HILTI PM 20CG - Livella laser

PM 20CG - Livella laser HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PM 20CG HILTI in formato PDF.

📄 704 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HILTI PM 20CG - page 137
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HILTI

Modello : PM 20CG

Categoria : Livella laser

Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PM 20CG - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PM 20CG del marchio HILTI.

MANUALE UTENTE PM 20CG HILTI

1.1 Informazioni sul presente manuale d'istruzioni

  • Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.

I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.

  • Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo .
  • Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.

1.2 Spiegazioni del disegno

Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:*2328447* 2328447 Italiano 133 PERICOLO PERICOLO ! ▶ Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ! ▶ Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone. PRUDENZA PRUDENZA ! ▶ Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.

1.2.2 Simboli nel manuale d'istruzioni

Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: Rispettare il manuale d'istruzioni Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili Smaltimento dei materiali riciclabili Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici Hilti Batteria al litio Hilti Caricabatteria

1.2.3 Simboli nelle figure

Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure: Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni. La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo. I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto. Questo simbolo è inteso per attirare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.

1.3 Simboli in funzione del prodotto

1.3.1 Simboli presenti sul prodotto

Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli: Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. Batteria al litio Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione. Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altro genere. Serie di batterie al litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme. Se indicato sul prodotto, il prodotto è stato certificato da questo ente di certificazione per il mercato statunitense/americano e canadese secondo le normative valide.134 Italiano 2328447 *2328447*

1.4 Informativa sulle caratteristiche laser del prodotto

Informativa sul laser Classe laser 2, sulla base della norma IEC / EN 60825-1:2014 ed è conforme al CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). Non guardare direttamente il raggio.

1.5 Informazioni sul prodotto

I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni. La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo. ▶ Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni. Dati prodotto Laser combinato PM 20CG PM 20CG A12 PM 20CGE Generazione 01 N. di serie

1.6 Dichiarazione di conformità

Il produttore dichiara, sotto la sua solaresponsabilità, che il prodotto qui descrittoèconforme alla legislazione e alle norme in vigore. Le documentazioni tecniche sono archiviate qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza

2.1 Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di misura possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesioni. Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri. Sicurezza sul posto di lavoro ▶ Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. ▶ Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. ▶ Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto. ▶ Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste. ▶ Rispettare le normative antinfortunistiche locali. Sicurezza elettrica ▶ Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni. ▶ Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto. Sicurezza delle persone

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni.*2328447* 2328447 Italiano 135 ▶ Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. ▶ Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni. ▶ Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze. ▶ Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo. ▶ Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. ▶ Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignorate le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte volte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo. ▶ Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali. Utilizzo e cura dello strumento di misura ▶ Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento. ▶ Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. ▶ Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura. ▶ In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti, possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto. ▶ Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita- zioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento. ▶ I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici. ▶ Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni. ▶ Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati. ▶ Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro. ▶ Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlocon cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali, macchine fotografiche). ▶ Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.

2.2 Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli strumenti di misura laser

▶ In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto possono fuoriuscire radiazioni laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali riparazioni del prodotto solamente al Centro Riparazioni Hilti. ▶ Mettere in sicurezza l'area di misurazione. Durante l'installazione del prodotto accertarsi che il raggio laser non venga indirizzato contro altre persone o contro l'operatore stesso. I raggi laser devono essere orientati ampiamente sotto o sopra l'altezza degli occhi. ▶ Tenere la finestra di uscita del laser pulita, in modo da evitare misurazioni errate. ▶ Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto. ▶ Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione. ▶ Montare il prodotto su un supporto adeguato, su un treppiede oppure posizionarlo su una superficie piana. ▶ Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione.136 Italiano 2328447 *2328447* ▶ Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione. ▶ Non far passare i raggi laser sulle aree non controllate.

2.3 Avvertenze di sicurezza aggiuntive

▶ Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima dell'inizio dei lavori, controllare che la batteria e l'accessorio montato siano fissati saldamente. ▶ Al fine di raggiungere la massima precisione, proiettare la linea su una superficie verticale e piana. Allineare il prodotto a 90° rispetto al piano.

2.4 Compatibilità elettromagnetica

Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle normative in materia, Hilti non può escludere la possibilità che il prodotto venga disturbato a causa di una forte irradiazione, che potrebbe essere causa di un malfunzionamento. In questo caso oppure in caso di dubbio è necessario eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo Hilti non è in grado di escludere il possibile rischio di disturbare altri apparecchi (ad esempio dispositivi di navigazione di aerei).

2.5 Classificazione laser per prodotti della classe laser 2

Il prodotto è conforme alla classe laser 2 secondo IEC / EN 60825-1:2014 e secondo CFR 21 § 1040 (FDA). Questi prodotti possono essere utilizzati senza ulteriori misure di protezione. Ciononostante, come per la luce del sole, si dovrebbe evitare di guardare direttamente verso la fonte di luce. In caso di contatto diretto con gli occhi, chiudere gli occhi e spostare la testa dalla traiettoria del raggio laser. Non indirizzare il raggio laser verso altre persone.

2.6 Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili

PM 20CG A12 ▶ Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni. ▶ Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento. ▶ Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute! ▶ Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate! ▶ Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o bruciate. ▶ Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento. ▶ Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.

Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione. ▶ Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni. ▶ Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni. ▶ Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni. ▶ Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni. ▶ Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.*2328447* 2328447 Italiano 137 ▶ Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti". Osservare le direttive speciali valide per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie al litio.

  • Pagina 150 Leggere le avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo delle batterie al litio Hilti riportate alla fine del presente manuale d'istruzioni, scansionando il codice QR.

2.7 Utilizzo conforme e cura delle batterie.

PM 20CG PM 20CGE ▶ Estrarre le batterie dal prodotto, qualora questo non venga utilizzato per lungo tempo. In caso di un lungo periodo di magazzinaggio, le batterie possono corrodersi e scaricarsi. ▶ Accertarsi che le batterie non siano alla portata dei bambini. ▶ Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie di marche diverse oppure di tipo diverso. ▶ Non utilizzare batterie danneggiate. ▶ Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie previsto per questo prodotto. L'uso di batterie di tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi. ▶ Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi di farlo correttamente e prestare attenzione alla polarità corretta. Sussiste il pericolo di esplosione. ▶ Non lasciare surriscaldare le batterie e non esporle alle fiamme. Le batterie possono esplodere e sprigionare sostanze tossiche. ▶ Non ricaricare le batterie. ▶ Non saldare le batterie nel prodotto. ▶ Non scaricarele batterie mediante cortocircuito. Le batterie possono perdere la loro ermeticità, esplodere, incendiarsi e ferire le persone. ▶ Non danneggiare e non smontare le batterie. Le batterie possono perdere la loro ermeticità, esplodere, incendiarsi e ferire le persone.138 Italiano 2328447 *2328447* 3 Descrizione

3.1 Panoramica del prodotto 1

Indicatore del livello di carica

Tasto modalità del ricevitore

Tasto modalità linee

Finestra uscita laser

Selettore ON / OFF e bloccaggio / sbloccag- gio del pendolo

Filettatura di fissaggio

Occhiello per il fissaggio della protezione anticaduta PMA 92

Posizione targhetta di identificazione

Magneti per il fissaggio

Filettatura per il fissaggio del laser

Piedini di appoggio (pieghevoli)

3.2 Utilizzo conforme

Il prodotto è un laser combinato autolivellante che consente ad una singola persona di mettere a piombo in modo rapido e preciso, trasferire un angolo di 90°, livellare ed eseguire lavori di allineamento. Il prodotto dispone di due linee (orizzontale e verticale) e cinque punti (sopra, sotto, destra, sinistra ed intersezione delle linee). Le linee ed il punto di intersezione hanno una portata di circa 20 m. Tutti gli altri punti hanno una portata pari a circa 30 m. La portata è subordinata alla luminosità dell'ambiente. Il prodotto è destinato prevalentemente all'uso in ambienti interni. Per applicazioni all'aperto, assicurarsi che le condizioni rispecchino quelle prescritte per l'uso all'interno. Alcune possibili applicazioni sono:

  • Demarcazione della posizione di pareti divisorie (ad angolo retto e a livello verticale).
  • Controllo e trasferimento di angoli retti.
  • Allineamento di parti di impianti / installazioni ed altri elementi strutturali su tre assi.
  • Trasferimento a soffitto di punti segnati sul pavimento. PM 20CG A12 ▶ Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 12. ▶ Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della serie C4/12.

PM 20CG Laser combinato, supporto magnetico PMA 89, custodia, 4 batterie AA da 1,5V, certificato del produttore, scheda di sicurezza, manuale d'istruzioni*2328447* 2328447 Italiano 139 PM 20CG A12 Laser combinato, supporto magnetico PMA 89, custodia, certificato del produttore, scheda di sicurezza, manuale d'istruzioni PM 20CGE Laser combinato, base magnetica PMW 71, custodia, 4 batterie AA da 1,5V, certificato del produttore, scheda di sicurezza, manuale d'istruzioni Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

3.4 Indicatore del livello di carica

PM 20CG A12 Lo stato di carica della batteria al litio viene visualizzato dopo aver premuto leggermente il/un tasto di sbloccaggio (al massimo fino alla resistenza percettibile). Stato Significato 4 LED sono accesi. Stato di carica: da 75% a 100% 3 LED sono accesi. Stato di carica: da 50% a 75% 2 LED sono accesi. Stato di carica: da 25% a 50% 1 LED è acceso. Stato di carica: da 10% a 25% 1 LED lampeggia. Stato di carica: < 10% 4 Dati tecnici PM 20CG PM 20CGE PM 20CG A12 Portata linee e punto d'intersezio- ne senza ricevitore laser 20 m (65 ft - 7 in) 20 m (65 ft - 7 in) 20 m (65 ft - 7 in) Raggio d'azione linee e punto di incrocio con ricevitore laser (a se- conda della luminosità dell'am- biente e della posizione del ricevi- tore rispetto al laser) 2 m … 50 m (6 ft - 7 in … 164 ft - 1 in) 2 m … 50 m (6 ft - 7 in … 164 ft - 1 in) 2 m … 50 m (6 ft - 7 in … 164 ft - 1 in) Tempo di autolivellamento (tipico) 3 s 3 s 3 s Campo di autolivellamento ±4,0° (tipica) ±4,0° (tipica) ±4,0° (tipica) Precisione ±3 mm su 10 m (±0.12 in at 33 ft) ±2 mm su 10 m (±0.08 in at 33 ft) ±3 mm su 10 m (±0.12 in at 33 ft) Spessore della linea (distanza 5 m - 16,4 ft) 2 mm (0.08") tipica- mente 2 mm (0.08") tipica- mente 2 mm (0.08") tipica- mente Classe laser Classe 2, visibile, 510530 nm Classe 2, visibile, 510530 nm Classe 2, visibile, 510530 nm Indicatore stato di carica basso I raggi laser lampeggiano ogni 2 o 10 secondi (on/bloccato o on/sbloccato), l'indicatore dello stato di carica lampeggia I raggi laser lampeggiano ogni 2 o 10 secondi (on/bloccato o on/sbloccato), l'indicatore dello stato di carica lampeggia I raggi laser lampeggiano ogni 2 o 10 secondi (on/bloccato o on/sbloccato), l'indicatore dello stato di carica lampeggia Alimentazione 4 batterie AA da 1,5

Tensione d'esercizio batteria 10,8 V Peso batteria Vedere il capitolo "Utilizzo con- forme" Temperatura ambiente durante il funzionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1,4 ℉ … 140,0 ℉) Temperatura di magazzinaggio −20 ℃ … 40 ℃ (−4,0 ℉ … 104,0 ℉) Temperatura della batteria ad inizio carica −10 ℃ … 45 ℃ (14,0 ℉ … 113,0 ℉) 5 Preparazione al lavoro Rispettare le avvertenze per la sicurezza e i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

5.1 Carica della batteria

1. Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.

2. Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti.

3. Caricare la batteria con un caricabatteria omologato. → Pagina 138*2328447*

2328447 Italiano 141

5.2 Inserimento della batteria

PM 20CG A12 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria! ▶ Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei. ▶ Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.

1. Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.

2. Inserire la batteria nel prodotto, finché non scatta in posizione in modo udibile.

3. Controllare che la batteria sia correttamente in sede.

5.3 Rimozione della batteria

1. Premere il tasto di sbloccaggio della batteria.

2. Estrarre la batteria dal prodotto.

5.4 Inserimento/sostituzione delle batterie

  • Prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie.
  • Sostituire sempre tutte le batterie.
  • Utilizzare solamente batterie prodotte in conformità agli standard internazionali.

1. Aprire il vano batterie.

2. Se necessario, rimuovere le batterie scariche.

3. Inserire le nuove batterie.

4. Chiudere il vano batterie.

5.5 Protezione anticaduta

AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto alla caduta utensile e/o degli accessori ▶ Utilizzare solo la protezione anticaduta consigliata da Hilti per il prodotto. ▶ Prima di ogni utilizzo controllare che la protezione anticaduta e i punti di fissaggio della stessa non presentino danni.142 Italiano 2328447 *2328447* Rispettare le direttive nazionali per i lavori in quota. Per questo prodotto utilizzare come protezione anticaduta esclusivamente la protezione Hilti PMA 92. ▶ Fissare la protezione anticaduta al laser e a una struttura portante. Controllare che sia fissata in modo sicuro. Osservare il manuale d'istruzioni della protezione anticaduta Hilti. 6 Utilizzo Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

6.1 Attivazione dei raggi laser

Impostare il selettore in posizione (ON / sbloccato). ▶ Tutte le linee laser e tutti i punti si accendono.

2. Premere ripetutamente il tasto modalità linee, fino a impostare la modalità linee desiderata.

▶ Il prodotto passa ripetutamente da una modalità operativa a un'altra in base alla sequenza seguente: tutte le linee e tutti i punti, linea orizzontale e punti orizzontali, linea verticale e punti verticali.

6.2 Impostare il raggio laser per la funzione "Linea inclinata"

Impostare il selettore in posizione (ON / bloccato). ▶ La linea orizzontale e i punti orizzontali si accendono.

2. Premere ripetutamente il tasto modalità linee, fino a impostare la modalità linee desiderata. → Pagina 142

▶ Il prodotto passa ripetutamente da una modalità operativa a un'altra in base alla sequenza seguente: linea orizzontale e punti orizzontali, linea verticale e punti verticali, tutte le linee e tutti i punti. Nella funzione "Linea inclinata" il pendolo è bloccato e il laser non è livellato. Il/i raggi/o laser lampeggia/no ogni 5 secondi.

6.3 Disattivare i raggi laser.

1. Impostare il selettore in posizione OFF.

▶ Il raggio laser viene spento e il pendolo viene bloccato. PRUDENZA Pericolo di lesioni con la messa in funzione involontaria! ▶ Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento.

2. Il raggio laser viene spento automaticamente quando la batteria è scarica.

6.4 Allineamento di due punti a distanza

1. Posizionare il laser con il raggio di messa a piombo inferiore al centro di una croce di riferimento sul

2. Ruotare il laser, finché il raggio laser verticale non colpisce il secondo punto di riferimento distante.

6.5 Attivazione o disattivazione della modalità del ricevitore laser

Il raggio d'azione del ricevitore laser può essere limitato a causa dell'asimmetria di progetto della potenza laser e di fonti di luce esterne che possono produrre effetti negativi. Lavorare sul lato forte del laser linea ed evitare di lavorare alla luce diretta al fine di raggiungere un raggio d'azione ottimale. Il lato forte è la parte anteriore del laser combinato.

1. Per attivare la modalità del ricevitore, premere il tasto modalità del ricevitore.

▶ Il raggio laser lampeggia cinque volte come conferma.*2328447* 2328447 Italiano 143 ▶ Il LED accanto al tasto della modalità del ricevitore si illumina in verde. ▶ La visibilità dei raggi laser si riduce.

2. Premere nuovamente il tasto modalità del ricevitore per disattivare di nuovo la modalità del ricevitore.

▶ Il LED accanto al tasto della modalità del ricevitore si spegne. ▶ La visibilità dei raggi laser aumenta di nuovo al livello normale. Al disinserimento del laser, la modalità del ricevitore viene disattivata.

6.6 Esempi di applicazioni

6.6.1 Trasmissione dell'altezza

6.6.3 Allineamento di plafoniere

6.6.4 Allineamento di tubazioni rigide

6.6.5 Allineamento di elementi di riscaldamento*2328447*

2328447 Italiano 145

6.6.6 Allineamento di porte e telai delle finestre

1. In un ambiente alto (ad esempio, in una tromba delle scale con un'altezza di 10 m) riportare un

contrassegno sul pavimento (una croce).

2. Posizionare il laser su una superficie piana e orizzontale.

3. Accendere il laser e sbloccare il pendolo.

4. Posizionare il laser con il raggio inferiore di messa a piombo al centro della croce contrassegnata sul

5. Contrassegnare il punto di messa a piombo superiore sul soffitto.146 Italiano 2328447

6. Ruotare il laser di 90°.

Il raggio di messa a piombo inferiore deve rimanere al centro della croce.

7. Contrassegnare il punto di messa a piombo superiore sul soffitto.

8. Ripetere l'operazione con una rotazione di 180° e 270°.

Creare un cerchio sul soffitto dai 4 punti contrassegnati. Misurare il diametro della croce D in millimetri o pollici e l'altezza del locale RH in metri o piedi.

9. Calcolare il valore R.

▶ Per PM 20CG / PM 20CG A12: Il valore R dovrebbe essere inferiore a 3 mm (1⁄8″) (vale a dire 3 mm a 10 m). ▶ Per PM 20CGE: Il valore R dovrebbe essere inferiore a 2 mm (1⁄12″) (vale a dire 2 mm a 10 m).

10. Se il risultato si trova al di fuori della tolleranza,

rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

6.7.2 Controllo del livellamento del raggio laser

1. La distanza tra le pareti deve essere di almeno 10 m.

2. Posizionare il laser su di una superficie piana e orizzontale, a circa 20 cm dalla parete (A) e orientare il

punto d'intersezione delle linee laser sulla parete (A).

3. Contrassegnare il punto di intersezione delle linee laser con una croce (1) sulla parete (A) e una croce (2)

4. Posizionare il laser su una superficie piana e orizzontale, a ca. 20 cm dalla parete (B) e orientare il punto

d'intersezione delle linee laser sulla croce (1) sulla parete (A).

5. Impostare l'altezza del punto di intersezione delle linee laser in modo che il punto di intersezione coincida

con il contrassegno (2) sulla parete (B). Se necessario, utilizzare un treppiede o su di un supporto a parete.*2328447* 2328447 Italiano 147

6. Mediante una croce (3) sulla parete (A), contrassegnare nuovamente il punto di intersezione delle linee

7. Misurare lo spostamento D tra le croci (1) e (3) sulla parete (A) (RL = lunghezza del locale).

8. Calcolare il valore R.

▶ Per PM 20CG / PM 20CG A12: Il valore R dovrebbe essere inferiore a 3 mm (1⁄8″). ▶ Per PM 20CGE: Il valore R dovrebbe essere inferiore a 2 mm (1⁄12″).

9. Se il risultato si trova al di fuori della tolleranza,

rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

6.7.3 Controllo dell'ortogonalità (orizzontale)

1. Posizionare il laser con il raggio di messa a piombo inferiore al centro di una croce di riferimento (A) nel

mezzo di locale, ad una distanza di circa 5 m (16 ft) dalle pareti. La linea verticale della prima targhetta bersaglio "a" deve attraversare esattamente il centro della linea laser verticale.

2. Fissare un'altra targhetta bersaglio (b) oppure un cartoncino approssimativamente al centro del raggio

angolare laser destro. Contrassegnare il punto centrale (d1) del raggio angolare destro.

3. Ruotare il laser di 90° in senso orario, guardando dall'alto. Il raggio di messa a piombo inferiore deve

restare al centro della croce di riferimento (A) ed il centro del raggio angolare sinistro deve passare esattamente attraverso la linea verticale della targhetta bersaglio (a).

4. Fissare un'altra targhetta bersaglio (c) oppure un cartoncino approssimativamente al centro del raggio

angolare laser destro. Contrassegnare il punto centrale (d2) del raggio angolare destro sulla targhetta bersaglio (c).148 Italiano 2328447 *2328447*

5. Contrassegnare quindi il punto centrale (d3) del punto di intersezione delle linee laser sulla targhetta

bersaglio (b). ▶ Per PM 20CG / PM 20CG A12: La distanza orizzontale tra (d1) e (d3) può essere al massimo di 3 mm (1⁄8″) su una distanza misurata di 5 m (16 ft). ▶ Per PM 20CGE: La distanza orizzontale tra (d1) e (d3) può essere al massimo di 2 mm (1⁄12″) su una distanza misurata di 5 m (16 ft).

6. Ruotare il laser di 180° in senso orario, guardando dall'alto. Il raggio di messa a piombo inferiore deve

restare al centro della croce di riferimento (A) ed il centro del raggio angolare destro deve passare esattamente attraverso la linea verticale della targhetta bersaglio (a).

7. Contrassegnare il punto centrale (d4) del raggio angolare sinistro sulla targhetta bersaglio (c).

▶ Per PM 20CG / PM 20CG A12: La distanza orizzontale tra (d2) e (d4) può essere al massimo di 3 mm (1⁄8″) su una distanza misurata di 5 m (16 ft). ▶ Per PM 20CGE: La distanza orizzontale tra (d2) e (d4) può essere al massimo di 2 mm (1⁄12″) su una distanza misurata di 5 m (16 ft).

  • Per PM 20CG / PM 20CG A12: Se (d3) è a destra di (d1), la somma delle distanze orizzontali (d1)-(d3) e (d2)-(d4) non deve superare 3 mm (1⁄8″) a una distanza di misurazione di 5 m (16 ft). Per PM 20CGE: Se (d3) è a destra di (d1), la somma delle distanze orizzontali (d1)-(d3) e (d2)-(d4) non deve superare 2 mm (1⁄12″) a una distanza di misurazione di 5 m (16 ft).
  • Per PM 20CG / PM 20CG A12: Se (d3) è a sinistra di (d1), la differenza delle distanze orizzontali (d1)-(d3) e (d2)-(d4) non deve superare 3 mm (1⁄8″) a una distanza di misurazione di 5 m (16 ft). Per PM 20CGE: Se (d3) è a sinistra di (d1), la differenza delle distanze orizzontali (d1)-(d3) e (d2)-(d4) non deve superare 2 mm (1⁄12″) a una distanza di misurazione di 5 m (16 ft).

8. Se il risultato si trova al di fuori della tolleranza, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

6.7.4 Controllo della precisione della linea verticale

1. Posizionare il laser a un'altezza di 2 m (pos. 1).*2328447*

2328447 Italiano 149

2. Accendere il laser.

3. Posizionare la prima targhetta bersaglio T

(verticale) a una distanza di 2,5 m dal laser e alla stessa altezza (2 m), in modo che il raggio laser verticale intersechi la targhetta e contrassegnare questa posizione.

4. Posizionare ora la seconda targhetta bersaglio T

, 2 m al di sotto della prima targhetta, in modo che il raggio laser verticale intersechi la targhetta, e contrassegnare questa posizione.

5. Contrassegnare la posizione 2 sul lato opposto della struttura per il test (in posizione speculare) sulla

linea laser sul pavimento, a una distanza di 5 m dal laser.

6. Ora sistemare il laser sulla posizione (pos. 2) appena segnata sul pavimento.

7. Orientare il raggio laser in modo che intersechi la targhetta bersaglio T

e la posizione contrassegnata.

8. Contrassegnare la nuova posizione sulla targhetta bersaglio T

9. Rilevare la distanza (D) dei due contrassegni sulla targhetta bersaglio T

Per PM 20CG / PM 20CG A12: Se la differenza (D) è più di 3 mm, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Per PM 20CGE: Se la differenza (D) è più di 2 mm, rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. 7 Cura e manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni con la batteria inserita ! ▶ Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria! Cura del prodotto

  • Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
  • Se presente, pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida ed asciutta.
  • Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché questi potrebbero danneggiare le parti in plastica.
  • Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto. Cura delle batterie al litio
  • Non utilizzare mai una batteria con feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola asciutta e morbida.
  • Evitare che la batteria venga esposta inutilmente a polvere o sporcizia. Mai esporre la batteria a elevata umidità (ad es. non immergere in acqua né esporre a pioggia). Se un batteria è stata bagnata, trattarla come una batteria danneggiata. Isolarla in un contenitore non infiammabile e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
  • Tenere la batteria priva di olio e grasso esterni. Non lasciare che sulla batteria si accumuli inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con una spazzola morbida e asciutta o un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica. Non toccare i contatti della batteria stessa ed eliminare da essi il grasso non applicato dall'officina.
  • Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica. Manutenzione
  • Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
  • Non utilizzare il prodotto in caso di danneggiamenti e / o anomalie di funzionamento. Fare riparare immediatamente l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
  • Terminati gli interventi di cura e manutenzione ripristinare tutti i dispositivi di protezione e controllare tale che funzionino perfettamente. Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori autorizzati da Hilti per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

7.1 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura

Il Centro riparazioni Hilti esegue il controllo e, in caso di eventuali scostamenti, effettua un ripristino e ricontrolla la conformità delle specifiche dello strumento di misura. La conformità dello strumento con le150 Italiano 2328447 *2328447* specifiche al momento del controllo viene confermata per iscritto dal certificato del Centro riparazioni. Si raccomanda:

  • Selezionare un intervallo di controllo adeguato in conformità all'utilizzo.
  • In seguito a sollecitazioni straordinarie dello strumento, prima di lavori importanti e comunque almeno una volta l'anno, fare eseguire un controllo da un centro riparazioni Hilti per strumenti di misura. Il controllo da parte del Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura non esonera l'utente dal controllo regolare dello strumento di misura prima e durante l'uso. 8 Trasporto e magazzinaggio degli utensili a batteria e delle batterie Trasporto PRUDENZA Avvio accidentale durante il trasporto ! ▶ Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta! ▶ Estrarre la/le batteria/e. ▶ Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Rispettare le normative locali per le batterie. ▶ Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire batterie non danneggiate. ▶ Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto e le batterie non presentino danneggiamenti. Magazzinaggio AVVERTIMENTO Danneggiamento accidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido ! ▶ Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta! ▶ Immagazzinare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i valori limite di temperatura riportati nei dati tecnici. ▶ Non conservare le batterie sul il caricabatteria. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie dopo il processo di carica. ▶ Non immagazzinare mai le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri. ▶ Lasciare l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e di personale non autorizzato. ▶ Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo periodo di magazzinaggio, controllare che il prodotto e le batteri non presentino danneggiamenti. 9 Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Anomalia Possibile causa Soluzione Non è possibile accendere il prodotto. PM 20CG A12 La batteria è vuota. ▶ Caricare la batteria. PM 20CG A12 La batteria non è inserita corretta- mente. ▶ Introdurre la batteria e control- lare che sia fermamente inserita nel laser. → Pagina 141 PM 20CG PM 20CGE Le batterie sono scariche.

PM 20CG PM 20CGE Inserire nuove batterie. (PM 20CG oppure PM 20CGE) → Pagina 141*2328447* 2328447 Italiano 151 Anomalia Possibile causa Soluzione Non è possibile accendere il prodotto. PM 20CG PM 20CGE Polarità delle batterie invertita. ▶ Inserire correttamente le batte- rie. → Pagina 141 Prodotto o selettore difettoso. ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. I singoli raggi laser non fun- zionano. Sorgente laser o comando laser difettosi. ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Il prodotto si accende, ma non si vede alcun raggio la- ser. Sorgente laser o comando laser difettosi. ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Temperatura troppo elevata o trop- po bassa. ▶ Far raffreddare o riscaldare il prodotto. Il livellamento automatico non funziona. Il prodotto si trova su una superfi- cie inclinata. ▶ Posizionare il prodotto su di un fondo piano e orizzontale. Selettore in posizione . ▶ Impostare il selettore in posizio- ne . Sensore di inclinazione difettoso. ▶ Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Il ricevitore laser non riceve raggi laser Il laser non si trova nella modalità del ricevitore ▶ Attivare la modalitàdel ricevitore sul laser combinato. Il ricevitore laser è troppo distante dal laser combinato. ▶ Posizionare il ricevitore laser più vicino al laser combinato. Il raggio d'azione del ricevito- re è insufficiente Lavori nella zona debole del laser. ▶ Lavorare nell'intervallo più efficace del laser (anteriore). Illuminazione in cantiere troppo chiara

Posizionare il laser combinato e/o il ricevitore laser in una zona poco luminosa. La luce appare direttamente nel campo di rilevamento. ▶ Evitare il fascio di luce diretta nel campo di rilevamento, ad es. a causa all'ombra. 10 Smaltimento AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni a causa di uno smaltimento non conforme! Pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi. ▶ Non spedire né inviare le batterie danneggiate! ▶ Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti. ▶ Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. ▶ Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente. I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti. ▶ Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici. 11 Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti.152 Italiano 2328447 *2328447* 12 Dichiarazione FCC (valida negli USA)/Dichiarazione IC (valida in Canada) Questo strumento è stato testato ed è risultato conforme ai valori limite stabiliti nel paragrafo 15 delle direttive FCC per gli strumenti digitali di classe B. Questi valori limite prevedono, per l'installazione in abitazioni, una sufficiente protezione da irradiazioni di disturbo. Gli strumenti di questo genere producono, utilizzano e possono anche emettere radiofrequenze. Pertanto, se non vengono installati ed azionati in conformità alle relative istruzioni, possono provocare disturbi nella radioricezione. Non è tuttavia possibile garantire che, in determinate installazioni, non si possano verificare fenomeni di disturbo. Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di radio / telericezione, evento determinabile spegnendo e riaccendendo lo strumento, l'operatore è invitato ad eliminare le anomalie di funzionamento con l'ausilio dei seguenti provvedimenti:

  • Reindirizzare o spostare l'antenna di ricezione.
  • Aumentare la distanza tra strumento e ricevitore.
  • Collegare lo strumento alla presa di un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore.
  • È consigliabile chiedere l'aiuto del rivenditore di zona o di un tecnico radiotelevisivo esperto. Questo dispositivo è conforme al paragrafo 15 delle direttive FCC ed RSS210 ISED. La messa in funzione è subordinata alle seguenti due condizioni:
  • Questo strumento non dovrebbe generare radiazioni dannose.
  • Lo strumento deve assorbire tutte le radiazioni, comprese quelle che potrebbero innescare operazioni indesiderate. Le modifiche o i cambiamenti apportati allo strumento senza espressa autorizzazione da parte di Hilti possono limitare il diritto dell'operatore ad utilizzare lo strumento stesso.*2328447* 2328447 Italiano 153 13 Ulteriori informazioni China RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose) Questa tabella è valida per il mercato cinese. 14 Batterie a litio Hilti Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo Nella presente documentazione si utilizza il termine batteria per le batterie al litio Hilti ricaricabili, in cui sono integrate più celle al litio. Esse sono destinate agli attrezzi elettrici Hilti e possono essere utilizzate solo con queste. Utilizzare solo le batterie originali Hilti! Le batterie Hilti rappresentano il progresso tecnologico e sono dotate di sistemi di gestione e di protezione delle celle. Descrizione Le batterie sono composte da celle che contengono materiali di accumulo di litio, i quali consentono elevata densità di energia specifica. Rispetto alle batterie NiMH e NiCd, le batterie al litio sono soggette ad un effetto memoria molto basso, tuttavia reagiscono molto sensibilmente alle forti sollecitazioni, alla scarica profonda o alle alte temperature. Vedere Sicurezza I prodotti approvati per le nostre batterie sono reperibili nell'Hilti Store di fiducia oppure all'indirizzo: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Sicurezza ▶ Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipolate! ▶ Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate che non sono state approvate dal Centro Riparazioni Hilti. ▶ Non utilizzare o caricare batterie che hanno ricevuto un colpo, che sono cadute da oltre un metro o che si sono danneggiate in altro modo. Controllare regolarmente che le batterie non presentino tracce di danneggiamenti, ad es. schiacciamenti, tagli o fori. ▶ Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.154 Italiano 2328447 *2328447* ▶ In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto con gli occhi e la pelle!

Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate ▶ Nelle batterie difettose è possibile riscontrare una fuoriuscita di liquido che bagnerà gli oggetti adiacenti. Pulire le parti interessate con acqua saponata calda e sostituire le batterie danneggiate.

Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate ▶ Non esporre mai le batterie a temperature elevate, formazione di scintille o fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni. ▶ Non toccare i poli della batteria con le dita, gli utensili, oggetti preziosi o altri oggetti in metallo. Questo potrebbe provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni. ▶ Tenere le batterie al riparo da pioggia ed umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni. ▶ Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare infine attenzione alle indicazioni riportate nei manuali d'istruzioni. ▶ Non immagazzinare o utilizzare le batterie in ambienti a rischio di esplosione con liquidi o gas infiammabili. In queste condizioni, un guasto improvviso alla batteria potrebbe provocare un'esplosione. Comportamento in caso di batterie danneggiate ▶ Contattare sempre il Centro Riparazioni Hilti di fiducia quando una batteria è danneggiata. ▶ In caso di fuoriuscita di liquido, evitare il contatto diretto con gli occhi e/o la pelle, indossando occhiali e guanti protettivi. ▶ Inserire una batteria difettosa in un contenitore non infiammabile e coprirla con sabbia asciutta, polvere di gesso (CaCO3) o silicato (vermiculite). Successivamente chiudere il coperchio a tenuta ermetica e conservare il serbatoio lontano da gas, liquidi o oggetti infiammabili. ▶ Smaltire il contenitore presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Non spedire né inviare le batterie danneggiate! ▶ Utilizzare un detergente chimico a tal fine ammesso per rimuovere il liquido della batteria scaricato. Comportamento in caso di batterie non più funzionanti ▶ Prestare attenzione se le batterie funzionano in modo anomalo, come ad esempio una carica non corretta o tempi di carica particolarmente lunghi, un calo di prestazioni percettibile, insolite attività LED o la fuoriuscita di liquidi. Questi segnali denotano un problema interno. ▶ Se si presuppone un problema interno alla batteria, contattare il Centro Riparazioni Hilti di fiducia. ▶ Se la batteria non funziona più, non è più possibile ricaricarla o se fuoriesce del liquido, occorre smaltirlo come descritto sopra.

Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate. Misure in caso di incendio della batteria AVVERTIMENTO Pericolo di incendio della batteria! Una batteria che si incendia emana liquidi e vapori pericolosi e a rischio di esplosione che possono provocare lesioni corrosive, ustioni o esplosioni. ▶ Indossare il proprio equipaggiamento di protezione personale, nel caso sia necessario domare l'incendio di una batteria. ▶ Assicurare che vi sia una sufficiente ventilazione, in modo da poter liberare i vapori pericolosi e a rischio di esplosione. ▶ Uscire immediatamente dal locale in caso di forte sviluppo di fumo. ▶ Contattare un medico in caso di irritazione delle vie respiratorie. ▶ Spegnere eventuali incendi della batteria solo con acqua. Gli estintori a polvere e le coperte antincendio sono inefficaci per le batterie al litio. Gli incendi circostanti possono essere spenti con gli estintori convenzionali. ▶ Non tentare di spostare grandi quantità di batterie danneggiate, infiammabili o che presentano perdite. Eliminare i materiali non pertinenti dalla zona circostante ed isolare le batterie interessate. Nell'impossi- bilità di domani l'incendio con i mezzi disponibili, rivolgersi ai vigili del fuoco più vicini. Se prende fuoco una sola batteria: ▶ prenderla con una pala e gettarla in un secchio con dell'acqua. Grazie al raffreddamento, viene diminuito il propagarsi di un incendio alle celle della batteria che non hanno ancora raggiunto la temperatura critica dell'accensione. ▶ Attendere il completo raffreddamento della batteria.

Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate. Indicazioni per il trasporto ed il magazzinaggio ▶ Temperatura ambiente d'esercizio compresa tra -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.*2328447* 2328447 Dansk 155 ▶ Temperatura di magazzinaggio compresa tra -20°C e +40°C / -4°F e 104°F. ▶ Non conservare le batterie sul caricabatteria. Scollegare sempre la batteria ed il caricabatteria dopo l'uso. ▶ Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e asciutto. Il magazzinaggio in un luogo fresco aumenta la durata della batteria. Non riporre mai le batterie al sole, su caloriferi, dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole. ▶ Le batterie non possono essere inviate per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire le batterie non danneggiate. ▶ Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolate da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino un cortocircuito. Manutenzione e smaltimento ▶ Tenere pulita la batteria, priva di olio e grasso. Eliminare queste impurità con un panno pulito e asciutto. ▶ Non utilizzare mai la batteria con le feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida. ▶ Impedire l'ingresso di corpi estranei all'interno. ▶ Evitare che sulla batteria si depositi inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con un pennello morbido o un panno pulito e asciutto. ▶ Evitare che penetri umidità nella batteria. Se è penetrata umidità nella batteria, trattarla come se fosse danneggiata ed isolarla in un contenitore non infiammabile.

Vedere Comportamento in caso di batterie danneggiate ▶ A causa di uno smaltimento non corretto, si possono scaturire pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi. Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento rifiuti competente. Non spedire né inviare le batterie danneggiate! ▶ Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici. ▶ Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti. Original brugsanvisning 1 Om brugsanvisningen