HITACHI SV 15YC - Levigatrice

SV 15YC - Levigatrice HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SV 15YC HITACHI in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HITACHI SV 15YC - page 21
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SV 15YC HITACHI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SV 15YC - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SV 15YC del marchio HITACHI.

MANUALE UTENTE SV 15YC HITACHI

Traduzione delle istruzioni originali

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA

Leggere tutti gli avventimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifici che in dotazione con il presente utensile elettrico.

La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito cui provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.

Salvare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine "elettroutensili" riportato nelle avvertenze si riferisceagli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell'area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche o disordinate possono,.
favorire gli infortuni.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmospere esplovice, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli eletttroutensili.

Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzato alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle presedisponibili ridurra il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettROUTensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumentera il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzato per il trasporto, o per tirare o scollegare l'eeltroutensile.

Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono augmentare il rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolonga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se è impossibile evacitar l'impiego di un elettrotensile in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli eletttroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.

Nonutilizzate gli elettrotensili qualora siate stanchi,otto I'infl uenza di farmaci,alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calcature di sicurezza anticivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sua posizionato su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensili che hanno l'interruttore su ON, implicata il rischio di incidenti.

d) Prima di attivare l'eeltroutensile, rimuvete qualsiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre sue due piedi, in equilibrio stabile.

Cio consente di controllare al meglio I'electroutensile in caso di situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere cui si riscchi connessi alle polveri.

h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente di strumenti consenta di divertare troppo sicuri di se e ignorare i principi di sicurezza dello strumento.

Un'azione disattenta cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzato eletttroutensili non idonei. Utilizzato l'eeltroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzando l'eeltroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorie e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto.

b) Non utilisezare I'eeltroutensile qualora non sua possibile accenderlo/spegnerlo tramite I'interruttore.

É pericolosoutilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore.Provedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina alla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive ridocono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositate gli eletttroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di eletttroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'eletttroutensile.

E pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettrotensili.

Italiano

e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilemente controllabili.

g) Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libero da olio e grasso.

Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.

5) Assistenza

a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile persone qualifi cate che utilizzato solamente parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI

Tenere lontano alla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano alla portata di bambini e invalidi.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE

  1. Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare sia conforme ai requisiti di alimentazione specificati sulla piastrina del prodotto.

  2. Assicurarsi che l'interruttore dell'alimentazione sia nella posizione SPENTE.

Se la spinaiene collegata ad una presa nelle interrettore di alimentazione è sulla posizione ON, il demolitore inizia immediatamente a funzionare, con il rischio di seri incidenti.

  1. Per prevenire incidenti, la spina deve essere scollegata alla presa di currente prima di eseguire regolazioni, conversioni o interventi di manutenzione.

  2. Provedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.

  3. Osservare le(norme in vigore nel Vostro Paese per i materiali da lavorare.

  4. Se l'area di lavoro è lontana alla fonte di alimentazione, usare una prolunga di spessore e capacità nominale suffi cients. Il cavo di prolunga deve essere il più corto possibile.

  5. Applicazione e rimozione della saccà di raccolta della polvere

Prima di eseguire le operazioni di carteggiatura, verificare il materiale della superficie da carteggiare. Nel caso in cui la superficie da carteggiare potrebbe generare polveri dannose / tossiche, ad es. le superfi ci con vernice a base di piombo, verifi care che il sacco raccoglipolvero o ilsystema di estrazione polveri sua adeguatamente collegato all'uscita di eliminazione polveri.

Se disponibile, indossareanche la maschera antipolvere. Porre attenzione a non inalare o toccare le polveri dannone / tossiche generate durante l'operazione di carteggiatura: la polvere potrebbe essere dannosa per voi e le persone circostanti.

Polveri di materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno).

Materiale contente amiente deve essere lavorato escludivamente da personale specializzato.

  1. Procedimenti di funzionamento pratico
    Nonaggiungere mai acqua o fluido abrasivo quando si smeriglia. Ne cui cause una folgorazione.
    Non accendere mai l'interruttore comme la sabbiatrice et a contatto con la superfi cie da smerigliare. Cio è necessario per evitare danni all'ogetto da lavorare. La stessa casa vale quando si spegne l'interruttore.
    O NON esercitare una pressione eccessiva sulla.
    sa sabbiatrice quando si sta smerigliando. Una eccessiva pressione cui causare sovracarico al motore, vita
    o limitata alla carta abrasiva e una minore efficacia di smerigliatura o levigatura.
  2. Indossare protezioni acustiche, qualora si debba lavorare per lunghi periodi.
    a Il lungo effetto del livello di intensità acustica può danneggiare l'uditio.
  3. I materiali che durante la lavorazione producono delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come ad es. l'amanto) non devono essere lavorati.
  4. Fissare il pezzo in lavorazione, ad es. tramite dispositivi di bloccaggio, per evitarne la caduta.
  5. Interruftore differenziale

Si raccomanda di usare sempre un interrottore diff erenziale con una potenza nominale di 30mA o meno.

  1. Nei seguenti casi, pulire la sacca per la polvere e rimuovere completeness degli traccia di polvere. La polvere che rimane nella sacca per la polvere potrebbe causare accensione.

  2. Levigatura di lamiere in acciaio dopo la levigatura di materiali quali il legno

  3. Dopo aver completeness il lavoro di lucidatura

  4. Quando si usa la maniglia anteriore, assicurarsi di utilizzarla con la vite a testa zigrinata completeness serrata.

  5. Quando si inizia il lavoro, assicurarsi che l'involcro non sia danneggiato.
  6. Non gettare la polvere di levigatura su fiamme libere in quanto i materiali in forma di particelle fini sono essere esplosivi.
  7. Non utilizzato per qualsiasi applicazione diversa dall'uso previsto.
  8. Non accendere mai l'apparecchiatura quando è in contatto con il pezzo in lavorazione, potrebbe causare lesioni all'operaatore.

SIMBOLI

ATTENZIONE

Di seguito mostriamo i symboli usati per la macchina.

Assicurarsi di comprendre il significi cato prima dell'uso.

SV15YC: Levigatrice roto-orbitale
Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale delle istruzioni.
Solo per Paesi UE Non gettare le apparetti elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparetti elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparetti elettriche esauste devono essere raccolte separamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatible.
Tensione nominale (Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzato sia conforme ai requisiti di alimentazione specifici CATI sulla targhetta dei dati del prodotto.
Diametro di carta abrasiva
Potenza assorbita
Velocità senza carico (interruptore TurboBoost OFF)
Velocità senza carico (interruptore TurboBoost ON)
Siametro orbita
Peso (Senza cavo)
Accensione
Spagnimento
Interruttore TurboBoost
Scollegare la spina principale alla presa elettrica
Avvertenza
Utensile di classe II

ACCESSIONI STANDARD

In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati di seguito.

Maniglia anteriore 1
Carta abrasiva (P120) 1
O acca di raccolte della polvere 1
O Chiave a barra esagonale da 5 mm

Gli accessori standard posso sono essereambiati sanza preavviso.

APPLICAZIONI

Per sgrossare or rifinire superfici in legno e metallo.
Smerigliatura iniziale di superfici in legno e metallo prima di applicare la vernice.
O Per togliere la vernice.
O Per togliere la ruggine.

CARATTERISTICHE

Le specifi che tecniche di esta macchina sono elencate nella Tabella a pagina 5.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in quello foglio sono soggette cambiamenti alla preventiva comunità.

NOMI DEI COMPONENTI (Fig. 1 - Fig. 12)

Maniglia anterioreSacca per la polvere
Vite a testa zigrinataTarghetto nome
SelettorePulsante di blocco del mandrino
Maniglia superioreTampone di supporto
Interruttore TurboBoostCarta abrasiva
Pulsante di blocco dell'interruttoreBullone esagonale
Maniglia posterioreAnello del freno
Interruttore di attivazioneMenabrida
Chiave a barra esagonaleRiferimento
Fascia di chiusura

MONTAGGIO E OPERAZIONE

Azione Figura Pagina
Montaggio della carta abrasiva*122
Fissaggio della saccà per la polvere 32
Accensione e spegnimento42
Commutazione accensione e spegnimento blocco53
Regolazione della velocità*263
Rimozione della maniglia anteriore73
Modifi ca del diametro dell'orbita*383
Come fi ssare la levigatrice roto-orbitale93
Come muovero la levigatrice104
Svuotamento della saccà per la polvere114
Sostituzione del freno tampone di supporto/anello del freno124
Selezione degli accessori*4-124

Italiano

*1: Poiché l'accessorio è di tipo ad aggancio, la cartavetrata può essere applicata顺利完成 premendo sul cuscinetto.

Quando si applica la carta vetrata, per farla corrispondere ai fori sul cuscinetto, piegara lungo l'asse dei due fori come migliorato nella Fig. 2.

Quindi, usare i fori lungo la piegatura come guida per fare corrispondere la cartavetrata al cuscinetto. Per ultimo, stendere uniformmente la cartavetrata sul cuscinetto.

ATTENZIONE

Nonutilizzareaccessori conscara capacità adesiva.

*2: Quando l'interruttore TurboBoost viene spento, la velocità può essere impostata sul selettore. Cio è possibileanche durante il funzionamento.

Regolazioni del numero di oscillazioni consigliate:

Materiali plastici

Metallo, plexigfasernici vecchie 3-4

Levigatura grezza, levigatura fine, lucidatura, legno....5

L'impostazione ottimale dovrè essere verificata con dei tentativi pratici.

Azionare l'interrutto TurboBoost durante il funzionamento per attivare riserve di potenza aggintive per la velocità massima di asportazione del materiale.

*3: Questo strumento possied due diametri di orbita:

  • Diametro di oscillazione grande (6,2 mm): levigatura grezza con elevata asportazione di materiale
  • Diametro di oscillazione piccolo (2,8 mm): levigatura fine, lucidatura

Modifica del diametro dell'orbita:

  • La spina è disconnessa dalla presa di corrente!
  • Premere il pulsante di blocco del mandrino e tenerlo premuto.
  • Guardando dal lato della superficie di montaggio della carta abrasiva, ruotare la piastra di supporto fino a quando si sente il suono di innesto (clic!).
  • Continuare a tenere premuto il pulsante.
  • Continuare a girare il tampone di supporto di mezzo giro fi no al successivo punto di scatto (clic).
  • Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino.
    *4: Utilizzato solo accessori originali HiKOKI. Per una gamma completa di accessori, vedere www.koki-holdings.com o il catalogo principale.

(1) Carta abrasiva per legno e metallo (10 pz. per conf.)
(2) Carta abrasiva per colori e vernici (10 pz. per conf.)
(3) Spugne di lucidatura
(4) Dischi di lucidatura in lana d'agnello
(5) Piastra di supporto (morbida)
(6) Piastra di supporto (medio-dura): Tipo standard
(7) Grasso

Per un risultato ottimore, utilizzare solo il tipo di foglio abrasivo adeguato:

Rimozione di strati di vernice vecchi = P40
- Sgrossatura del legno = P60, P80
Levigatura fine del legno = P100 P120
Levigatura di impiallacciature, colla, mastice, vernice = P180, P240, P320, P400

Dopo averMESSOuna nuova carta abrasiva

Il movimento della sabbiatrice cui tendere a diventarere irregolare dopo averMESSO una nuova carta abrasiva, a causa della nuova, grossa grana della carta. Cio cui essere evitato inclinando lievamente avanti e indietro la levigatrice durante la smerigliatura o la levigatura. Il movimento di levigatura diventerà costante quando la superfici cie della carta si sare convenientmente ridotta.

Precauzioni operative

ATTENZIONE

Non far funzionare mai l'apparecchiatura senza la carta abrasiva. Si potrebbe seriamente danneggiare la piastra di supporto.

L'utilizzo dell'apparecchiatura con l'estremità della piastra di supporto a fatto con il pezzo in lavorazione potrebbe danneggiare la piastra stessa.

NOTA

Guardando dall'alto, la piastra di supporto ruota in senso orario durante il funzionamento con carico, ma potrebbe ruotare in senso antiorario durante il funzionamento alla carico.

MANUTENZIONE E ISPEZIONE

1. Svuotamente e pulitura del sacco per la polvere

Se il portapolvere contiene troppa segatura, la raccolta di polvere sare ostacolata. Svuotare il portapolvere quando si riempie.

Rinovere la sacca per la polvere, staccare la fascia di chiusura e smaltire il contento.

2. Controllo della carta abrasiva

Poiché l'uso di carta abrasiva logora diminuisce l'efficacia di lavoro e causa danni al cuscino, sostituire la carta abrasiva non appena sinota un eccessivo logoramento.

3. Sostituzione dei tamponi di supporto usurati

NOTA

Se si leviga del materiale abrasivo (ad es. superfici stuccate o verniciate, ecc.), inevitabilmente il tampone di supporto si usurerà più velocimento.

  • Tenendo premuto il tampone di supporto, usare la chiave a barra esagonale per svitare il bullone esagonale sul tampone di supporto.

Non allentare il bullone usando il pulsante di blocco del mandrino.

Cio potrebbe danneggiare il cuscinetto unidirezionale.

Togliere il tampone di supporto.

  • Quando si sostituiscono i tamponi di supporto, usare sempre parti di ricambio originali HiKOKI con il numero specifico cato nella selezione accessori.

  • Applicare grasso (n. di codice 371872) sul latodell'anello del freno che scivola lungo la piastra di supporto.

  • Montare il tampone di supporto e ruotare sono quando non si innesta sul menabrida.

  • Inserire di nuovo il bullone esagonale e serrare.

4. Sostituzione freno del tampone di supporto /anello del freno

Se先进技术 do algo que o tempo de giri al minimo del tampone di supporto augmente, ciò significica che l'anello del freno è logoro e deve essere sostituito.

NOTA

Se si leviga del materiale abrasivo (ad es. superfici stuccate o verniciate, ecc.), inevitabilmente l'anello del freno si usurera più velocamente.
- Tenendo premuto il tampone di supporto, usare la chiave a barra esagonale per svitare il bullone esagonale sul tampone di supporto. Non allentare il bullone usando il pulsante di blocco del mandrino.
Cio potrebbe danneggiare il cuscinetto unidirezionale.
- Togliere il tampone di supporto.
- Sostituire il vecchio anello del freno con il nuovo anello del freno (ricambi originali HiKOKI), assicurandosi che il nuovo anello del freno si trovi nella stessa posizione del vecchio anello del freno. Assicurarsi che la posizione del riferimento sull'anello del freno sia corretta.
Applicare grasso (n. di codice 371872) sul lato dell'anello del freno che scivola lungo la piastra di supporto.
- Montare il tampone di supporto e ruotare sono a quando non si innesta sul menabrida.
- Inserire di nuovo il bullone esagonale e serrare.

5. Ispezione delle viti di montaggio

Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

6. Manutenzione del motore

L'avolgimento del motore è il vero e proprio "cuore" degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

7. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione dell'Utensile è danneggiato, l'Utensile deve essere restituito a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI per la sostuzione del cavo.

8. Manutenzione

In caso di mancato funzionamento di un utensile elettrico, rivolgersi ad una offi cina autorizzata.

ATTENZIONE

Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

GARANZIA

Garantiamo gli utensili elettrici HiKOKI in conformità alle speci che normative prescritte alla legge e dai Paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentole, inviare l'utensile elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova alla fine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 93 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 82 dB (A). Incertezza K: 3 dB (A).

Indossare i dispositivi di protezione acustica.

Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841.

Superfi ci di levigatura:

Valore di emissione vibrazioni a_h = 9,0 m/s2 (Maniglia anteriore) 8,3 m/s2 (Maniglia superiore/Maniglia posteriori)

Incertezza K = 1,5 m/s²

Lucidatura:

Valore di emissione vibrazioni a_h = 6,4m / s2

Incertezza K = 1,5 m/s2

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al tipo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto.
Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.

ATTENZIONE

Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.

  • Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate su stima dell'esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funzionaenza essere usizzato in aggiunta al tempo di avvio).

NOTA

A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamentienzapreventiva comunazione.

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

WAARSCHUWING

MONTERING OG ANVENDELS

Incertitudine K = 1,5 m/s²

Lustruirea:

Valoare emisie vibratiia a_h = 6,4m / s^2

Incertitudine K = 1,5 m/8

NAZIVI DELOVA (SI. 1 - SI. 12)

Prednja ručkaKesa za prašinu
Drška vijkaNatpisna pločica
TočkićDugme za zabravljenje vretena
Gornja ručkaPloča nosača
TurboBoost prekidačBrusni papir
Dugme za zabravljenje prekidačaŠestougli zavrtanj
Zadnja ručkaPrsten za kočenje
Prekidač okidačaNosač diska
Šestougli ključOznaka
Traka za zatvaranje

MONTAZAIUPOTREBA

Postupak Broj Strana
Nameštanje brusnog papira*122
Kačenje kese za prašinu 3 2
Uključivanje i isključivanje 4 2
Uključivanje i isključivanje bravice5 3
Prilagodavanje brzine*263
Uklanjanje prednje ručke7 3
Promena prečnika orbite*383
Kako da držite nasumičnu orbitalnu brusilicu93
Kako da pomerate nasumičnu orbitalnu brusilicu104
Pražnjenje kese za prašinu114
Zamena ploče nosačka kočnice/ prstena za kočenje124
Odabir prihora*4-124

*1: Posto je dodatak tipa kuke i petlje, brusni papir moze lako da se instalira takto sto se pritisne na podmetac. Kada instalirate brusni papir, kako biste ga spojili sa rupama na podmetacu, neznno ga preklopite pored osi dve rupe kao sto je prikazano na SI. 2.

Zatim, koristite rupe pored preklapanja kao vodic kako bist epezali brusni papir i podmetac. Na kraju, ravnomerno pritisnite ceo brusni papir na podmetac.

OPREZ

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HITACHI

Modello : SV 15YC

Categoria : Levigatrice