Yato YT-83114 - Messgeräte

YT-83114 - Messgeräte Yato - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YT-83114 Yato als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Yato YT-83114 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu YT-83114 Yato

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YT-83114 - Yato und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YT-83114 von der Marke Yato.

BEDIENUNGSANLEITUNG YT-83114 Yato

  1. Testerbildschirm
  2. Prüfklemme
  3. ENTER-Taste
  4. Aufwärts-Tasten
  5. Abwärtstaste
  6. Zurück-Taste

RU

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.

Der elektronische Batterietester ist ein tragbarer und einfach zu bedienendes Gerät zum Testen der Starterbatterien und des 12-Volt-Batterieladesystems. Da die Stromversorgung direkt von der geprüften Batterie erfolgt, ist das Gerät immer betriebsbereit. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Geräts hängt von der bestimmungsgemäßen Verwendung ab, deshalb:

Lesen Sie vor Beginn der Arbeiten die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die weitere Nutzung auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen dieser Bedienungsanleitung verursacht werden. Die unsachgemäße Verwendung des Geräts führt ebenfalls zum Erlöschen der Garantie- und Gewährleistungsansprüche.

TECHNISCHE DATEN

Typ der geprüften Batterie:

Regular flooded – Standard-Blei-Säure-Batterien

EFB (Enhanced Flooded Battery) – Blei-Säure-Batterien mit erhöhter Kapazität

AGM (Absorbed Glass Mat) – Gel-Batterietyp, bei dem der Elektrolyt in hochporösen Glasfasermatten enthalten ist, die sich zwischen den Platten befinden.

Gel - Gel-Batterien

CCA-Prüfbereich:

CCA 100-2000

BCI 100-2000

CA 100-2000

MCA 100-2000

JIS 26A17-245H52

DIN 100-1400

IEC 100-1400

EN 100-2000

SAE 100-2000

GB 30-220Ah

Nennspannung der Batterie 12 V DC

Messbereich der Batteriespannung: 8\~30 V DC

Betriebsbedingungen T: -10 °C - 60 °C Rh <80%

Aufbewahrungsbedingungen T: -20 °C - 70°C Rh <80%

Abmessungen: (L)122 x (B)78 x (H)22 mm

SICHERHEITSHINWEISE

Sorgen Sie um Ihre Arbeitsumgebung. Der Arbeitsplatz sollte gut beleuchtet sein. Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz haben, um sich im Arbeitsbereich frei zu bewegen. Halten Sie Ihre Arbeitsumgebung frei von Hindernissen, Fett,

DE

Öl, Abfall und anderen Abfällen.

Das Gerät ist nicht wasserfest und für den Einsatz in Innenräumen konzipiert. Setzen Sie das Gerät dem Kontakt mit Wasser, Niederschlägen oder anderen Flüssigkeiten nicht aus.

Überprüfen Sie das Typenschild des Produkts, auf dem sich wichtige Informationen befinden. Wenn das Etikett fehlt oder unleserlich ist, wenden Sie sich an den Hersteller um einen Ersatz.

Vermeiden Sie den Kontakt mit allen heißen Motorteilen, da sonst eine Verbrennungsgefahr besteht.

Vermeiden Sie versehentliches Anzünden von Feuer oder Explosion. Rauchen Sie nicht und halten Sie keine offene Flamme in der Nähe von Kraftstoff, Motor und Batterie.

Arbeiten in der Nähe von Blei-Säure-Batterien kann gefährlich sein, da sie potenziell explosive Gase freisetzen. Um das Risiko zu minimieren, lesen und befolgen Sie die mit der Batterie gelieferten Anweisungen.

Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Elektrolyten, der eine hochkorrosive Schwefelsäure ist, die bei Kontakt mit dem Körper Verbrennungen verursacht.

Der Batterieprüfort muss gut belüftet sein.

Die oben beschriebenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen decken möglicherweise nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können, ab. Der Betreiber muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in das Gerät eingebaut werden können und dass er selbst dafür sorgen muss.

VORBEREITUNG ZUM BETRIEB

Vor Arbeitsbeginn ist die der Batterie beiliegende Dokumentation zu überprüfen oder der Batteriehersteller zu kontaktieren, damit die folgenden Parameter während des Prüfvorgangs in das Prüfgerät eingegeben werden können.

Art der zu prüfenden Batterie: Blei-Säure-Batterie (sog. nass), VRLA oder AGM. CCA Wert (Cold Cranking Amperes) - Kaltstartstrom des Motors.

Standard des Startstroms: EN - Europäische Norm, SAE - Amerikanische Norm, DIN - Deutsche Norm, IEC - Internationale Elektrotechnische Kommission Norm, CA (MCA) - Standardstartstrom.

Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekontakte polarisiert sind. Normalerweise verbindet ein rotes Kabel den Anlasser mit dem Pluspol (+) der Batterie und ein schwarzes Kabel die Karosserie mit dem Minuspol (-) der Batterie. Lesen Sie im Zweifelsfall die mit dem Fahrzeug oder der Batterie gelieferte Dokumentation oder wenden Sie sich an den Batterie- oder Fahrzeughersteller.

Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekontakte sauber, frei von Grünspan und anderen Verunreinigungen sind. Falls erforderlich, reinigen Sie sie mit einer Drahtbürste.

PRÜFVERFAHREN

Das Prüfverfahren kann sowohl für die im Fahrzeug eingebaute Batterie als auch für die aus dem Fahrzeug entnommene Batterie durchgeführt werden.

Achtung! Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie testen, schalten Sie die Zündung aus

DE

und stellen Sie sicher, dass alle Verbraucher getrennt sind. Schließen Sie alle Fahrzeugtüren und den Koff erraumdeckel.

Verbinden Sie die rot markierte und mit „+“ gekennzeichnete Klemme des Prüfgeräts mit einem positiven Batteriekontakt. Schließen Sie die schwarz markierte und mit „-“ gekennzeichnete Klemmen des Prüfgeräts an einen negativen Batteriekontakt oder an ein Karosserieelement an, mit dem beim Testen einer fahrzeugmontierten Batterie ein negativer Batteriekontakt verbunden ist. Der Bildschirm des Batterietesters wird beleuchtet und zeigt das Hauptmenü an. Verwenden Sie die Auf- und Abwärtspfeile, um durch die Menüs des Geräts zu navigieren, die Taste ENTER zur Bestätigung oder die Taste Return, um zum vorherigen Menü zu gelangen.

Ändern der Menüsprache:

Der Batterietester ist standardmäßig auf Englisch eingestellt; um die Sprache des Geräts auf Polnisch zu ändern, wählen Sie SYSTEM SETUP, dann LANGUAGE und ändern Sie die Sprache.

Beschreibung der Funktionen des Hauptmenüs

Quick Test – Schnelltestfunktion für die Batterie

Battery in Vehicle – Testfunktion für die im Fahrzeug eingebaute Batterie, Anlassertest, Lichtmaschinentest

Out of Vehicle – Testfunktion für die vom Stromnetz getrennte Batterie

Voltometer - zeigt die Batteriespannung in Echtzeit an

Reviewed Data – diese Funktion zeigt die zuletzt gespeicherten Batterietestergebnisse an

System Setup – Einstellungen des Testers

Batterie-Schnelltest: Wählen Sie aus dem Menüpunkt: „Quick Test“ (Schnelltest), geben Sie dann die Nennkapazität der Batterie im Bereich 30-220 Ah ein und bestätigen Sie diese. Das Testgerät zeigt die Testergebnisse an.

GOOD BATTERY (Batterie funktionsfähig), GOOD RECHARGE (Batterie funktionsfähig, bitte laden), REPLACE (Batterie abgenutzt, Austausch empfohlen), BAD CELL, REPLACE (Batterie defekt, Austausch erforderlich), CHARGE-RETEST (instabiler Batteriebetrieb, laden und erneut testen).

Test der im Fahrzeug eingebauten Batterie: Wählen Sie den Menüpunkt aus: „Battery in Vehicle“ (Batterie im Fahrzeug), dann „Battery Test“ (Batterietest) und wählen Sie mit den Pfeilen den Typ der zu prüfenden Batterie aus und bestätigen Sie. Nach etwa 5 Sekunden zeigt das Prüfgerät die Testergebnisse an.

GOOD BATTERY (Batterie funktionsfähig), GOOD RECHARGE (Batterie funktionsfähig, bitte laden), REPLACE (Batterie abgenutzt, Austausch empfohlen), BAD CELL, REPLACE (Batterie defekt, Austausch erforderlich), CHARGE-RETEST (instabiler Batteriebetrieb, laden und erneut testen).

Anlassertest: Wählen Sie „Battery in Vehicle“ (Batterie im Fahrzeug) aus dem Menü, dann „Cranking Test“ (Anlassertest), bestätigen Sie, dann starten Sie den Fahrzeugmotor, das Prüfgerät führt die Anlasserprüfung automatisch durch und zeigt das Ergebnis an (wenn der Wert der Anlasserspannung niedriger als 9,6 V

DE

ist, wird er normalerweise als fehlerhaft angesehen).

Lichtmaschinentest Wählen Sie im Menü den Punkt „Battery in Vehicle“ (Batterie im Fahrzeug) und dann „Charging test“ (Ladetest) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display des Testers: Schritt 1. Schalten Sie die Beleuchtung und die Klimaanlage für 10 Sekunden aus und drücken Sie ENTER, um fortzufahren. 2. Schalten Sie alle Geräte aus und erhöhen Sie die Drehzahl für 10 Sekunden auf 2500-3000 U/min, drücken Sie ENTER, um fortzufahren. 3. Schalten Sie die Beleuchtung und die Klimaanlage auf Maximum, lassen Sie den Motor 10 Sekunden lang im Leerlauf laufen und drücken Sie ENTER, um fortzufahren. Nach Abschluss des Prüfvorgangs zeigt der Tester die Ergebnisse der Spannungs- und Ladungsprüfung an: NORMAL (normales Ergebnis), NO OUTPUT (keine Ladung, Lichtmaschine überprüfen oder Service kontaktieren).

Test mit getrennter Batterie: Wählen Sie „Out of Vehicle“ (getrennte Batterie) aus dem Menüpunkt und wählen Sie dann mit den Pfeilen den zu prüfenden Batterietyp aus und bestätigen Sie. Nach etwa 5 Sekunden zeigt das Prüfgerät die Testergebnisse an.

GOOD BATTERY (Batterie funktionsfähig), GOOD RECHARGE (Batterie funktionsfähig, bitte laden), REPLACE (Batterie abgenutzt, Austausch empfohlen), BAD CELL, REPLACE (Batterie defekt, Austausch erforderlich), CHARGE-RETEST (instabiler Batteriebetrieb, laden und erneut testen).

Voltmeter: Wählen Sie den Menüpunkt „Voltometer“ aus und bestätigen Sie. Das Voltmeter zeigt die Batteriespannung in Echtzeit an.

Einstellung des Kontrasts auf dem Bildschirm des Testers: Wählen Sie den Menüpunkt „System Setup“ (Einstellung), dann „Contrast“ (Kontrast), wählen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten Wert und bestätigen Sie.

WARTUNG UND LAGERUNG DES GERÄTS

Reinigen Sie das Gehäuse des Prüfgeräts mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie es anschließend trocken. Tauchen Sie das Prüfgerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie die Testerklemmen sauber. Bei Anzeichen von Korrosion oder Grünspan müssen die Metallteile mit einem Reinigungsmittel für die elektrischen Kupferkontakte gereinigt werden. Lagern Sie das Prüfgerät separat, damit es keinen Stößen, z. B. von anderen Werkzeugen in der Werkzeugkiste, ausgesetzt ist. Der Lagerraum sollte schattig sein und über eine gute Belüftung verfügen. Vor unbefugtem Zugriff, insbesondere von Kindern schützen.

RU

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Yato

Modell : YT-83114

Kategorie : Messgeräte