YT-83114 - Mérőeszközök Yato - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen YT-83114 Yato PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről YT-83114 Yato
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mérőeszközök PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét YT-83114 - Yato és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. YT-83114 márka Yato.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ YT-83114 Yato
- teszter képernyő
- teszter bilincs
- ENTER gomb
- fel gombok
- le gomb
- visszatérés gomb
RO
- afi şaj tester
- clemă tester
- butonul ENTER
- buton sus
- buton jos
- buton revenire
ES
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy tilos az elhasznált elektromos és elektronikus készüléket (többek között elemeket és akkumulátorokat) egyéb hulladékokkal együtt kidobni. Az elhasznált készüléket szelektíven gyűjtse és a hulladék mennyiségének, valamint a természetes erőforrások felhasználásának csökkentése érdekében adja le a megfelelő gyűjtőpontban újrafeldolgozás és újrahasznosítás céljából. Az elektromos és elektronikus készülékben található veszélyes összetevők ellenőrizetlen kibocsátása veszélyt jelenthet az emberi egészségre és negatív változásokat okozhat a természetes környezetben. A háztartások fontos szerepet töltenek be az elhasznált készülék újrafeldolgozásában és újrahasznosításában. Az újrahasznosítás megfelelő módjaival kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól vagy a termék értékesítőjétől szerezhet.

Az elektromos akkumulátorteszter egy hordozható és könnyen kezelhető, 12V-os akkumulátorok és akkumulátortöltő rendszerek vizsgálatára szolgáló teszter. Annak köszönhetően, hogy az áramellátásért mindig a vizsgált akkumulátor felel, a készülék mindig működésre kész. A készülék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért:
A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem felel. A termék nem rendeltetésszerű használata a garancia és a szavatosság elvesztésével jár.
MÜSZAKI ADATOK
Vizsgált akkumulátorok típusa:
Regular fl ooded - hagyományos ólom-sav akkumulátorok
EFB (Enhanced Flooded Battery) - növelt hatékonyságú ólom-sav akkumulátorok AGM (Absorbed Glass Mat) – a zselés akkumulátorok azon típusa, amelyekben az elektrolit nagy porozitású üvegszálas szeparátorokra van felitatva. A szeparátorok a lemezkék között vannak elhelyezve.
Gel - zselés akkumulátorok
CCA vizsgálat tartománya:
CCA 100-2000
BCI 100-2000
CA 100-2000
MCA 100-2000
JIS 26A17-245H52
DIN 100-1400
IEC 100-1400
EN 100-2000
SAE 100-2000
GB 30-220Ah
12 V d.c. akkumulátor névleges feszültsége
Akkumulátor feszültségének mérési tartománya: 8\~30 V d.c.
T működési feltételek: -10 °C - 60 °C Rh <80%
T tárolási feltételek: -20 °C - 70 °C Rh <80%
Méretek: (H)122 x (SZ)78 x (M)22 mm
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ügyeljen a biztonságos munkakörnyezet fenntartására. A munkaterület legyen megfelelően megvilágítva. Győződjön meg, hogy a munkaterületen elegendő hely áll rendelkezésére, amely lehetővé teszi a szabad mozgást. Tartsa a mun-
HU
katerületet akadályoktól, kenőanyagtól, olajtól, hulladéktól és egyéb szennyező-déstől mentesen.
A készülék nem vízálló és kizárólag beltéri használatra szánt. Ne hagyja, hogy a készülék vízzel, csapadékkal vagy egyéb folyadékkal érintkezzen.
Olvassa el a termék adatcímkéjét, az fontos információkat tartalmaz. Ha a címke hiányzik vagy nem olvasható, forduljon a gyártóhoz pótcímke beszerzése végett. Kerülje a motor forró alkatrészeivel való érintkezést, ellenkező esetben égési sérülésre kerülhet sor.
Kerülje a véletlen tüzet vagy robbanást. Ne dohányozzon és ne tartson nyílt lángot üzemanyag, motor vagy akkumulátor közelében.
Az ólom-savas akkumulátorok közelében történő munkavégzés veszélyes lehet, mivel potenciálisan robbanásveszélyes gázok keletkeznek. A kockázat minimalizálása érdekében olvassa el az akkumulátorhoz mellékelt használati útmutatót és tartsa be az abban leírtakat.
Kerülje az elektrolittel való érintkezést, mely egy erősen maró hatású kénsav, amely a testtel érintkezve égési sérülést okoz.
Az akkumulátor tesztelésének helye legyen jól szellőző.
A fenti figyelmeztetések, óvintézkedések és útmutatások nem fedhetnek le minden lehetséges helyzetet és esetet. A kezelőnek tisztában kell lennie azzal, hogy a józan ész és óvatósság nem építhető be a készülékbe, azt magának a felhasználónak kell biztosítania.
HASZNÁLATRA VALÓ ELŐKÉSZÍTÉS
A tesztelés közben megadandó alábbi paraméterek megismeréséhez a munka megkezdése előtt ellenőrizze az akkumulátorhoz mellékelt dokumentációt, vagy vegye fel a kapcsolatot az akkumulátor gyártójával.
Tesztelni kívánt akkumulátor típusa: ólom-sav (ún. Nedves), VRLA vagy AGM. CCA (Cold Cranking Amperes) érték - hidegindító áram.
Indítóáram szabvány: EN - európai szabvány, SAE - amerikai szabvány, DIN - német szabvány, IEC - Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság szabvány, CA (MCA) - normál indítóáram.
Ellenőrizze az akkumulátor érintkezőinek polaritását. A piros kábel általában az indítómotort az akkumulátor pozitív pólusával (+), a fekete pedig a gépjármű ka-rosszériáját az akkumulátor negatív pólusával (-) köti össze. Ha kétségei vannak, olvassa el a jármű vagy az akkumulátor dokumentációját, vagy vegye fel a kapcsolatot az akkumulátor vagy a jármű gyártójával.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor érintkezői tiszták, valamint sólerakódástól és egyéb szennyeződésektől mentesek-e. Szükség esetén tisztítsa meg drótkefével.
TESZTELÉSI ELJÁRÁS
A tesztelési eljárás elvégezhető mind járműbe szerelt, mind járműből eltávolított akkumulátor esetében.
Figyelem! Járműbe szerelt akkumulátor tesztelésekor kapcsolja ki a gyújtást és ellenőrizze, hogy minden terhelés le van-e kapcsolva. Zárja be a jármű mindegyik ajtaját és a csomagtér fedelét.
HU
Csatlakoztassa a teszter piros színű és „+” jellel ellátott csatlakozóját az akkumulátor pozitív érintkezőjéhez. Ha járműbe beépített akkumulátort tesztel csatlakoztassa a teszter fekete színű és „-” jellel ellátott csatlakozóját az akkumulátor negatív érintkezőjéhez vagy a karosszéria egyik eleméhez, amelyhez az akkumulátor negatív érintkezője csatlakozik. A teszter képernyője világítani fog, és megjelenik a fömenü. A fel, le nyilakkal navigálhat a készülék menüjében, az ENTER gombbal megerősítheti, vagy a visszatérés gombbal az előző menübe léphet.
A menü nyelvének megváltoztatása:
A teszter alapértelmezés szerint angol nyelvű; a készülék nyelvének magyarra történő módosításához válassza a SYSTEM SETUP, majd a LANGUAGE menüpontot és változtassa meg a nyelvet.
A fömenü funkcióinak leírása
Quick Test - gyors akkumulátor teszt funkció
Battery in Vehicle - a járműbe szerelt akkumulátor tesztelési funkciója, indítómotor teszt, generátor teszt
Out of Vehicle - áramellátásról lekapcsolt akkumulátor tesztelési funkció
Voltometer - feszültségmérő, az akkumulátor feszültségének valós idejű megjelenítése
Reviewed Data - ez a funkció megjeleníti az utolsó megjegyzett akkumulátorteszt eredményeit
System Setup - teszter beállításai
Gyors akkumulátorteszt: válassza ki a menüpontot: „Quick Test” (gyors teszt), majd adja meg az akkumulátor névleges kapacitását a 30-220 Ah tartományban, és erősítse meg. A teszter megjeleníti a teszteredményeket.
GOOD BATTERY (akkumulátor rendben), GOOD RECHARGE (akkumulátor rendben, töltse fel), REPLACE (akkumulátor elhasználódott, csere ajánlott), BAD CELL, REPLACE (akkumulátor hibás, cserélje ki), CHARGE-RETÉST (instabil akkumulátor működés, töltés és újratesztelés).
A járműbe szerelt akkumulátor tesztelése: válassza ki a menüpontot: „Battery in Vehicle” (akkumulátor a járműben) majd „Battery Test” (akkumulátor teszt) és válassza ki a nyilakkal az akkumulátor típusát, majd hagyja jóvá. Körülbelül 5 másodperccel később a teszter megjeleníti a teszteredményeket.
GOOD BATTERY (akkumulátor rendben), GOOD RECHARGE (akkumulátor rendben, töltse fel), REPLACE (akkumulátor elhasználódott, csere ajánlott), BAD CELL, REPLACE (akkumulátor hibás, cserélje ki), CHARGE-RETEST (instabil akkumulátor működés, töltés és újratesztelés).
Indítómotor teszt: válassza ki a „Battery in Vehicle” (akkumulátor a járműben) menüpontot, majd a „Cranking Test” (indítómotor teszt) menüpontot, erősítse meg, majd indítsa el a jármű motorját, a tesztelő automatikusan elvégzi az indítási tesztet és megjeleníti az eredményt (általában ha az indítófeszültség értéke 9,6 V-nál alacsonyabb, akkor az hibásnak minősül).
HU
Generátor teszt: Válassza ki a „Battery in Vehicle” (Akkumulátor a járműben) menüpontot, majd a „Charging test” (Töltési teszt) menüpontot, majd kövesse a teszter kijelzőjén megjelenő utasításokat: 1. lépés. Kapcsolja ki a világítást és a légkondicionálót 10 másodpercre, a folytatáshoz nyomja meg az ENTER gombot. 2. Kapcsolja ki az összes fogyasztót, és növelje a fordulatszámot 2500-3000 fordulat/percig 10 másodpercre, a folytatáshoz nyomja meg az ENTER billentyűt. 3. Kapcsolja be a lámpát és a légkondicionálót maximumra, a motort 10 másodpercig üresjáratban tartva, majd nyomja meg az ENTER gombot a folytatáshoz. A teszt befejezése után a teszter kijelzi a feszültség- és töltésvizsgálat eredményeit: NORMAL (normál eredmény), NO OUTPUT (nincs töltés, ellenőrizze a generátort vagy forduljon a szervizhez).
Kivett akkumulátor teszt: Válassza ki az „Out of Vehicle” (akkumulátor járművön kívül) menüpontot, majd a nyilakkal válassza ki a vizsgálandó akkumulátor típusát, erősítse meg. Körülbelül 5 másodperccel később a teszter megjeleníti a teszteredményeket.
GOOD BATTERY (akkumulátor rendben), GOOD RECHARGE (akkumulátor rendben, töltse fel), REPLACE (akkumulátor elhasználódott, csere ajánlott), BAD CELL, REPLACE (akkumulátor hibás, cserélje ki), CHARGE-RETEST (instabil akkumulátor működés, töltés és újratesztelés).
Feszültségmérő: Válassza ki a „Voltometer” menüpontot, majd erősítse meg. A feszültségmérő valós időben mutatja az akkumulátor feszültségét.
A teszter képernyő kontrasztjának beállítása: Válassza ki a „System Setup” (Beállítások) menüpontot, majd a „Contrast” (kontraszt) lehetőséget, majd a nyilakkal válassza ki a kívánt értéket és erősítse meg.
KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TÁROLÁSA
A teszter házát enyhén nedves ronggyal tisztítsa, majd törölje szárazra. Soha ne merítse a tesztert vízbe vagy egyéb folyadékba. A teszter saruit tartsa tisztán. Korrózió vagy sólerakódás esetén tisztítsa meg a fém alkatrészeket rézből készült elektromos érintkezők tisztítására szolgáló szerrel. A tesztert külön tárolja, hogy ne legyen kitéve ütéseknek, pl. a szerszámosládában található egyéb szerszámok által. A tárolás helye legyen napfénytől védett és jól szellőző. A termék tárolási helye legyen jogosulatlan személyektől, különösen gyerekektől védett.