o del veicolo.
Assicurarsi che i contatti della batteria siano puliti, privi di patina ed altre impurità.
Se necessario, pulirli con una spazzola metallica.
PROCEDURA DI TEST
La procedura di test può essere eseguita sia per una batteria installata nel veicolo, che per una batteria rimossa dal veicolo.
Attenzione! Quando viene testata una batteria installata nel veicolo, spegnere il
IT
veicolo e assicurarsi che tutti i carichi siano scollegati. Chiudere tutte le porte del veicolo e il cofano del bagagliaio.
Il terminale rosso del tester contrassegnato con il simbolo “+” deve essere collegato con il contatto positivo della batteria. Il terminale nero del tester contrassegnato con il simbolo “-” deve essere collegato con il contatto negativo della batteria o con un elemento della scocca, con il quale il contatto negativo della batteria è collegato durante il test della batteria installata nel veicolo. Lo schermo del tester si accende e visualizza il menu principale. Utilizzare le frecce su e giù per navigare nel menu dell’apparecchio, il tasto ENTER per confermare o il tasto Indietro per tornare al menu precedente.
Modifi ca della lingua del menu:
La lingua preimpostata del tester è l'inglese; per cambiare la lingua dell'apparecchio in polacco, selezionare SYSTEM SETUP, quindi LANGUAGE e cambiare la lingua.
Descrizione delle funzioni del menu principale
Quick Test – funzionalità per eff ettuare un test rapido della batteria
Battery in Vehicle – funzionalità per effettuare un test della batteria installata nel veicolo, un test del motorino di avviamento, un test dell'alternatore
Out of Vehicle – funzionalità per effettuare un test della batteria scollegata dall'alimentazione
Voltometer – voltmetro, visualizza la tensione della batteria in tempo reale
Reviewed Data – questa funzione visualizza i risultati dell'ultimo test della batteria memorizzato
System Setup – impostazioni del tester
Test rapido della batteria: selezionare nel menu la voce “Quick Test” (test rapido), quindi inserire la capacità nominale della batteria da 30 a 220 Ah e confermare. Il tester visualizzerà i risultati del test.
GOOD BATTERY (batteria efficiente), GOOD RECHARGE (batteria efficiente, caricare), REPLACE (batteria usurata, si consiglia la sostituzione), BAD CELL, REPLACE (batteria difettosa, sostituire), CHARGE-RETEST (funzionamento instabile della batteria, caricare e testare nuovamente).
Test della batteria installata nel veicolo: selezionare nel menu la voce “Battery in Vehicle” (batteria nel veicolo), quindi “Battery Test” (Test batteria) e con le frecce selezionare il tipo di batteria da testare e confermare. Dopo circa 5 secondi, il tester visualizzerà i risultati del test.
GOOD BATTERY (batteria efficiente), GOOD RECHARGE (batteria efficiente, caricare), REPLACE (batteria usurata, si consiglia la sostituzione), BAD CELL, REPLACE (batteria difettosa, sostituire), CHARGE-RETEST (funzionamento instabile della batteria, caricare e testare nuovamente).
Test del motorino d'avviamento: selezionare nel menu la voce “Battery in Vehicle” (batteria nel veicolo), quindi “Cranking Test” (Test di avviamento), confermare, quindi avviare il motore del veicolo; il tester completerà automaticamente il test di avviamento e visualizzerà il risultato (di solito, se il valore della tensione di
IT
avviamento è inferiore a 9,6 V, è considerato errato).
Test dell'alternatore: Selezionare nel menu la voce “Battery in Vehicle” (batteria nel veicolo), dopo “Charging test” (Test di carica), quindi seguire le istruzioni visualizzate sul display del tester: fase 1. Spegnere le luci e l'aria condizionata per 10 secondi, premere ENTER per continuare. 2. Spegnere tutti i dispositivi e aumentare il numero di giri a 2500-3000 giri/min. per 10 secondi, premere ENTER per continuare. 3. Accendere le luci e l'aria condizionata al massimo, mantenendo il motore al minimo per 10 secondi, premere ENTER per continuare. Al termine del test, il tester visualizzerà i risultati del test di tensione e di carica: NORMAL (risultato normale), NO OUTPUT (nessuna carica, controllare l'alternatore o contattare l'assistenza).
Test della batteria scollegata dall'alimentazione: Selezionare nel menu la voce "Out of Vehicle" (Batteria scollegata), quindi selezionare con le frecce il tipo di batteria da testare e confermare. Dopo circa 5 secondi, il tester visualizzerà i risultati del test.
GOOD BATTERY (batteria efficiente), GOOD RECHARGE (batteria efficiente, caricare), REPLACE (batteria usurata, si consiglia la sostituzione), BAD CELL, REPLACE (batteria difettosa, sostituire), CHARGE-RETEST (funzionamento instabile della batteria, caricare e testare nuovamente).
Voltmetro: Selezionare nel menu la voce “Voltometer” (voltometro) e confermare. Il voltmetro visualizzerà la tensione della batteria in tempo reale.
Regolazione del contrasto dello schermo del tester: Selezionare nel menu la voce “System Setup” (impostazioni), dopo “Contrast” (contrasto), quindi utilizzare le frecce per selezionare il valore desiderato e confermare.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
Pulire l'involucro del tester con un panno leggermente inumidito e successivamente asciugarlo. Non immergere mai il tester in acqua o altri liquidi. Tenere puliti i terminali del tester. Se vengono rilevate le tracce di corrosione o patina, le parti metalliche devono essere pulite con un detergente specifico per contatti elettrici in rame. Conservare il tester separatamente in modo che non sia esposto a urti, ad esempio da altri strumenti nella cassetta degli attrezzi. L'area di conservazione deve essere ombreggiata e ben ventilata. Dovrebbe anche proteggere da accesso di persone non autorizzate, soprattutto bambini.