BOSCH GWS 17150E CI Professional - Smerigliatrice angolare

GWS 17150E CI Professional - Smerigliatrice angolare BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GWS 17150E CI Professional BOSCH in formato PDF.

📄 285 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOSCH GWS 17150E CI Professional - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GWS 17150E CI Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice angolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GWS 17150E CI Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GWS 17150E CI Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GWS 17150E CI Professional BOSCH

areamarca dcinza: Punho (superficie isolada)

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 1

14281

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili - 1

AVERTENZA Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolò e delle istruzioni operative si potrare creare il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericololo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

  • Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate sono essere causa di incidenti.
    Evitare d'impiegare l'electrontousile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettrotensili producono scintille che sono far inflammare la polvere o i gas.
  • Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventualiistrazioni potranno comportare la perdita del controlo sull'eletttroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettrotensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spine. Non impiegare spine adattatrici asieme ad elettrotensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
Custodire l'electroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidita. La penetrazione dell'acqua in un elettrounten-sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Italiano | 45

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che slano in movimento. I cavi danneggiati o aggravati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora si voglia useare I'elettroutensile all'aperto, im-pigare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-ano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impeggo all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibl evitare diutilizzare Ielettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

Et importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettROUTensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettROUTensile cui essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-mentation di protezione personale comme la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettROUTensile, si riduce il rischio di incidenti.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTENSILE. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTENSILE si spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore quando si trasporta l'elettROUTENSILE oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'electroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenerere l'equilbrio in ogni situazione. In quello dispos è possible controllare meglio l'elettrotensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catinene. Tenere i capelli, i vestiti ed guanti lontani da pezioni in movimento. Vestiti lenti, gioieli o capelli lunghi potranno impigliarii in pezioni in movimento.

In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di racolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovve alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare escludivamente l'elettrotensile eschipitamente previsto per il caso. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Nonutilizzare mai elettroutensili con interruptoridifetosi. Unelettroutensile conl'interrottore rotto e pericoloso deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'elettroutensile possa essereMESSO in funzione involutariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti struzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionio perfettamente, che non s'inceppino e che non ci slano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettrutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
Utilizzare l'electrontousile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.

Assistenza

  • Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza delle'eeltroutensile.

46|Italiano

Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari

Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura, levigatura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche e troncatura

Questo elettrotensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola metallica e troncatrice. Atteneri a tutte le avventenze di pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono con l'eeltroutensile. In caso di mancata osservanza delle segenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
- Questo elettroutensile non è adatto per operazioni di lucidatura. Utilizzando I elettroutensile per applicazioni non espl密切amente previste per lo stesso, si vengono a sviluppare situazioni pericolose e si provocano incidenti.
Nonutilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia especificamente previsto e raccomandato perquesto elettROUTensile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro elettROUTensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
Il numero di giri ammesso dell'accessorio impiegato devese essere almeno tanto alla quanto il numero massimo di giri riportato sull'elettroutensile. Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito più rompersi in varie pezioni e venire lanciatto intorno.
Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell'elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliante non sare possibile schermarli oppure controllari a sufficienza.
Accessori con filetto riportato devono essere adatti in modo preciso alla fillettatura dell'alberino. Negli accessori che vengono montati tramite flangia, il diametro del foro dell'accessorio deve corrispondere al diametro di alloggamento della flangia. Accessori che non vengono fissati in modo preciso all'elettROUTensile non ruotano in modo uniforme, vibranolo molto forte e sono provocare la perdita del controlo.
Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzato controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiamute o crepature, che il platorello non sua soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti. Se I'elettROUTENSILE oppure I'accessorio impiegato dovesse sfuggire alla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure utilizzato un accessorio intatto. Una volta contrlato e montato il portautensili o accessorio, far funzionare I'elettROUTENSILE per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e impedire anc hade altre persone presenti di avvincinarsi al portautensili o accessorio in rotazione.

Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di quello periodo di prova.

Indossare abbligamente di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzato una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebrero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l'udito.
Avere cura di evitare che altre persone possano avvici-narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione delve indossare un abbil-glamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti although al di fuori della zona diretta da la-vero.
- Tenere l'apparecchio esclusivamente per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuali lavori durante i quali l'accessorio potrebbeVenire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto un cavoto下半ensione cuiMETTEsotto tensione anche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
- Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo sull'electroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio più arrivare a toccare il portautensili o accessorio in rotazione.
- Mai pogiare l'eletroutensile prima che il portautensili o l'accessorio impiegato non si sia fermato completeness. L'utensile in rotazione cui entrare in contatto con la superficie di appoggio facendoVi perdere il controllo sula macchina pneumatica.
Mai trasportare I'electroutensile perché questo dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale I'utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell'operaatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corso dell'operaatore.
Pulire regolarmente le feritoe di ventilazione dell'elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo più provocare pericoli di origine elettrica.
Nonutilizzare mai l'elettrotensile nelle vicinanze di materiali inflammabili. Le scintille posso far prendere fuoco quosti materiali.
Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti poto provocare una scossa di corrente elettrica.

Italiano | 47

Contraccolpo e relative avventenze di pericolo

Un contraccolpo e l'improvvisa reazione in seguito ad ag ganciamiento oppure blocco di accessorio in rotazione co me cui è essere un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc... Aggianciandi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio provoca un arreto improvviso della rotazione dello stesso. In quello caso l'operaore non è più in grado di controllare l'elettROUTENSILE ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene nella direzione opposa a quella della rotazione del portautensili o dell'accessorio.
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimerere impigliato provocando in quello modo una rottratura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall'operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è possible che le mole abrasive possanoanche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppore non corretto dell'elettrotensile. Esso più essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come alla descrizione che segue.
Tenere sempre ben saldo l'elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare in modo da poter aver sempre il maggior controlo possibile su forze di contraccolpi oppure momenti di reazione che si sviluppano durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo appropriate misure di precauzione l'operaatore più essere in grado di tenero sotto controllo le forze di contraccolpo e quale di reazione a scatti.
Mai avvincare la propria mano alla zona degli utensilsi in rotazione. Nel corso dell'azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.
Evitare di avvincini si con il proprio corpo alla zona in cui l'elettroutensileiene mosso in caso di un contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improviso dell'elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposa a quella della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.
Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi bloccati.
L'utensile in rotazione ha la tendenza a rimonere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Cio provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo.
Nonutilizzare seghe acatena e neppure lame dentellate.Qesto tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controlo sull'elettrotensile.

Particolari avventenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura

Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano esquisitamente ammessi per l'elettROUTensile in dotazione e sempre in combinazione con la cuffia di protezione prevista per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti per l'elettROUTensile non sono essere sufficientemente schermati e sono insicuri.
Dischi abrasiviiegatiagomito devonoessere montat inmode tale che la loro superficie abrasiva non sporga olettilpiano del bords della cuffia di protezione.Un disco abrasivo montato in mode non corretto che sorge dal piano del bords della cuffia di protezione non pue essere schermato sufficientemente.
La cuffia di protezione deve essere applicata in modo sicuro all'elettrotensile e deve essere regolata in modo tale da poter garantire il massimo possibile di sicurezza, quello significica che la parte dell'utensile abrasivo rivolta verso l'operatore, deve essere ridotta al minimo possibile. La cuffia di protezione protege l'operatora da frammenti, da contatto accidentale con l'utensile abrasivo nonché da scintille che sono far prendere fuoco ai vestiti.
- Utensili abrasivi sono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità applicative eschiplicitamente raccomandate. P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio dirito. Mole abrasiva da taglio diritto sono previste per l'asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei carichi laterali su quosti utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli.
Per la mola abrasiva selezionata,utilizzare sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione di correto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericololo da una rottrura della mola abrasiva.E possible che vi sua una differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altri tipo.
Nonutilzzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili piu grandi. Mole abrasive previste per elettroutensili piu grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili piu piccoli e posso nrompersi.

Ulteriori avventenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura

Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto oppure di esercitate una pressione troppo alla. Non esquiretagliccessivamente profondi.Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico excessivo se ne augmenta la sollecitatione e la si rende maggiornente soggetta ad angolature impropriere o a blocchi venendoosi creare il pericolodi contraccolpo oppure di rottrura dell'utensile abrasivo.

48|Italiano

Evitare di avvinciniarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l'operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione opposa a quella della propria persona, cui capitate che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l'eletttroutensile verso l'operatore.
Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse intercompere il lavoro, spegnere l'elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sare fermato completeness. Non tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.
Mai rimettere l'electroutensile in funzione fintanto cheesso si trovi anchore nel pezzo in lavorazione. Prima dicontinuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità.In caso contrario e possible che il disco resti agganciato, sbalzi dalpezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo.
Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di un contracolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori sonoPEGarsi sottol'effetto del proprio peso. Provedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico si nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
Operare con particolare attenzione in caso di tagli dal centro da eseguire in pareti già esistenti oppure in alte parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che inizi il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare conduttore del gas o dell'acqua, linee elettriche oppure oggetti di altri tipo.

Avvertenze di pericololo specifiche per lavori di levigatura con carta vetro

Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma atteneri alle indicazioni del rispettov produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero sporgere otre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.

Avverenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche

Tenere presente che la spazzola metallica perde pezioni di fili di ferroanche durante il comune impiego. Non sottoporre i fili metallicar carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilemente atraverso indumenti sottilie e/o la pelle.
Impiegando una cuffia di protezione si impedisce che la cuffia di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza POSSONO esseere aumentati atraverso forze di pressione etramite l'azione di forze centrifugali.

Ulteriori significazioni di sicurezza ed istruzioni operative

Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elettrica di alimentazioneuve corrispondere ai dati indicate sulla targhetta di identificazione dell'elettrotensile.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Se l'alimentazione di corrente viene interrotta p. es. a causa di mancanza di corrente oppure di estrazione della spina di rete, sblocare l'interrottre di avvio/arresto e posicionario su arresto.
Polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcuti tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannonse per la salute e sostono causare reazioni allergiche, malattie delle vie respiratori e/o cancro. Materiale contente amianto delve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.
- Provedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
-Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere sulippo di lavoro. Le poleri si sono incendiare lavorente.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione cui è essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la simplice mano.
- Dopo una rottura della mola abrasiva durante il funzionamento oppure in caso di danneggiamento dei dispositivi di alloggiamento sulla cuffia di protezione/sull'elettroutensile, l'elettrotendensile deve essere inviato immediamente al Servizio Assistenza Clienti, per quanto riguarda gli indirizzi ved il paragrafo «Assistenza cliente e consulenza impieghi'.
Regolare la cuffia di protezione in modo tale da impedire una scia di scintille in direzione dell'operatore.
Deve essere possibile ruotare la cuffia di protezione solamente azionando la leva di sbloccaggio della testata ingranagli. In caso contrario l'elettROUTensile non delve essere più utilizzato in nessun casa eckeisserne portato al Servizio di Assistenza Clienti.
Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le mole diventano bollenti.
Azionare il tasto di bloccaggio dell'alberino solo ed esclusivamente quando l'alberino è fermo. In caso contrario l'elettrottensile potrebbe subire dei danni.

Italiano | 49

Dopo il montaggio dell'utensile abrasivo verificare prima dell'accensione, se l'utensile abrasivo è montato in modo corretto e più essere girato perché impedimenti. Assicurarsi che l'utensile abrasivo non venga a contato con la cuffia di protezione o altre parti.
Utilizzato l'eletroutensile con generatori mobili di corrente e possibile che, durante la fase della messa in funzione, si abbia un calo della potenza oppure un comportamento atipico.
A causa di forza di contatto troppo elevata è possible sovraccaricare l'eeltroutensile. Il sovraccarico può essere il sovriscaldamento ed il danneggiamento dell'eeltroutensile. Dop o' elevata sollecitazione far funzionare l'eeltroutensile alla cora per alcuni minuti in funzionamento al minimo per raffreddare l'eeltroutensile.
Nonutilizzarelelettroutensileconunsupporto per la troncatura.
- Mai utilizzato mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura!
Il dato di serraggio rapido devese essere utilizzato esclusivamente per mole abrasive da grosso e taglio. Utilizzare esclusivamente un dato di serraggio rapido in perfette condizioni e non danneggiato.
Durante la rotazione non estrarre la testata ingranaggi -vedi figura 12,pagina 280.
Per risparmiare energia accendere l'eeltroutensile solo se lo stesso viene utilizzato.

Simboli

I symboli sotto indicate sono necessari allalettura ed alla comprenione delle istruzioni d'uso. Eimportante conoscere bene i symboli ed il rispetto significato. Un'interpretazione corretta dei symboli contribuisce adutilizzare meglio ed in modo più sicuro l'elettroutensile.

Simbolo Significato

Leggere tutte le avventenze di pericoloe le struzioni operative

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simboli - 1

Prima di tutti gli interventi alla'elettroutensile staccare la spina nella presa di corrente

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simboli - 2

Metteri i quanti protezione

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simboli - 3

Portare protezione per l'udito.

Simbolo Significato

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 1

Indossare occhiali protettivi

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 2

Direzione di movimento

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 3

Per l'operazione utilizzare forza.

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 4

Numero di giri minimo

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 5

Numero di giri massimo

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 6

Accensione

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 7

Spegnimento

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 8

Bloccare l'interrutto di avvio/arresto

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 9

Sbloccare il bloccaggio dell'interruttore di avvio/arresto

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 10

Operazione vietata

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 11

Operazione permessa

Prossima operazione

P1

Potenza nominale assorbita

P2

Potenza resa

N u

n

Campo di regolazione del numero di giri

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 1

I = Lunghezza dell'alberino

d_1 = Diametro dell'alberino

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 2

D = max. diametro del disco abrasivo

d_2 = Diametro interno del disco

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 3

Preselezion del numero di giri

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 4

Constant Electronic

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 5

Disinserimento del contraccolo

50|Italiano

Simbolo Significato

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 1

Protezione contro un riaviamento involuntario

La protezione contro un riavviamento involuntario ha la funzione di impedire che l'elettROUTensile possa mettersi in movimento in maniera non controllata in seguito ad un'interruzione dell'alimentazione della corrente.

Per la ripresa dell'esercizio rimettere l'interrettore di avvio/arresto sulla posizione di spento e riaccendere l'eeltrou-tensile.

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 2

Limitatore di spunto alla partenza

Informazione supplementare

Levigatura della superficie

Levigatura con foglio abrasivo

Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 con impugnatura supplementare antivibrazioni

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 3

Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 con impugnatura supplementare standard

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 4

Simbolo per classe di protezione IT (isolato completeness)

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 5

Livello di potenza sonora

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 6

Livello di pressione acustica

K Insicurezza della misura

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Simbolo Significato - 7

Valore complessivo delle oscillazioni

Volume di forniturà

Smerigliatricce angolare, cuffia di protezione, impugnatura supplementare.

Cuffie di protezione speciali, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard.

L'accessorio completo è contentuto nel loro programma accessori.

Uso conforme alle norme

L'eeltroutensile è idoneo alla sgrossatura di materiali metallici, pietrosì e di ceramica nonché alla foratura di piastrelle. Per la troncatura con abrasivo combinato deve essere impiegata una siffa di protezione specialo per la troncatura.

Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario provedere ad una sufficiente aspirazione della polvere.

In combinazione con la protezione mano (accessorio) l'electroutensile può essere utilizzato per la spazzolatura e la levigatura con platorelli elastici.

L'electroutensile é idoneo esclusivamente per la lavorazione a secco.

Dati tecnici

I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagna 264-266.

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego,questi dati possono variare.

Si prega di tenerere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta da costruzione del Vostro elettROUTensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettROUTensili sono varie.

Dichiarazione di conformità

C

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le dispositionsi pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Fascicolo techno (2006/42/CE) presso: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMA

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 264-266.

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 60745-2-3.

Valori complessivi oscillazione a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformmente alla norma EN 60745-2-3.

Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare gli elettrotensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporacea della sollecitazione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettrotensile. Qualora l'electroni venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni più diferire. Questo più aumento sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Italiano | 51

Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni bisognerebbe considerare anc i tempi in cui l'apparechio è spento oppure è accesso ma non è utilizzato effettivement. Questo più ridurre chiaramente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operaore dall'effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, man calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Montaggio ed uso

La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell'elettroutensile. Le istruzioni degli scopi delle operazioni vengono illustrate nella figuraindicata. A seconda del tipo dell'impio sono necessarie combinazioni differenti delle istruzioni. Osservare leindicazioni di sicurezza.

Scopo dell'operazioneFiguraOsservarePagina
Preparazione per la levigatura30°1267 - 268
Preparazione per la troncatura2269 - 270
Preparazione di pietra e piastrelle per la troncatura (suggerimento)3 271 - 272
Preparazione per la levigatura con cuffia di aspirazione4 273 - 274
Preparazione per la rimozione di pittura5 275
Preparazione per la rimozione di ruggine6 276
Preparazione per la foratura di piastrelle7 277
Montaggio del dato di serraggio rapido8 277 - 278

Bosch Power Tools 1609 92A 14C (2.7.15)

52|Italiano

Scopo dell'operazioneFiguraOsservarePagina
Smontaggio del dato di serraggio rapidoSDS-clip9 278
Accensione/spegnimento 10 278I/0
Regolazione della preselezione del numero di giriI/011 279
Rotazione della testata ingranaggiI/012 280
Lavoro effettivo con la smerigliatrice angolareI+13 281
area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata)I+14 281
Sezione dell'utensile abrasivo ammessoI+15 282
Selezione accessori-283 - 285

Manutenzione e pulizia

Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l'elettROUTensile e le prese di ventilazione.

In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Sofiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (PRCD). In caso di lavorazione di metalli è possible che si depositi polvere conductrice all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può essere pregiudicato.

Conservare et trattare con cura l'accessorio.

Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata alla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domane relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concennti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiutera in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targetta di fabbricazione del prodotto.

Nederlands|53

Italia

Officina Elettrotensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa 2/A

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Sul site www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta

mente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Smaltimento

Avviare ad un ricericlaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

BOSCH GWS 17150E CI Professional - Solo per i Paesi della CE: - 1

Conformmente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del receipimento nel diritto nazionale, gli elettrotensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed esere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Conogi riserva di modifiche tecniche.

Nederland

Intretinere sicutare

Pentru la lucra bine si sigur pastra t curate scula electri csi fantele de aerisire.

In cazul unor conditi extrem de lucrupe cat posibil, fosoti intotdeuna o instalatie de aspirare. Suflati frevent fantele de aerisire s conecta in series un intrerupator de protectie impotrivasa tensiunilor periculoase (PRCD). In cazul prelucrari metaleleor in interiorul sculei electricse se poate depune praf bun conducctor electric. Izolata de protectie a sculei electrice poate fi afectata.

Depozitati s i ntrtei tci c grijac accesorile.

gagaiall g 15g j. aJjL J 2g jyabj yj j 1j j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

aJUgSJI sseI oAawlg aolso jus

Ju 1 Jg jjI gJ jI u yuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu

JsoJw9

g g w j qo oq j l qi .s j k j g .s i s o laiw u c
egj - dssj 0g j p kim j ojs aas yw 280 daa,12 gai

4.

ss o laaui jj j sglgdoas ssis

4.

4

jI jO slawl g k yu wlgog yj pLg iogno g oLc n labJ siwU cmoi J Iow Ss laW a pLc uI Goo mui JyU WbU yu g s Oslaw jgo jnabo g jg jI JdSis

Lco

0sIw sJy wosao gai I sIw sL

jolil gssg jgl g 1s d s ooi sloosd l .s 5g y ooi 0i i j ng jn j gl g oog j j ooi 0i i j n o j. jr s k .clu .sigw oiw w jw lg

LJSLUUGGAAOJIAYIISLW GwSg

pww 1j g cbb jj jlao g y lsc oiaa wsl pww s9j y slj jlucl j. sinuol duy aaww cbbg jj .sai jy dsga u g wu jl jw i siigio siguo yiug .siis I sy gai n dy w

ggl gww w ybl bla jl CwI
Wg g Jg Ss (Sg Wg Bg .Jg
Sg g j g jj s ilgoo sl aws
. 15 | d u jj j j j

Ig 1 g i j k j Iw JjS oJ j dbl

Coo 1y

SsI 1J I SsI 1J
LwU LgU LgU LgU g U
UuU U uU.
UuU U uU.
UuU U uU.
UuU U uU.
UuU U uU.
UuU U uU.
UuU U uU.

JaaI aLg g g g b q y Jn da li
O uS uu u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu uuuu
JJU UUG g g g g d Ld Ua G
Wgola Cuae g o J I Uo g g b d S g
.

gLjSioJlao gIg Jc g J
Joo 100g jU yu u yu yu Lg 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 10o yu yu yu yu Lg 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 100g 10o yu yu u yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yu yu Lg 1Ooo yu yu yuuy u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

L

.0s oLaiP2

LdI JgJgS Jmuo g jilg d. sIg I S Labg Jg Jgo J oJlaawl

yLw dss yLW LIO g oJ slI u c ngd s 0slauiu I Osgai lauii as Siu aao lu g 0oow Lwglu w

gaa 1slojla .is 0p sI gai juuw jba
gaa 1slojla haw l diigau w y sl daa
wiu glao uw sl daa

Jg jj Jj d g o w 1j y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y

ploim j Gaw (w) piai y aig

Ulaoc 1y oog giaI sIw w Lw

jI. sis (s)gla lo jI a sa jI uu uu uu uu uu uuuu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

dsg jgsj gssg jla j
pLsi, gj gajl jls dabg jgglg w
law caw ayuow cbw ooskws jsw
law caw dyw dawsw calaoi gogoi

4 1u g u jio jug! aag a w jg

pJ1jipgogai gola Jolks

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

cWl oLJU JSL dsabds jolj U 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4gJLw(L5L

gJosius a9j

LgUHsL

A

jialuwaggio

A

AjjIyIyI

<

aJdSds JI aJgK aJnJLgW S
OuUs uJyua 150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jL jU CwU JsO Uj. SiSj uJu .siUolawCwUyJu

sulal jusj u ju ju p 4 s guiu cduo wu u u u d a glu uu u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu

Ig jg g sl q 100g S J Iog a
g jgl u w g jj j. jS Js Qa
qgl u s k g jL dab qals jl calao
u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu
jol n jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn j

g0iws jj uu cui lUjUj uu. 1s iu uu JjUj Uu

Ulaoc 1y g yIg IyIg dW uB g uu

1sIgJg0kJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ

dao. sji jg ysiw daa ola qal gl jil gao aqjl as uol alo o w cyi Siojolai ayilajawybjngw siw dao .jia logao

J 15g JIJI gJyI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI

g xLw u y g aijj pSoo ygai jy

Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s Jg 1s

Jusdsjg j 1s0j g jg jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg

JjI jI Giawg

g jjwolkol. jis jilalalao g 59j yjbjd aabw yjyjla jclalao 1s wj yj yjog g djjg jn

glaai jkol gjg j 59j jd jdl a n jg g lau u d jl ciaa g diw s gag oiw S

4 0laowgolaljglgssjbjjus jj j j j j gao j g g w jg abao jds .jiaojui j sjiil jba g gilw cwi Joo

gjcuuuglo daj. jss gaa Jaii

g ju w slj jil jl jy jil jil syl g o y lw g y jl o laiwl .s i 1. g w i jg jy jgi y glg y lo sii

oLss jSj (s) sJ a

Siu aie g ju 1 u 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
JUa oJg JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa JUa

1j1s 2e

4 JlaJdIaJI

1jIJ0s

golj

4 jjo gblj

4sjlJwos

jai jS LjS Jl! jI I gaoa S oLgws S g aai .sS Olaawl CwI Osw sIguiu g aij 5i jS nnaai dajio g lao lo j Olaawl

59j 0o w jn cjcw jSsa L Jol s a
Jj j jw as jalaeio g jj. .slyg jj1
yj jbl g siiSsw cwI jso jso
. sig

oJg oJlsu Jy Jg 10 g Jj. sinu duu Cau y jI 10 duiu uuuiu uuuiu uuuiu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu UUUU

G o jil dA LwBdLgJl. sinb wllio
j0sijS JpI JJIgW JgW SgW
oo JyJ15gJdsUJ1. uuLli
9 sjj I G yDsw,siJgLoJlaoljgblgwi
.ogwOkws 5gJnJiKjNjUclglg

g jj j 0d aaiw j j j j i S g aiaa j j sng m o kss d 59 j d J g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g gg y j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

4 1s clgglgig g uag yg 4
jU CcJ Uuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu ui

1gao 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000

JL Joo Gao

aaiigai jgbi jiljlaas bblgo ciui ggi g joi bs

galsjgi jq

Jb

g l g jL cLo gla g aol s gag adj SuJJl 1j. SiJ L, uJ djioo juiu ci ci gi oasis o sli

4darnyLjSjJ1JJjgjjgogjocg

4 1jIgUw g U

law gda jgsj jgsolss jll J

4 aws jg sle cwajsu law uuy cuwog

LjS|LjQ

4wls wuui

JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1 JU. 1

Jwai pW a

g g jg w dj 10o j 9 gaw y wai oos j sss 1s8a law wai niaag g noj d jlls cabg .ylo jol

gai jgsj ggbj g jIjI jI oikws jai I jSjki Sgwhj Sjki Jj1a

1j1 j0g

dawgds g uu uus uug 1sll
山la oolss sll .si si aaiw l jl
kss sss g uu uu uu uu
g oos w sl suiy dgs oos
. sinu ujdl uysu

jbu 1s a s s o laa w l j 1 qai bdo s ywio bu ly slo u. wuy wuio jui .ps J

  1. a_iS_i, a_jS_j

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 1

264

GWS...9-1159-12511-12512-125 CI12-125 CI13-125 CI13-125 CIE
BOSCH3601 ...G9B 0..G9C 0..G9D 0..G93 06.G93 0G.G9E 0..G9F 0..
X XXX XXX XXX
□○□
P1W 900 900 1100 1150 1200 1300 1300
P2W 530 530 740 530 640 700700
nmin-111500115001150011500115001150011500
nVmin-1------2800 - 11500
d1Imm222222222222
d1M 14M 14M 14M 14M 14M 14
d2Dmm115125125125125125
Dd2mm22,222,222,222,222,222,2
1kg2,12,12,32,32,32,32,3
2kg2,02,02,22,22,22,22,2
ELECTRONIC------
CONSTANT ELECTRONIC---
KICK BACK STOP---
LWAdB(A)10110110210210210291
LpAdB(A)90909191919191
KdB3333333
ahm/s25556666
ahm/s21,51,522222
Km/s21,51,51,51,51,51,51,5
□/II

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 2

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 3

265

GWS ... 15-12515-12517-12517-12517-15017-125
CIEInoxCIECIECITInox
BOSCH X XXX XXXXXX3601 ...G96 0..G9X 0..G9G 0..G9H 0..G9J 0..G9K 0..G9M 0..
P1W 1500 1500 1700 1700 1700 1700
P2W 820 820 1010 1010 1010 1010 1010
nmin11150075001150011500930093007500
nVmin12800-115002200-7500-2800-115002800-9300-2200-7500
d1Imm2222222222
d1mm125125125125125125
d2mm22,222,222,222,222,222,222,222,222,222,222,2
k1kg2,42,42,42,42,42,42,42,52,42,42,4
k2kg2,32,32,32,32,32,32,32,42,32,32,3
ELECTRONIC--
CONSTANT ELECTRONIC
KICK BACK STOP
LwAdB(A) 103 103 103 103 103 103
LpAdB(A) 92 92 92 92 91 92 92
KdB33333333
ahm/s265665,5755
ahm/s242442,52,522
Km/s21,51,51,51,51,51,51,51,5
□/II

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 4

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 5

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 6

266

GWS ...19-125 CI19-125 CIE19-150 CI19-125 CIST
BOSCH X XXX XXXXX3601 ... G9N 0.. G9P 0.. G9R 0.. G9S 0..
\( P_1 \)W 1900 1900 1900 1900
\( P_2 \)W 1220 1220 1220 1220
n\( min^{-1} \)11500 11500 9700 7800
\( n_v \)\( min^{-1} \)-2800 - 11500 --
\( d_1 \)Imm22 22 22 22
\( d_1 \)M 14M 14M 14
\( d_2 \)DDmm125125150
\( d_2 \)mm22,222,222,2
\( l_1 \)kg2,42,42,5
\( l_2 \)kg2,32,32,4
ELECTRONIC-● --
CONSTANT ELECTRONIC
KICK BACK STOP
LWAdB(A)102102103
LpAdB(A) 91 91 92 91
KdB 3333
\( a_h \)\( m/s^2 \)667
\( a_h \)\( m/s^2 \)442,5 2
K\( m/s^2 \)1,51,51,5
□/II

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 7

1

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 8

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 9

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 10

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 11

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 12

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 13

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 14

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 15

2

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 16

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 17

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 18

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 19

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 20

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 21

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 22

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 23

3

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 24

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 25

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 26

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 27

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 28

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 29

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 30

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 31

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 32

4

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 33

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 34

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 35

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 36

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 37

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 38

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 39

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 40

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 41

5

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 42

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 43

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 44

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 45

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 46

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 47

6

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 48

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 49

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 50

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 51

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 52

7

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 53

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 54

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 55

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 56

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 57

8

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 58

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 59

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 60

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 61

SDS-clic

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 62

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 63

278

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 64

9

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 65

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 66

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 67

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 68

SDS-clic

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 69

10

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 70

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 71

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 72

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 73

BOSCH GWS 17150E CI Professional - LjS|LjQ - 74

11

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 1

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 2

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 3

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 4

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 5

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 6

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 7

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 8

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 9

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 10

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 11

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 12

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 13

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 14

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 15

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 16

12

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 17

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 18

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 19

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 20

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 11 - 21

13

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 13 - 1

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 13 - 2

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 13 - 3

14

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 14 - 1

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 14 - 2

15

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 1

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 2

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 3

7530M1411500

45

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 4

82M141150080

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 5

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 6

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 7

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 8

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 9

2605438170

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 10

2608438692 (L-BOXX136)

BOSCH GWS 17150E CI Professional - 15 - 11

2608438114

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GWS 17150E CI Professional

Categoria : Smerigliatrice angolare